Владимир Путин принял в Кремле Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина, находящегося в России с государственным визитом.
После церемонии официальной встречи в Георгиевском зале Большого Кремлёвского дворца состоялась беседа Владимира Путина и Си Цзиньпина. Затем российско-китайские переговоры продолжились с участием членов делегаций двух стран.
Президент России и Председатель КНР приняли Совместное заявление о взаимовыгодном сотрудничестве и углублении отношений. Кроме того, в присутствии Владимира Путина и Си Цзиньпина подписан пакет двусторонних документов, направленных на дальнейшее развитие стратегического партнёрства между двумя странами.
Завершив переговоры, лидеры двух стран сделали заявления для прессы.
Заявления для прессы по итогам российско-китайских переговоров
В.ПУТИН: Уважаемый Председатель Си Цзиньпин! Уважаемые дамы и господа!
Только что завершились обстоятельные переговоры с Председателем КНР и с большой представительной командой наших китайских друзей, которая приехала вместе с лидером Китая.
Это первый зарубежный визит господина Си Цзиньпина в качестве Председателя Китайской Народной Республики. Мы давно знакомы с действующим Председателем. У нас добрые, дружеские отношения сложились за предыдущие годы. Но в таком качестве, в качестве главы Китайского государства, господин Си Цзиньпин прибывает впервые, и это первая его зарубежная поездка в таком качестве. Мы высоко ценим этот знаковый жест. Это, безусловно, отражает особый, стратегический характер наших отношений.
Многоплановое сотрудничество между Россией и Китаем отвечает коренным интересам наших народов, является нашим осознанным историческим выбором. Мы договорились с Председателем КНР сделать всё возможное для дальнейшего развития торгово-экономического взаимодействия, гуманитарных и других связей. Будем и впредь тесно координировать наши шаги в региональных и международных делах. Приверженность общим целям, совпадение многих позиций нашли отражение в московском Совместном заявлении и Плане действий по реализации договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве.
Особое внимание в ходе сегодняшних переговоров было уделено торгово-экономическому взаимодействию, настроенному на совместное поощрение встречных инвестиционных потоков. Мы договорились активнее использовать возможности российско-китайского инвестиционного фонда, уделять особое внимание инфраструктурным и производственным проектам на Дальнем Востоке Российской Федерации.
Достигнута договорённость продолжать тесную кооперацию в высокотехнологичных сферах: космос, информационные технологии, авиастроение, энергетика, в том числе атомная. Большое количество совместных проектов вселяют в нас уверенность в том, что мы в ближайшее время выйдем на 100 миллиардов торгового оборота и в недалёкой перспективе – на 150.
Были обсуждены перспективные региональные совместные действия в вопросе водопользования, судоходства, защиты окружающей среды, а также вопросы борьбы с незаконной миграцией и обеспечением взаимных поездок граждан.
Масштабные мероприятия в области культуры, здравоохранения, в других гуманитарных областях способствовали углублению гуманитарного сотрудничества. Мы приступили к реализации нового проекта – перекрёстных Годов туризма. Год российского туризма в Китае успешно прошёл, количество туристов значительно увеличилось. Сегодня стартуют мероприятия Года китайского туризма в Российскую Федерацию.
В ходе сегодняшних переговоров Председатель КНР предложил провести годы молодёжных обменов в 2014–2015 годах. Безусловно, эта инициатива будет поддержана. Мы сделаем всё для того, чтобы наши молодые люди могли свободно друг с другом общаться, обсуждать общие проекты, выстраивать совместно инициативы на историческую перспективу.
Ещё в 2010 году мы с господином Си Цзиньпином говорили о возможности создания экспозиции, посвящённой VI съезду Коммунистической партии Китая, который прошёл в нашей стране в 1928 году. Мы договорились открыть там постоянно действующую выставку.
На переговорах, разумеется, подробно обсуждали актуальные региональные и международные вопросы, прежде всего те, которые действуют в наших согласованных действиях в ООН, в Совете Безопасности ООН, в БРИКС и в «Группе двадцати». Конечно, затронули обстановку на Ближнем Востоке, в Северной Африке и ядерные проблемы Корейского полуострова, говорили о перспективах развития ситуации в Афганистане.
