Заявления для прессы по итогам переговоров с Премьер-министром Японии Синдзо Абэ
По завершении российско-японских переговоров Владимир Путин
и Синдзо Абэ сделали заявления для прессы.
Перед итоговыми заявлениями для журналистов в присутствии
лидеров двух стран, в частности, подписан пакет двусторонних документов.
* * *
Заявления для прессы по итогам переговоров с Премьер-министром Японии Синдзо Абэ
В.Путин:Уважаемый господин Премьер-министр! Дамы и господа!
Рады уже во второй раз
принимать во Владивостоке на Восточном экономическом форуме столь
представительную делегацию из Японии. Масштабное участие наших японских
партнёров в работе форума становится доброй традицией.
Это хорошая возможность
обсудить уже реализуемые совместные проекты, наметить новые ориентиры.
Пригласил Премьер-министра Японии принять участие в другом крупном
международном экономическом форуме – Петербургском экономическом форуме в конце
мая 2018 года.
И Синдзо наше
приглашение принял. Мы договорились вместе присутствовать и на открытии 26 мая
в Москве «перекрёстных годов» России и Японии.
Что касается только что
завершившихся переговоров, то они были содержательными и откровенными,
продемонстрировали настрой на конструктивное развитие двусторонних связей в различных областях.
Отмечу, в последнее
время нам удалось восстановить работу ряда механизмов российско-японского
политического диалога. В марте были возобновлены консультации министров
иностранных дел и обороны в формате «два плюс два».
Накануне нашей
сегодняшней встречи прошли переговоры на уровне руководителей советов безопасности
двух стран. Условились с господином Абэ, что Японию в скором времени посетят
начальник Генштаба Вооружённых Сил России [В.Герасимов] и Главнокомандующий Сухопутными
войсками [О.Салюков].
В последнее время нам удалось восстановить работу ряда
механизмов российско-японского политического диалога.
Определённые сдвиги
просматриваются и в торгово-экономическом сотрудничестве. За первое полугодие
объём взаимной торговли увеличился почти на 15 процентов – до 8,4 миллиарда
долларов.
Постепенно
совершенствуется структура двустороннего товарооборота. В российском экспорте
снижается доля топливно-энергетических компонентов, увеличивается объём
продовольствия и сельхозпродукции, а также цветной металлургии и химической
промышленности.
В ходе переговоров
высокую оценку получила совместная работа по реализации предложенного Премьер-министром
Абэ «Плана сотрудничества» по восьми направлениям и совместного перечня
приоритетных проектов.
Эффективно функционируют
Межправкомиссия по торгово-экономическим вопросам и Группа высокого уровня,
Консультативный энергетический совет.
Расширению деловой
активности российского и японского бизнеса будет способствовать только что
подписанная Конвенция об устранении двойного налогообложения между нашими
странами.
Практическую
отдачу
получило участие Японии в качестве страны-партнёра выставки
«ИННОПРОМ-2017» в Екатеринбурге. Ждём японских представителей
на «ИННОПРОМ» и в следующем году.
Отмечу, что японские
фирмы активно пользуются преимуществами ведения бизнеса, которые предоставляют
территории опережающего развития. В апреле 2016 года при участии компании
«Джей-Джи-Си Эвергрин» и Банка Хоккайдо введено в эксплуатацию тепличное хозяйство в Хабаровском крае.
В планах – постройка ещё трёх аналогичных
комплексов.
Успешно реализуются
нефтегазовые проекты «Сахалин-1» и «Сахалин-2». Построен первый в России завод
по производству сжиженного газа, большая часть которого отгружается в Японию.
Сейчас на этом предприятии ведётся подготовка к созданию третьей
технологической линии.
В российском экспорте снижается доля
топливно-энергетических компонентов, увеличивается объём продовольствия
и сельхозпродукции, а также цветной металлургии и химической
промышленности.
Наращивается кооперация
в сфере мирного атома. Ожидаем, что до конца года будут определены конкретные
совместные проекты по ликвидации последствий аварии на «Фукусиме».
