Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  |  RSS 2.0  |  Информация авторамВерсия для смартфонов
           Telegram канал ОКО ПЛАНЕТЫ                Регистрация  |  Технические вопросы  |  Помощь  |  Статистика  |  Обратная связь
ОКО ПЛАНЕТЫ
Поиск по сайту:
Авиабилеты и отели
Регистрация на сайте
Авторизация

 
 
 
 
  Напомнить пароль?



Клеточные концентраты растений от производителя по лучшей цене


Навигация

Реклама

Важные темы


Анализ системной информации

» » » Бабушка «дожил одуванчик», или казусы русского языка в иммиграции. Австралийские истории

Бабушка «дожил одуванчик», или казусы русского языка в иммиграции. Австралийские истории


4-06-2013, 15:04 | Политика / Размышления о политике | разместил: VP | комментариев: (2) | просмотров: (2 416)
Екатерина КРАВЦОВА. Великая Эпоха (The Epoch Times)
Сидней, Австралия
"Когда долго живёшь в англоязычной стране, то вскоре замечаешь, что начинаешь добавлять в свою русскую речь английские слова..." Фото: Екатерина Кравцова/Великая Эпоха (The Epoch Times)
 
Когда долго живёшь в англоязычной стране, то вскоре замечаешь, что начинаешь добавлять в свою русскую речь английские слова и даже изменять их окончания. Конечно, есть русские, которые прекрасно говорят как на английском, так и на русском языках, не смешивая их, чем вызывают моё искреннее уважение и почтение, так как сама я иногда говорю на смешанном языке, подобно персонажу, о котором дальше пойдёт речь.

Эта любопытная история произошла с одним моим знакомым из Сиднея, по просьбе которого не буду упоминать его настоящее имя, а назову его, к примеру, Алексеем.

Однажды в один австралийский вечер Алексей решил возобновить своё старое увлечение – сочинение рассказов. С благоговейным трепетом достав чистые листы бумаги, вооружившись новой авторучкой и удобно устроившись за письменным столом, он начал творить.          

Но, к его удивлению, мысли собирались с трудом и неохотно, они путались и перескакивали с одной темы на другую. И всё время почему-то мешали так некстати вертевшиеся в голове английские слова. Еле- еле сочинив всего лишь один несчастный абзац и внимательно перечитав его несколько раз, Алексей решил посоветоваться со своим другом Михаилом, который жил на той же самой улице.

Михаил, с распростертыми объятиями и улыбкой на лице встретил своего друга и пригласил гостя к столу.

Алексей с удовольствием принял приглашение и за ужином рассказал о своих творческих планах. Михаил искренне одобрил новое увлечение друга и, развернув протянутый с достоинством листок начатого «шедевра», принялся читать вслух:

«Старая леди – божий одуванчик, не спеша переходила улицу на траффик лайт и направлялась в сторону фуд кортов, когда навстречу ей выбежал милкмен и больно ударил её своим молочным стафом. Полицейский зафиксировал этот инцидент и репортировал иммидиэтли».

– Да-а-а, – протянул Михаил. – Ну, ты друг, и завертел.

– Сюжет?! – одновременно с удивлением и надеждой в голосе спросил Алексей.

– Да нет, брат, не сюжет, а с языком завертел так, что в России твой текст вообще не поймут.

– Слушай, помоги. Весь вечер только и просидел над этим абзацем. Почти всё перечеркнул. Измучился. Может, бросить мне эту писанину?

– Зачем же так сразу сдаваться? Со временем всё наладится, – дружелюбно похлопав Алексея по плечу, сказал Михаил. – Разберем всё по порядку. Ты вот пишешь «старая леди». Пиши проще – бабушка.

– Ох! Конечно же, бабушка! – воскликнул Алексей.

– Так, дальше – «Божий одуванчик». Нестыковочка. Причём же здесь «божий»? Логичнее будет написать «пожил одуванчик». Тогда это ассоциируется с дряхлостью, старостью.

– Может, правильнее пишется «дожил одуванчик»? Дожил до таких лет! – предложил Алексей.

– Точно! – поддержал друга Михаил. – Так, продолжим. «Фуд корт» – это не русское слово. Чем мы можем это заменить? Еда, площадь…

– Место для приёма пищи, – подсказал Алексей. 