В заключение хотел бы ещё раз поблагодарить наших китайских друзей за откровенный и полезный диалог. Делегация Китая во главе с Председателем КНР завтра продолжит работу в России, но уже сегодня я могу с полной уверенностью сказать, что государственный визит Председателя КНР в Россию проходит успешно.
Он, безусловно, будет иметь долгосрочные исторические позитивные результаты и положительным образом отразится на взаимодействии наших стран и народов, будет укреплять стратегический характер нашего партнёрства.
Благодарю вас за внимание.
СИ ЦЗИНЬПИН(как переведено): Дорогие друзья из прессы, добрый день!
Мне очень приятно, что сегодня мы с моим старым другом, хорошим другом, уважаемым Президентом Путиным вместе встретились в Москве. Три года назад я посетил Россию и своими глазами видел облик России. Спустя три года, сегодня, вновь прибыв в Россию, я заметил новые, позитивные перемены в России.
В вашей стране прочно сохраняется общественно-политическая стабильность, стремительно развивается экономика, Россия играет всё более важную роль в международных делах. Китайская сторона в этой связи испытывает искреннюю радость за те успехи, за развитие, за прогресс России.
Сразу после вступления в должность Председателя КНР я нанёс государственный визит в Россию. Я исхожу из того, чтобы продолжать нашу добрую традицию того, что главы наших государств всегда посетят государство другой страны со своим первым зарубежным визитом и покажут высокий уровень и особый характер китайско-российских отношений всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия.
В доверительной, доброжелательной и в то же время деловой атмосфере мы с Президентом Путиным провели весьма конструктивные и обстоятельные переговоры. В ходе переговоров мы обсудили вопросы двустороннего характера, а также все важные международные и региональные вопросы, представляющие взаимный интерес. По итогам переговоров мы достигли договорённости по широкому спектру вопросов.
Мы определили вместе векторы и ключевые сферы дальнейшего развития китайско-российских отношений, а также нашего сотрудничества на последующем этапе. Мы исходя из обстановки в целом и долгосрочных перспектив решили, что развитие наших отношений будем дальше рассматривать как приоритетные направления внешней политики наших стран.
Мы будем твёрдо и решительно поддерживать усилия другой страны по защите своего национального суверенитета, безопасности, а также интересов развития, решительно поддерживать стремление другой страны идти по пути в соответствии с реальными условиями своей страны, поддерживать дело развития и возрождения в другой стране.
Мы сошлись во мнении о том, что развитие масштабного сотрудничества в экономике между нашими странами продиктовано необходимостью совместного преодоления международного финансового экономического кризиса, а также содействием экономическому развитию наших стран. Сегодня уже созрели все условия для этого масштабного сотрудничества.
Стороны в этой связи будут в полной мере осваивать взаимодополняющий потенциал, преимущества наших экономик и всеми силами усиливать нашу экономическую мощь, а также международную конкурентоспособность.
Я знаю, что друзья из прессы проявляют большой интерес к китайско-российскому сотрудничеству в сфере энергетики. Накануне моего визита в Россию стороны уже достигли, по сути дела, прорывных договорённостей по дополнительным поставкам нефти, строительству газопровода, а также импорта российского сжиженного газа.
И в этой связи мы с Президентом Путиным вместе утвердили эти договорённости и дали поручения с тем, чтобы, соответственно, наши правительственные органы и корпорации взялись за реализацию этих договорённостей. Я при этом хочу подчеркнуть один очень важный момент: китайско-российское сотрудничество по энергетике является всесторонним, полномасштабным и полноценным.
И в то же время китайско-российское сотрудничество в экономике тоже является всесторонним и полноценным. Мы в нашем сотрудничестве всегда идём навстречу друг другу с целью достижения взаимной выгоды, а также обоюдного выигрыша.
Китай и Россия имеют схожие или одинаковые позиции по ключевым международным и региональным вопросам. И в этом деле мы имеем широкие общие интересы. Мы решили, что и в дальнейшем мы должны ещё более усилить нашу координацию и взаимодействие по решению этих ключевых вопросов. Мы намерены ещё решительнее отстаивать цели и принципы Устава ООН, а также общепризнанные нормы международных отношений с тем, чтобы защищать справедливость и равенство в мире, обеспечить мир, стабильность и процветание на планете.