Обсудили с господином
Премьер-министром перспективную идею организации прямого железнодорожного
сообщения. Конечно, всё это требует
дополнительной глубокой проработки.
Развиваются
двусторонние связи в сфере образования. Отмечу деятельность Ассоциации вузов
России и Японии, под эгидой которой во Владивостоке в эти дни проходит Российско-японский
студенческий симпозиум.
Заметно
активизировались культурно-гуманитарные связи. Они способствуют
формированию
позитивного климата и взаимного доверия в двусторонних отношениях.
В июне в Токио в присутствии Премьер-министра Абэ открыты «Русские
сезоны», а июле там же начался 12-й Фестиваль российской культуры.
В ноябре Япония приглашена в качестве страны-гостя
на Санкт-Петербургский культурный форум.
Расширяется
сотрудничество в области спорта. Сразу после завершения мероприятий
в Дальневосточном университете мы вместе с господином Абэ посетим
Международный
юниорский турнир по дзюдо имени Дзигоро Кано, а также примем участие
в церемонии начала строительства Центра единоборств на острове Русский.
Разумеется,
затронули и проблему мирного договора. Обсудили, в частности,
возможности налаживания
совместной хозяйственной деятельности на Южных Курилах. По итогам
состоявшихся
в Москве 17 августа переговоров по линии МИДов двух стран отобран ряд
перспективных проектов, готовых к реализации в первую очередь. Речь идёт
о сотрудничестве в сфере аквакультуры, ветроэнергетики, создании
тепличных
хозяйств, утилизации мусора, разработке пакетных туристических туров.
Как договаривались с господином Премьер-министром, в этом году максимально упрощены процедуры
посещения японскими гражданами мест захоронений их родственников на Южных
Курилах. К сожалению, многие из вас знают, из-за плохой погоды не удался
запланированный для этих целей прямой авиарейс. Имеется в виду организовать
такую же поездку в этом месяце, надеюсь, что на этот раз погода не подведёт.
Естественно, большое
внимание на переговорах уделено кризисной ситуации на Корейском полуострове. Мы
уже затрагивали данную тему в ходе телефонного разговора 3 сентября, а сегодня
продолжили её предметное обсуждение.
Мы решительно осудили
пуск северокорейской ракеты средней дальности, которая 28 августа пролетела над
территорией Японии, а также новое ядерное испытание, проведённое
3 сентября. Понимаем и разделяем озабоченность японской стороны. Своими
действиями Пхеньян, конечно, создаёт серьёзную угрозу миру и безопасности во всём регионе.
Расширению деловой активности российского и японского
бизнеса будет способствовать только что подписанная Конвенция
об устранении двойного налогообложения между нашими странами.
Подтвердил
Премьер-министру нашу позицию, заключающуюся в том, что урегулирование ситуации
на Корейском полуострове, и особенно решение ядерной проблемы, возможны только
политико-дипломатическими средствами.
Прежде всего необходимо
снизить общую напряжённость, а затем
наладить диалог между всеми заинтересованными сторонами, как это, в частности,
и предлагается в российско-китайской «дорожной карте» поэтапного
урегулирования.
В целом переговоры с господином Абэ носили содержательный характер и были весьма полезными, в том
числе в контексте дальнейшего развития двустороннего сотрудничества на многих
направлениях.
Хотел бы выразить
признательность за это господину Премьер-министру и всем членам японской
делегации.
Благодарю вас за внимание.
Синдзо Абэ (как
переведено): Следуя
своему слову, данному год назад, я смог вновь посетить этот красивый город
Владивосток. От всей души благодарен тёплому
приёму, оказанному российской стороной.
На сегодняшней встрече с Президентом Путиным мы
провели углублённый обмен мнениями о Северной Корее, которая сейчас является серьёзной,
требующей срочной реакции угрозой.
Ядерные испытания, проведённые
Северной Кореей, являются серьёзной угрозой
миру и стабильности Корейского полуострова и региона, серьёзным
вызовом глобальной системе нераспространения ядерного оружия.
