Подрыв англосаксонского мира
Английский язык и англосаксонская культура сейчас играют огромную роль, и этого нельзя отрицать. Но я не считаю, что унификация по англосаксонскому образцу от политических систем до идеологии – это нечто позитивное для человечества.
Меня поражает, как англосаксонские теоретики и философы выступают за многообразие, а потом мы слышим англосаксонских политиков, которые приписывают всему миру маршировать в ногу вместе с НАТО или в рамках какой-то либеральной модели и утверждают, что это высшее проявление человечества, которое уже не может быть превзойдено.
Высших достижений человечества было очень много. Была империя Александра Македонского, она была высшим достижением человечества, Древний Рим имел право даже больше, чем англосаксонские политики, считать себя высшим достижением человечества. Он все-таки продлился 500 лет, а Соединенным Штатам еще 300 не исполнилось.
Я думаю, это временное явление. Об этом, кстати, говорят и самые проницательные представители самого англосаксонского мира. Одним из первых жестко поставил вопрос о постепенном затухании англосаксонской цивилизации Самюэль Хантингтон в «Столкновении цивилизаций». Он просто доказал на цифрах, что будет постепенно снижаться количество наций, которые будут ориентироваться на англосаксонскую модель.
Сейчас все больше разговоров о том, что нужно больше считаться с Китаем, с Индией, с Бразилией, с ЮАР, с Ираном, с Турцией. Это же подрыв англосаксонского мира. Он сейчас господствующий, но это не значит, что он будет господствующим через 50 лет.
Нельзя исключить, что через сто лет главным языком станет мандарин, на котором говорит большинство китайцев. Он невероятно сложный, но это не значит, что это невозможно. Если в школах с пяти лет начнут учить мандарин, я вас уверяю, дети будут прекрасно на нем говорить. Я – живой пример. Я родился в Пекине, у меня была няня китаянка, в полтора года я заговорил на мандарине, до пяти лет я на нем говорил, но потом меня увезли во Францию, и я забыл его, поскольку французский вытеснил китайский.
Господствующие нации, естественно, создают свой язык общения.
Обратите внимание, что русский язык на территории от Берлина до Пхеньяна в эпоху, когда Советский Союз был самой влиятельной державой на этой территории, – не случайность. Советский Союз был одной из двух ведущих держав мира, и поэтому русский язык становился языком общения не только для элит, но и для народов этих стран, это открывало дополнительные возможности.
Какой основной язык был в Африке? Французский. Франция была основной колониальной империей. А сейчас посмотрите, как французский язык затухает. Он превращается в язык дипломатов, изысканный язык, присутствующий в культуре, но не выдерживающий конкуренции с английским. Сейчас такая ситуация. Я не исключаю, что английский может долго задержаться на мировой арене. Он удобный. Экономный, очень деловой язык, несложный в целом. И это может обеспечить ему большую длительность, чем даже длительность американской гегемонии. Но бесконечно это не будет. Уже доказано, что англосаксонская сфера в экономике снижается. Америка, которая когда-то производила 50% мирового ВВП, теперь производит 22, а через 15 лет будет производить 15. Сфера английского языка не исчезнет, но будет сужаться.
Ни одна нация не удерживалась на гребне бесконечно. Такого не было. Кем будут новые лидеры? Индия, Китай. Азия, думаю, очень активно сейчас начнет учить китайский. Китайцы не перейдут на английский язык. У них сильные национальные корни, представление о себе как о великой стране, которая имеет право на то, чтобы утверждать себя в качестве одного из лидеров современного мира.
Если побывать в Сингапуре или во Вьетнаме, там совершенно другая перспектива. Это мы заворожены западным опытом. Это Россия все никак с Петра I не разберется, что ей делать с Западом. Каждый новый правитель решает этот вопрос. А на Востоке уже поняли, что с Западом надо иметь дело, но все больше и больше надо иметь дело с Китаем. Китай воспринимают и как возможность, и как угрозу, но Азия постепенно начинает переориентироваться. И в США это вызывает тревогу. Страны, привыкшие играть роль гегемонов, очень трудно расстаются с этой ролью. Источник: perevodika.ru.
Рейтинг публикации:
|
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
В Китае один официальный язык - путунхуа (общепринятый), остальные - это языки национальных меньшинств (уйгурский, тибетский и т.д.) Диалектов много, но письменность одна, единая для всех диалектов. А язык определяется именно его письменностью.
В том то и дело, что Китай ОЧЕНЬ много делает для популяризации своего языка, это год китайского языка в России и др. странах, институты Конфуция по всему миру, международный конкурс для школьников и студентов "Китайский мост", телеканалы, радио и т.д. и т.д. Вот бы русский так популяризировали!
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Для того, чтобы мандарин стал общемировым, его нужно еще изрядно реформировать, главным образом в сторону упрощения. Такие же метаморфозы в свое время проходили и французский (в 15-м веке) и английский (в 17-м). Да и русский подреформировали после свержения царя.
Станет или нет мандарин мировым языком зависит также от того, какой тип мышления будет преобладать в мире. Язык - это в первую очередь тип мышления, мыслеформы, поэтому выучка языка начинается именно со способностью мыслить в нем, или хотя бы в его структуре. Пока доминирует прямолинейная, обрывистая, материально ориентированая структура мышления; английский как носитель этой структуры будет доминировать столько, сколько будет доминировать именно эта структура.