Я, конечно, ещё хотел выразить в адрес Президента Путина искреннюю и глубокую признательность за его тёплое приглашение, а также радушный приём в мой адрес, а также сказать спасибо в адрес всех российских коллег из российского Правительства за огромную работу по приёму нашей делегации.
Сегодня, как сказал Президент Путин, у нас прошёл первый день моего визита в Россию. Можно сказать, этот день увенчался большим успехом. Поэтому это позволяет нам сказать, что мы приехали к вам не зря, мы приехали к вам с большим успехом. Завтра мы ещё продолжим работу, но уже сейчас могу сказать, что мой визит обязательно увенчается успехом.
Дорогие друзья из прессы, что я хотел бы сказать: спасибо вам большое за ваш труд по освещению моего визита. Я в будущем буду ещё часто приезжать в Россию, а Президент Путин тоже часто будет у нас. Я думаю, что мы будем ещё часто встречаться.
В заключение хочу пожелать всем друзьям из прессы крепкого здоровья, счастья и успехов.
Спасибо.
Начало беседы с Председателем Китайской Народной Республики Си Цзиньпином
В.ПУТИН: Уважаемый господин Председатель Китайской Народной Республики! Уважаемые друзья!
Позвольте ещё раз сердечно поприветствовать вас в столице России – в Москве.
Мы сердечно поздравляем Вас с избранием на высокую должность Председателя Китайской Народной Республики. Благодарны Вам за то, что Вы приняли решение свой первый заграничный визит совершить именно в нашу страну. Это наглядно показывает, какое большое внимание Китай и Россия уделяют строительству отношений друг с другом.
За предыдущие годы мы очень многое сделали для строительства наших отношений по всем направлениям. Российско-китайские отношения являются важнейшим фактором мировой политики. Растёт товарооборот, прямые контакты между нашими регионами, мы проводим крупные гуманитарные акции – и всё это отвечает интересам народа Китая и народа Российской Федерации.
Мы очень рады видеть в нашей стране наших китайских друзей. Уверен, что Ваш визит, уважаемый господин Председатель, даст новый мощный импульс развитию российско-китайских связей.
СИ ЦЗИНЬПИН (как переведено): Уважаемый Президент Путин!
Я выражаю Вам большую признательность за Ваше тёплое приглашение в мой адрес. Вы знаете, Россия является первым государством в рамках моего зарубежного визита в качестве Председателя Китая, а Вы – первый зарубежный глава государства, с которым я встречаюсь.
Я хорошо помню, что три года назад по Вашему приглашению я впервые посетил Россию, и тот визит оставил у меня самые прекрасные и самые глубокие впечатления. В июне прошлого года мы с Вами в Пекине ещё раз встречались.
Кроме того, мы с Вами ещё неоднократно обменивались письмами, недавно мы с Вами разговаривали по телефону. У меня такое впечатление складывается, что мы с Вами всегда относимся друг к другу с полной, открытой душой. Мы с Вами сходимся характерами, всегда очень хорошо разговариваем. Мы с Вами хорошие друзья.
Уважаемый господин Президент! Я согласен с Вашей оценкой состояния китайско-российских отношений. Действительно, наши государства являются партнёрами по всеобъемлющему стратегическому взаимодействию.
Сегодня китайско-российские отношения переживают наилучший период за всю историю существования таких отношений. Между нашими странами существуют широкие общие интересы. Дальнейшее развитие отношений между нашими странами не только отвечает интересам наших государств, но и интересам наших народов.
Главная цель моего нынешнего визита в Вашу страну заключается в том, чтобы вместе с Вами прилагать также усилия для дальнейшего развития наших отношений, всеобъемлющего сотрудничества и стратегического взаимодействия.
Думаю, что на нашей с Вами сегодняшней встрече мы будем обстоятельно обмениваться мнениями по вопросам двустороннего взаимодействия, а также по всем актуальным международным и региональным вопросам, представляющим наши взаимные интересы.
