Йордан Табов Институт математики и информатики БАН tabov@math.bas.bg
Что создали свв. Кирилл и Мефодий?
Все знают ответ современной исторической науки на этот вопрос: Константин Философ (Кирилл) изобрел славянский алфавит, и вместе со своим старшим братом Мефодием перевели св. Писание на славянский язык. Это считается неоспоримым, несмотря на то, что все еще идут споры, какой именно из двух существующих “славянских” алфавитов был создан св. Кириллом: глаголица или кириллица. И невзирая на то, что о целом ряде деталей жизни и деятельности святых братьев исторические сведения дают противоречивую информацию.
Старые книги со “словенскими” текстами, написанными кириллицей, безоговорочно, без тени сомнения считаются славянскими. Всегда говорили и говорят, что в них – славянские “письмена”.
Но все это без никаких изменений верно и для глаголицы: “словенские” тексты, написанные глаголицей, точно так же безоговорочно, без тени сомнения считаются славянскими.
Анализ этой ситуации наводит на мысль, что выражение “словенские письмена” не относится к алфавиту, а к самому тексту. Однако попытки развить эту идею сразу натыкаются на необходимость пересмотра некоторых основных взглядов, бытующих в современной славистике: о том, что означают и когда появились такие понятия как “славяне” и “славянский язык”, и о том, как шло развитие “славянского языка” и языков “славянских народов”.
Но, что важнее, у проведенных в ХІХ-ХХ вв. многочисленных исследований старых сведений о деле свв. Кирилла и Мефодия есть существенный методический недостаток: они не учитывают влияние, которое оказали на достигшую до нас информацию (жития, документы, церковные традиции и т.д.) два очень важных процесса: 1) борьба с ересями, и 2) эллинизация.
Напомним, что св. Мефодий прямо назван еретиком в документах Сплитского собора в середине ХІ в.; что первообразные жития св. братьев до нас не дошли; что Греческая православная церковь канонизировала их только в 1971 г., и т.д. Ряд деталей говорит о том, что, скорее всего, св. братья и их ученики принадлежали к «неправославному» и «некатолическому» церковному течению.
Историческая наука характеризирует несколько периодов в истории Балкан как «периоды эллинизации» и предлагает нам слащавую картину о том, как варварское и невежественное местное население, восхищенное возвышенной эллинской культурой и утонченным эллинским языком, бросает свои культуру и язык и приобщается к “передовым достижениям современности”.
Но за поверхностными взглядами на борьбу с ересями и эллинизацию интересующиеся могут увидеть и другую картину: убийства, сожжение книг, разрушение и осквернение церквей и т.п. О том, что с истиной об этих событиях и об участвующих в них личностях велась целенаправленная борьба, говорят хотя бы многочисленные «списки запрещенных книг».
Есть ли в дошедших до нас письменных свидетельствах о деле свв. Кирилла и Мефодия и их учеников целенаправленные изменения их первоначального содержания, обслуживающие эту борьбу? Наивно думать, что неистовство православных и католических фанатиков обошло их стороной. Для того, чтобы обнаружить подобные деформации, нужно проводить подходящие тщательные текстологические исследования.
Преобладающее в науке мнение о создании славянского алфавита и о переводе св. Писания на славянский язык рисует картину, содержащую целый ряд наивных деталей. Например, что рожденный в Солуне в греческой семье св. Кирилл в детском и юношеском возрасте, посещая городской рынок, где славяне из окрестных деревень торговали молоком, мясом, овощами и фруктами, выучил славянский язык, и что это позволило ему чуть позднее – еще в совсем молодом возрасте – не только создать для него очень удачный (в глазах некоторых специалистов даже совершенный) алфавит, но и перевести на него (вместе со старшим братом Мефодием) книги св. Писания, где полно абстрактных понятий, которые невозможно услышать на рынке.
Однако вовсе не критика отдельных деталей этой картины является основной целью настоящей статьи.
В ее первой части проводится анализ текстов из Пространного Жития Кирилла (ПЖК) и сочинений о. Паисия Хилендарского и Константина Костенечки. Из них извлекается информация о подлинной роли св. Кирилла и Мефодия в создании алфавита и переводе св. Писания. На основе этой информации здесь предлагается другая гипотеза, отличная от принятой в современной науке: что основным творением св. Кирилла является “словенский язык”.
Подчеркнем, что убеждение в том, что св. Кирилл и Мефодий создали алфавит, основано преимущественно на неправильном представлении о прошлом «славянских народов» и частично на понимании встречающихся в первоисточниках слов “письмена” и “слова” как синонимы “буквы” (а не, например, соответственно как “книги, текст” и “слова, речи”).
Во второй части настоящей статьи приведен анализ дошедшего до нас списка Сказания Константина Костенечки. Он позволяет сделать вывод о том, что текст Сказания подвергся искажениям, вызванным главным образом:
1) стремлением возвеличить греческую письменность, греческую культуру, греческий язык и обосновать целесообразность перехода к ним за счет отказа соответственно от славянских письменности, культуры и языка (все это – типичные детали процесса эллинизации, протекающего в ХV-ХІХ вв. с особой интенсивностью на Балканах 1); На Балканах он продолжался примерно до середины ХХ в
2) борьбой против “болгарских еретиков”.
Это со своей стороны бросает свет на генезис основных проблем вокруг первоисточников о жизни и деятельности свв. братьев и их учеников. Пример Сказания дает основание для выдвижения гипотезы, что их жития и другие сведения о них искажены и цензурированы главным образом по названным выше двум причинам. О позднем вмешательстве в их текст говорит и получившийся разнобой в деталях жизни и деятельности
“Седмочисленников”2, вызванный несогласованностью “цензоров” отдельных житий и документов. “Седмочисленники” – свв. Кирилл и Мефодий и пятеро их учеников: свв. Климент, Наум, Сава, Горазд и Ангеларий.
Но есть ли основания думать, что анти-еретическое цензурирование и эллинизация встречаются только в первоисточниках, связанных с возникновением славянской письменности? Эта проблема выходит далеко за рамки настоящей статьи. Очевидно, что необходимы тщательные исследования письменных памятников, которые позволили бы обнаружить в них возможные целенаправленные изменения, обслуживающие процесс эллинизации, борьбу с ересями, и возможно, другие явления политической и духовной жизни общества.
Источник: new.chronologia.org.
Рейтинг публикации:
|