Немало зависит и от активности самого Китая и то, насколько Китай будет способствовать продвижению одного из своих языков. А в Китае их множество, и даже диалекты Китая отличаются друг от друга настолько, что часто проще китайцам друг друга понять используя иностранный язык чем один из диалектов китайского. Да и сама культура Китая уже тысячелетиями была (и по большому счету до сих пор остается) ориентированной вовнутрь. Китай и сегодня приветсвует интерес к мандарин, но очень мало делает для его активного продвижения.
На мой взгляд у испанского больше возможностей стать мировым языком чем у мандарин. Это достаточно унифицированный, простой, легкий (легче английского), с простыми правилами правописания язык. Он распространен в мире, и именно он сейчас наступает на английский. В отличии от мандарин, гденаблюдается скорее обратный процесс. Испанский является носителем прото-латинской структуры мышления, которая доминирует в мире уже несколько веков. Мир вряд ли сможет в целом и сразу перейти на азиатский тип мышления, поэтому скорее всего перейдет на испанский (да и ресурсов в Латинской Америке очень даже много).
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Вообще с китайским языком не все так просто, это "объемный" язык, что касается тонов и письменности. Для восприятия китайского языка на слух необходимо иметь музыкальный слух (простите за тавтологию), а для восприятия письменности необходима хорошая зрительная память. Для западного человека это очень сложно, поэтому для общения выбирают английский, т.к. он довольно простой. Русский также очень сложный язык, но в грамматике и лексике, вспомните, в каждом правиле есть свои исключения. Для иностранцев это тоже создает массу трудностей, ведь все эти исключения нужно тупо зубрить, "патамушта панять это сложна". Поэтому для международного общения выбирают "по умолчанию" более простой язык.
Китайцы в 1949 году провели реформу письменности, ввели иероглифы в упрощенном написании. Но по факту это только ее усложнило, т.к. теперь нужно учить и новое написание и старое (более сложное), т.к. такие районы как Гонконг, Тайвань, Сингапур и др. оставили старую письменность.
А я уверяю в обратном. На практике получается совсем не так, как хочется. У меня жена преподает китайский в гимназии с первого класса. Там дети учат украинский, китайский и английский, а дома говорят по-русски. Вдолбить что-либо детям в голову очень-очень сложно. В голове манная каша. В 11 классе более-менее объяснится могут единицы, у кого действительно есть талант. Сейчас изучать китайский очень модно и перспективно, сами китайцы всячески это поощеряют, но многие родители в большинстве случаев переоценивают физические возможности своих чад. Отдают их на китайский, чтоб учить язык самим, для работы или по воли той же моды.
Так что имхо китайский вряд ли в ближайшее время станет языком международного общения, хотя и является одним из рабочих языков ООН.
Японский это не китайский. У японского нет тонов, фонетика схожа с русской. Китайский совсем другое. Скажите "ma" четырьмя разными тонами - получите четыре разных значения: мама, конопля, лошадь и ругать.
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 210
Рейтинг поста:
Автор так искуссно передергивает.. мандарин он выучил.. выучить азиатский язык чисто на слух на самом деле - несложно. Я знаю человека, русского, который японский выучил за год (поваром и матросом на корабле). При этом он на нем писать и читать не умеет, а это - 90% сложности японского и китайского языков, кстати.. подозреваю, что автор статьи с нянькой-китаянкой тоже не учил тысячи иероглифов. Вообще тема билингвов-азиатов - одна из моих любимых, но доказано уже что они немного отстают от сверстников, а вовсе не обгоняют. Так что если (европейские) дети "в школах с пяти лет начнут учить мандарин" , говорить-то они конечно будут, но вот от чтения и письма у них будет *перегрузка* мозга. Потому что чтение азиатских иероглифов - это совершенно другой образ мышления, нежели то, к чему мы тут привыкли. Поэтому без упрощения письменности, по примеру корейского хотя бы, китайский язык НЕ станет мировым, ИМХО. Китайцы, кстати, уже поняли это и несколько десятилетий намеренно на государственном уровне идут на упрощение письменности. но о полном отказе от иероглифов речи пока даже не идет.
Корейцы отказались от иероглифов в прошлом веке и в результате пришли к понятной и легкой в освоении системе письма (только так кстати они наконец-то достигли полной грамотности населения).
Так что простой и понятный английский язык вполне заслуженно, я считаю, является общемировым. Только вот человек, владеющий английским и носитель англо-саксонской культуры - это две огроооомные разницы, не понимаю зачем автор опять теплое с мягким путает.. Французский язык освоить тоже весьма несложно, они с английским похожи. Мой приятель из Анголы (ныне омериканец), кстати, одинаково хорошо говорит и на французском и на английском (к слову об африканском протекторате). Так что два эти языка освоить далеко не сложно. Почему автор не указывает, что в Канаде например огромное количество франкоязычного населения?...
Насчет русского языка сугубо мое имхо - он тоже слишком сложен для освоения в качестве второго языка.имхо.. практически любой человек может за пару лет освоить английский до уровня "опытного пользователя", а вот для такого освоения русского надо имхо лет 5-10.. и это вовсе не плюс, если речь идет о выборе языка международного общения..
--------------------
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
мирового ВВП, теперь производит 22, а через 15 лет будет производить 15. - Не будет она ничего производить через 15 лет! Неужели до сих пор не понятно? Ничего похожего на сегодняшние Штаты не будет, но это не значит, что будет хуже...