За эти два дня у меня очень содержательная программа. Это позволяет добиться самых больших результатов на благо наших стран, а также на благо наших отношений.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Чтобы писать комментарии Вам необходимо зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
» #4 написал: virginiya100 (23 марта 2013 18:46) Статус: |
Общих слов много, а о конкретных соглашениях, пока ни гу-гу. Ждем
Россия и Китай будут соинвестировать развитие Дальнего Востока
Внешэкономбанк, Китайская инвестиционная корпорация, Российский фонд прямых инвестиций и Российско-китайский инвестиционный фонд подписали меморандум о взаимопонимании, устанавливающий принципы сотрудничества при соинвестировании развития Дальнего Востока.
Подписанный вчера российскими и китайскими финансистами меморандум о взаимопонимании устанавливает принципы развития сотрудничества Внешэкономбанка, Китайской инвестиционной корпорации, РФПИ и Российско-китайского инвестиционного фонда в сфере инвестиций в инфраструктурные проекты и проекты на Дальнем Востоке, сообщает РИА «Новости».
В соответствии с меморандумом, совместную работу планируется сосредоточить на проектах, связанных с растущим спросом на новую инфраструктуру и логистику, с добычей и переработкой природных ресурсов с повышенной добавленной стоимостью, а также на производственных и сервисных компаниях с высоким потенциалом.
Глава Российского фонда прямых инвестиций Кирилл Дмитриев пояснил журналистам, что речь идёт о пяти-семи проектах. В дальнейшем их число планируется довести до 20. По словам главы РФПИ, речь об инвестициях на миллиарды долларов. http://file-rf.ru/news/12847
«Роснефть» увеличит поставки нефти в Китай по трубопроводу «Сковородино-Мохэ» 22 марта в рамках визита делегации Китайской Народной Республики в Россию ОАО «НК «Роснефть» был подписан ряд документов с компаниями Китая. «Роснефть» также выступила уполномоченной организацией в рамках подписанных соглашений между правительствами России и КНР. Президент, председатель правления ОАО «НК «Роснефть» Игорь Сечин подписал ряд документов с президентом Китайской национальной нефтегазовой корпорации (CNPC) Чжоу Цзипином.
Роснефть и CNPC назначены уполномоченными организациями по реализации подписанного между правительством Российской Федерации и правительством Китайской Народной Республики соглашением о расширении сотрудничества в сфере торговли сырой нефтью. Реализуя указанное соглашение, «Роснефть» и CNPC подписали основные условия поставок сырой нефти с предоставлением предоплаты, в рамках которых предусмотрено заключение договоров о поставке дополнительных объемов нефти по нефтепроводу «Сковородино-Мохэ» в течение 25 лет. Увеличение объемов планируется начать уже в текущем году после вступления в силу межправительственного соглашения.
Заключено соглашение о стратегическом сотрудничестве в области геологического изучения, разведки, добычи и реализации углеводородов. Кроме того, «Роснефть» и CNPC выступили уполномоченными организациями в рамках соглашения между правительствами РФ и КНР о сотрудничестве в строительстве и эксплуатации Тяньцзиньского нефтеперерабатывающего и нефтехимического завода и проектам в сфере разведки и добычи нефти.
Президент, председатель правления ОАО «НК «Роснефть» Игорь Сечин и председатель совета директоров Китайской нефтехимической корпорации «Синопек» (Sinopec) Фу Чэнюй подписали протокол о всестороннем сотрудничестве, предусматривающий расширение партнерства компаний в области разведки и добычи учлеводородов, нефтепереработки и нефтегазохимии, переработки сжиженного попутного газа, а также в области поставок в Китай сырой нефти и нефтепродуктов и, в перспективе, СПГ. В рамках этого документа предусмотрена возможность заключения экспортных контрактов на поставку нефти.
Кроме того, компании закрепили намерения продолжить совместные геологоразведочные работы на территории Удмуртской республики и провести оценку перспективы добычи газа на Северо-Венинском месторождении с суши (проект «Сахалин-3»), а также рассмотреть условия возможного участия Sinopec в крупнейшем проекте НК «Роснефть» на Дальнем Востоке, - «Восточной нефтехимической компании».