– Правильно!  – одобрил Михаил.

– Но что это за английский «милкмен»? Пиши по-русски – «молочный человек», – продолжал исправлять Алексея его друг. – Подожди, а где ты их видел в Австралии? По-моему, такой профессии уже давно здесь нет, и была ли она здесь вообще?

– Извини, что не объяснил тебе в самом начале. Дело в том, что я пишу классический детектив про старую добрую Англию. В детстве зачитывался рассказами о Шерлоке Холмсе и отце Брауне.

– Ну, хорошо, пусть будет «молочный человек».

После тщательной проверки и замены английских слов на русские, абзац нашего героя в новой редакции Михаила прозвучал следующим образом:

«Бабушка – дожил одуванчик, неспешно переходила улицу на зелёный цвет дорожного света, направляясь в сторону площади для приёма пищи, когда навстречу ей выбежал молочный человек и больно ударил её своими молочными предметами. Полицейский зафиксировал этот инцидент и репортировал немедленно».

Несколько раз перечитав то, что получилось, Михаил задумался, почесал затылок, и наконец, сказал:

- Да… ну, и белиберда получилась. Что-то здесь не так!

Друзья опять погрузились в раздумья, уткнувшись в изрядно исчерканный листок. Вдруг Михаил, хлопнув себя по испачканному чернилами лбу, воскликнул:

– Нет, неправильно это будет. Совсем неверно!

– Опять всё переписывать? – устало спросил Алексей. 

– Всё-таки «дожил» нужно заменить на «пожил». Так будет вернее!

 



Источник: epochtimes.ru.

Рейтинг публикации:

Нравится11



Комментарии (2) | Распечатать

Добавить новость в:


 

 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Чтобы писать комментарии Вам необходимо зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

  1. » #2 написал: Sawa (4 июня 2013 23:01)
    Статус: Пользователь offline |



    Группа: Эксперт
    публикаций 0
    комментариев 339
    Рейтинг поста:
    0
    Один еврей объясняет другому значение 9 мая и русских на иврите не стесняясь в крепких русских выражениях:
    Израиль. 8 мая. Беседа охранника с водителем. (Осторожно нецензурно!).

       
     


  2. » #1 написал: Maxovik (4 июня 2013 16:32)
    Статус: Пользователь offline |



    Группа: Посетители
    публикаций 0
    комментария 72
    Рейтинг поста:
    0
    Эту ситуацию о "рюссик" в Стамбуле и Париже, после крымского побега, уже описывал Аверченко.

       
     






» Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации. Зарегистрируйтесь на портале чтобы оставлять комментарии
 


Новости по дням
«    Ноябрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Погода
Яндекс.Погода


Реклама

Опрос
Ваше мнение: Покуда территориально нужно денацифицировать Украину?




Реклама

Облако тегов
Акция: Пропаганда России, Америка настоящая, Арктика и Антарктика, Блокчейн и криптовалюты, Воспитание, Высшие ценности страны, Геополитика, Импортозамещение, ИнфоФронт, Кипр и кризис Европы, Кризис Белоруссии, Кризис Британии Brexit, Кризис Европы, Кризис США, Кризис Турции, Кризис Украины, Любимая Россия, НАТО, Навальный, Новости Украины, Оружие России, Остров Крым, Правильные ленты, Россия, Сделано в России, Ситуация в Сирии, Ситуация вокруг Ирана, Скажем НЕТ Ура-пЭтриотам, Скажем НЕТ хомячей рЭволюции, Служение России, Солнце, Трагедия Фукусимы Япония, Хроника эпидемии, видео, коронавирус, новости, политика, спецоперация, сша, украина

Показать все теги
Реклама

Популярные
статьи



Реклама одной строкой

    Главная страница  |  Регистрация  |  Сотрудничество  |  Статистика  |  Обратная связь  |  Реклама  |  Помощь порталу
    ©2003-2020 ОКО ПЛАНЕТЫ

    Материалы предназначены только для ознакомления и обсуждения. Все права на публикации принадлежат их авторам и первоисточникам.
    Администрация сайта может не разделять мнения авторов и не несет ответственность за авторские материалы и перепечатку с других сайтов. Ресурс может содержать материалы 16+


    Map