В нашем
понимании ситуация полностью совпала. Я
осуждаю Северную Корею в самой сильной словесной форме за её запуск
баллистической ракеты, за её проведение крупнейшего в её истории
ядерного испытания.
Если Северная Корея и дальше пойдёт
по такому пути, то у Северной Кореи не будет светлого будущего – необходимо
довести до понимания Северной Кореи эту мысль и заставить её изменить свою политику.
Япония и Россия пришли к единому общему мнению, что и впредь мы будем тесно сотрудничать, включая Совет Безопасности ООН.
За прошедший год мы достигли большого развития в двусторонних отношениях. В рамках плана сотрудничества из восьми пунктов,
который мы с Президентом России продвигаем, на этом форуме мы добились
результатов более чем по 50 проектам.
Среди
них план развития города Владивосток с целью его
превращения в ворота АТР, сотрудничество в области цифровой экономики
и медицины, создание инвестиционных рамок в один миллиард долларов для
поддержки
проектов.
И был подписан обновлённый
договор о налогообложении. Мы продолжим свои усилия, чтобы добиться реальных
взаимовыгодных результатов по нашему плану сотрудничества из восьми пунктов.
Что
касается вопроса четырёх
островов, то нами был достигнут прогресс после встречи на верхах
в Нагато в декабре прошлого года. Мы хотим, чтобы народы обеих стран
активно ездили друг к другу и взаимовыгодно сотрудничали на четырёх
островах. Хотим, чтобы бывшие жители островов могли посещать свою родину
и могилы своих предков.
Если мы от души желаем такого будущего, мы сможем
преодолеть своё прошлое, которое не двигалось с места больше 70 лет, сможем этот новый подход сделать реальным –
это совместная хозяйственная деятельность на четырёх
островах, о чём мы проводим обсуждение.
На основе соглашения, достигнутого в Нагато в декабре
прошлого года, мы на этот раз определили пять проектов, требующих скорейшего
осуществления: проекты аквакультуры и культуры морепродуктов, проекты
выращивания овощей в теплицах, разработка туристических программ с учётом особенностей островов, введение ветряной
выработки электроэнергии и проект по уменьшению объёма
мусора.
Мы
быстро конкретизируем эти пять проектов, ускорим и рассмотрение вопроса
о рамках передвижения людей. Мы продолжим переговоры и о других
проектах.
По указанию
Президента Путина в августе этого года нам
удалось осуществить посещение могил и их окрестностей, доступ к которым
до этого был невозможен. Глава делегации высказался, что он на 120
процентов удовлетворён этой поездкой.
Примерно
в третьей декаде сентября планируется первое
в истории посещение могил с использованием самолёта.
За всё это хочу передать Вам слова
благодарности от бывших жителей островов. Владимир, Вам большое спасибо.
И давайте и впредь с гуманитарной точки зрения совершенствовать
организацию таких
посещений.
Важно
укреплять контакты населений. В будущем году мы
проведём Год Японии в России и Год России в Японии. Церемония открытия
пройдёт 26 мая
будущего года в Большом театре, имеющем большую традицию. Давайте
сделаем 2018 год годом взаимопонимания и дружбы между нашими народами.
«Самое главное для японо-российских отношений –
заключение мирного договора» – так сказал Президент Путин во время своего
визита в Японию. Мы на этот раз пришли к новой решимости, что именно нашими
руками мы подпишем мирный договор.
Мы с Владимиром договорились провести ещё одну встречу
во время саммита АТЭС во Вьетнаме в ноябре этого года. Мы намерены вести
диалог, пользуясь всеми возможностями.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Чтобы писать комментарии Вам необходимо зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
» Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации. Зарегистрируйтесь на портале чтобы оставлять комментарии
Материалы предназначены только для ознакомления и обсуждения. Все права на публикации принадлежат их авторам и первоисточникам. Администрация сайта может не разделять мнения авторов и не несет ответственность за авторские материалы и перепечатку с других сайтов. Ресурс может содержать материалы 16+