В ходе подписания стороны отметили, положительные результаты совместной работы по проектам «Удмуртнефть» и «Сахалин-3». При этом компании расценивают проект «Удмуртнефть», в котором Sinopec является стратегическим партнером «Роснефти», как образец сотрудничества в энергетической сфере. В рамках проекта «Сахалин-3» «Роснефть» и Sinopec осуществляют совместные работы по геологическому изучению недр «Венинского» лицензионного участка, расположенного на шельфе о. Сахалин.
Также Игорь Сечин подписал кредитный договор с президентом Банка развития Китая Чжэн Чжицзе. ОАО «НК «Роснефть» привлекает долгосрочный кредит на сумму 2 млрд долларов США. Данные средства будут, в частности, направлены на развитие инфраструктуры Ванкорского месторождения, обеспечивающего, в том числе, поставки нефти в Китайскую Народную Республику по долгосрочному контракту, на реализацию газовой программы компании. http://energyland.info/news-show-tek-neftegaz-101558
Группа: Главные редакторы публикации 32764 комментариев 24112 Рейтинг поста:
0
Глава КНР: Результаты визита в Россию превзошли ожидания
Председатель Китайской народной республики (КНР) Си Цзиньпин заявил в субботу на встрече с премьер-министром РФ Дмитрием Медведевым, что его первый визит в Россию «уже достиг своей цели, результаты далеко превзошли ожидания».
«С моей точки зрения, мой визит уже достиг своей цели, результаты далеко превзошли мои ожидания. Я хочу сказать, что я очень доволен итогами визита в вашу страну», - сказал председатель КНР, слова которого приводит РИА «Новости».
В начале встречи российский премьер поздравил Си Цзиньпина с избранием на высокий пост, пожелал больших успехов на посту. Он отметил, что выбор России для первого госвизита китайского лидера – «это очень символичное событие».
По словам Медведева, российско-китайские отношения развиваются по пути стратегического партнерства и взаимодействия. «Уже достигнуты новые серьезные результаты. Во время Ваших переговоров с президентом Владимиром Путиным были подписаны документы, их много, более 30 штук. Все это вносит значительный вклад в развитие наших отношений, и мы этому очень рады», - констатировал Медведев.
Си Цзиньпин заявил, что очень рад вновь встретится с российским премьером. По его словам, они давно стали друзьями и, когда три года назад он впервые посетил Россию, облик динамично развивающейся современной страны произвел на него сильное впечатление. Председатель КНР подчеркнул, что сейчас он заметил новые позитивные перемены, отметив, что выбрал для своего первого визита РФ не случайно, а «чтобы показать особенную важность наших отношений».
Си Цзиньпин сделал особый акцент на том, что несмотря на глобальные изменения в мире, российско-китайские отношения укрепляются и развиваются. Если оглянуться на путь их развития, можно сделать вывод, что совместные решения оказались верными и создали «прочный фундамент для дальнейших отношений между нашими государствами», подчеркнул он.
«Вчера во время встречи с президентом Путиным мы обстоятельно обменялись мнениями по вопросам двустороннего сотрудничества, а также актуальным международным и региональным вопросам, представляющим взаимный интерес. Мы достигли множества договоренностей, и кроме этого, по итогам наших переговоров, мы достигли многих сдвигов по развитию нашего сотрудничества в практических сферах», - отметил Си Цзиньпин.
» #2 написал: Damkin (23 марта 2013 13:56) Статус: |
"Китайско-российские отношения — одни из самых главных двусторонних отношений в мире. Они не только отвечают нашим интересам, но и служат гарантией баланса в мире",- сказал он в субботу, выступая перед студентами и преподавателями МГИМО.
Председатель КНР указал, что двусторонние отношения России и Китая строятся на основе учета интересов и озабоченности друг друга. По его словам, сторонам необходимо "твердо развивать отношения с обзором на будущее", "проявлять дальновидность", "всегда быть добрыми соседями".
Си Цзиньпин посчитал, что вчера провел с президентом РФ вместе семь с лишним часов и назвал переговоры с главой российского государства продуктивными.
Материалы предназначены только для ознакомления и обсуждения. Все права на публикации принадлежат их авторам и первоисточникам. Администрация сайта может не разделять мнения авторов и не несет ответственность за авторские материалы и перепечатку с других сайтов. Ресурс может содержать материалы 16+
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Россия и Китай будут соинвестировать развитие Дальнего Востока
Внешэкономбанк, Китайская инвестиционная корпорация, Российский фонд прямых инвестиций и Российско-китайский инвестиционный фонд подписали меморандум о взаимопонимании, устанавливающий принципы сотрудничества при соинвестировании развития Дальнего Востока.
Подписанный вчера российскими и китайскими финансистами меморандум о взаимопонимании устанавливает принципы развития сотрудничества Внешэкономбанка, Китайской инвестиционной корпорации, РФПИ и Российско-китайского инвестиционного фонда в сфере инвестиций в инфраструктурные проекты и проекты на Дальнем Востоке, сообщает РИА «Новости».
В соответствии с меморандумом, совместную работу планируется сосредоточить на проектах, связанных с растущим спросом на новую инфраструктуру и логистику, с добычей и переработкой природных ресурсов с повышенной добавленной стоимостью, а также на производственных и сервисных компаниях с высоким потенциалом.
Глава Российского фонда прямых инвестиций Кирилл Дмитриев пояснил журналистам, что речь идёт о пяти-семи проектах. В дальнейшем их число планируется довести до 20. По словам главы РФПИ, речь об инвестициях на миллиарды долларов.
http://file-rf.ru/news/12847
«Роснефть» увеличит поставки нефти в Китай по трубопроводу «Сковородино-Мохэ»
22 марта в рамках визита делегации Китайской Народной Республики в Россию ОАО «НК «Роснефть» был подписан ряд документов с компаниями Китая. «Роснефть» также выступила уполномоченной организацией в рамках подписанных соглашений между правительствами России и КНР.
Президент, председатель правления ОАО «НК «Роснефть» Игорь Сечин подписал ряд документов с президентом Китайской национальной нефтегазовой корпорации (CNPC) Чжоу Цзипином.
Роснефть и CNPC назначены уполномоченными организациями по реализации подписанного между правительством Российской Федерации и правительством Китайской Народной Республики соглашением о расширении сотрудничества в сфере торговли сырой нефтью. Реализуя указанное соглашение, «Роснефть» и CNPC подписали основные условия поставок сырой нефти с предоставлением предоплаты, в рамках которых предусмотрено заключение договоров о поставке дополнительных объемов нефти по нефтепроводу «Сковородино-Мохэ» в течение 25 лет. Увеличение объемов планируется начать уже в текущем году после вступления в силу межправительственного соглашения.
Заключено соглашение о стратегическом сотрудничестве в области геологического изучения, разведки, добычи и реализации углеводородов. Кроме того, «Роснефть» и CNPC выступили уполномоченными организациями в рамках соглашения между правительствами РФ и КНР о сотрудничестве в строительстве и эксплуатации Тяньцзиньского нефтеперерабатывающего и нефтехимического завода и проектам в сфере разведки и добычи нефти.
Президент, председатель правления ОАО «НК «Роснефть» Игорь Сечин и председатель совета директоров Китайской нефтехимической корпорации «Синопек» (Sinopec) Фу Чэнюй подписали протокол о всестороннем сотрудничестве, предусматривающий расширение партнерства компаний в области разведки и добычи учлеводородов, нефтепереработки и нефтегазохимии, переработки сжиженного попутного газа, а также в области поставок в Китай сырой нефти и нефтепродуктов и, в перспективе, СПГ. В рамках этого документа предусмотрена возможность заключения экспортных контрактов на поставку нефти.
Кроме того, компании закрепили намерения продолжить совместные геологоразведочные работы на территории Удмуртской республики и провести оценку перспективы добычи газа на Северо-Венинском месторождении с суши (проект «Сахалин-3»), а также рассмотреть условия возможного участия Sinopec в крупнейшем проекте НК «Роснефть» на Дальнем Востоке, - «Восточной нефтехимической компании».
В ходе подписания стороны отметили, положительные результаты совместной работы по проектам «Удмуртнефть» и «Сахалин-3». При этом компании расценивают проект «Удмуртнефть», в котором Sinopec является стратегическим партнером «Роснефти», как образец сотрудничества в энергетической сфере. В рамках проекта «Сахалин-3» «Роснефть» и Sinopec осуществляют совместные работы по геологическому изучению недр «Венинского» лицензионного участка, расположенного на шельфе о. Сахалин.
Также Игорь Сечин подписал кредитный договор с президентом Банка развития Китая Чжэн Чжицзе. ОАО «НК «Роснефть» привлекает долгосрочный кредит на сумму 2 млрд долларов США. Данные средства будут, в частности, направлены на развитие инфраструктуры Ванкорского месторождения, обеспечивающего, в том числе, поставки нефти в Китайскую Народную Республику по долгосрочному контракту, на реализацию газовой программы компании.
http://energyland.info/news-show-tek-neftegaz-101558
Статус: |
Группа: Главные редакторы
публикации 32764
комментариев 24112
Рейтинг поста:
Председатель Китайской народной республики (КНР) Си Цзиньпин заявил в субботу на встрече с премьер-министром РФ Дмитрием Медведевым, что его первый визит в Россию «уже достиг своей цели, результаты далеко превзошли ожидания».
«С моей точки зрения, мой визит уже достиг своей цели, результаты далеко превзошли мои ожидания. Я хочу сказать, что я очень доволен итогами визита в вашу страну», - сказал председатель КНР, слова которого приводит РИА «Новости».
В начале встречи российский премьер поздравил Си Цзиньпина с избранием на высокий пост, пожелал больших успехов на посту. Он отметил, что выбор России для первого госвизита китайского лидера – «это очень символичное событие».
По словам Медведева, российско-китайские отношения развиваются по пути стратегического партнерства и взаимодействия. «Уже достигнуты новые серьезные результаты. Во время Ваших переговоров с президентом Владимиром Путиным были подписаны документы, их много, более 30 штук. Все это вносит значительный вклад в развитие наших отношений, и мы этому очень рады», - констатировал Медведев.
Си Цзиньпин заявил, что очень рад вновь встретится с российским премьером. По его словам, они давно стали друзьями и, когда три года назад он впервые посетил Россию, облик динамично развивающейся современной страны произвел на него сильное впечатление. Председатель КНР подчеркнул, что сейчас он заметил новые позитивные перемены, отметив, что выбрал для своего первого визита РФ не случайно, а «чтобы показать особенную важность наших отношений».
Си Цзиньпин сделал особый акцент на том, что несмотря на глобальные изменения в мире, российско-китайские отношения укрепляются и развиваются. Если оглянуться на путь их развития, можно сделать вывод, что совместные решения оказались верными и создали «прочный фундамент для дальнейших отношений между нашими государствами», подчеркнул он.
«Вчера во время встречи с президентом Путиным мы обстоятельно обменялись мнениями по вопросам двустороннего сотрудничества, а также актуальным международным и региональным вопросам, представляющим взаимный интерес. Мы достигли множества договоренностей, и кроме этого, по итогам наших переговоров, мы достигли многих сдвигов по развитию нашего сотрудничества в практических сферах», - отметил Си Цзиньпин.
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Статус: |
Группа: Редакция
публикации 17302
комментариев 6370
Рейтинг поста:
© РИА Новости. Сергей Гунеев
Си Цзиньпин: отношения РФ и КНР гарантируют международную безопасность
Отношения России и Китая являются гарантией международной безопасности в мире, заявил председатель КНР Си Цзиньпин.
"Китайско-российские отношения — одни из самых главных двусторонних отношений в мире. Они не только отвечают нашим интересам, но и служат гарантией баланса в мире",- сказал он в субботу, выступая перед студентами и преподавателями МГИМО.
Председатель КНР указал, что двусторонние отношения России и Китая строятся на основе учета интересов и озабоченности друг друга. По его словам, сторонам необходимо "твердо развивать отношения с обзором на будущее", "проявлять дальновидность", "всегда быть добрыми соседями".
Си Цзиньпин посчитал, что вчера провел с президентом РФ вместе семь с лишним часов и назвал переговоры с главой российского государства продуктивными.
РИА Новости http://ria.ru/world/20130323/928652602.html#ixzz2OLy7ouDd