Языковой абсурд на Украине выходит на новый уровень
Фото: Reuters.com
Рекордное количество западноукраинских выпускников завалило экзамены по
украинской речи и истории. Школьники Волыни и Буковины не видят в изучении
украинского языка перспективы. Большая часть украинцев в быту использует
русский язык, но боится признаваться в этом украинским социологам, рассказывая
о том, что якобы видит украинский язык в качестве единственного официального.
Возникает ощущение того, что в этом театре абсурда кто-то кого-то обманывает.
Институт социологии национальной академии наук Украины обнародовал
результаты любопытного исследования. Учёные якобы пытались выяснить, как
население страны относится к гипотетическому предоставлению официального статуса
украинского языка. Опрос, естественно, проводился только на территориях, подконтрольных
официальному Киеву. Так вот, по словам социологов, 55,5% опрошенных выступили
против предоставления на Украине официального статуса русскому языку, в пользу
подобного решения высказались 30,3%. 14,1% не смогли определиться со своим мнением
по данному вопросу. При этом 42% опрошенных заявили, что в своих семьях якобы общаются
по-украински, 32% - по-русски, 25% - на обоих языках в зависимости от ситуации.
В известной мере результаты исследования коррелируются с итогами более
ранних опросов. В 2001 году всего около 30% участников всеукраинской переписи
населения называло русский язык родным, а 37% в ходе прошедшего примерно в одно
время с переписью соцопроса назвали русский «языком домашнего общения».
С тех пор ушли Крым и Донбасс, так что процент русскоязычных должен
был
стать гораздо меньше. Но почему-то не стал. В чем дело? Не в том ли, что
украинские социологи берут результаты своих «исследований»
с потолка?
В 2008 году всемирно известный социологический институт Gallup опубликовал данные собственных исследований,
свидетельствующих о том, что на Украине русский язык дома использует 83% населения! Авторитетный американский институт
сложно упрекнуть в том, что он «продался Кремлю». Кто же прав, государственная
статистическая служба Украины или американский институт?
Тотальное преобладание русского языка в быту на Украине констатируют и интернет-компании. «Яндекс»
утверждает, что на украинском языке с территории страны делается только 11%
запросов (на территории Галичины 30-40%, в других регионах – гораздо меньше).
Что касается статистики Google, то там в украинских разделах «Что такое», «Зачем»,
«Почему», «Как» запросы на украинском языке в принципе отсутствуют, а в десятке
самых популярных – всего два украиноязычных запроса.
Справедливости ради отметим также, что в сельской местности в Центре и на
Юге Украины преобладают не русский или украинский языки, а различные варианты
суржика. К тому же украинский язык, который сегодня используют дикторы на «украиноязычных»
каналах, радикально отличается от той его версии, которую учили в школах УССР.
Ну и региональные различия являются весьма серьезными. Житель Полтавы быстро говорящего
обитателя карпатских хуторов, скорее всего, с первой попытки в принципе не
поймет. То, что на Украине считают «диалектами», отличается друг от друга не
меньше, а возможно, и больше, чем «классическая» версия от русского.
Карпатские русины, кстати, утверждают,
что у них есть свой отдельный от украинского язык, и с ними солидарны власти и
ученые ряда европейских стран!
Что из обилия диалектов и суржиков считать украинским языком? А кого – его
носителями? И откуда берут свои данные, противоречащие результатам американских
исследований и информации интернет-компаний, украинские социологи?
Тут есть всего два варианта. Либо исследователи осознанно манипулируют
цифрами, то есть занимаются банальными фальсификациями, либо украинцы
стесняются или вообще боятся говорить своим соотечественникам о том, на каком
языке общаются на самом деле дома. Соответственно, их истинное мнение о том,
какой язык должен быть официальным, – тоже оказывается под большим вопросом.
Очень важным маркером отношения жителей Украины к украинскому языку и
украинской истории является то, как их изучают украинские школьники. Результаты
выпускных экзаменов в этом году оказались просто шокирующими.
Рекордное количество молодых людей на Западной Украине в 2016-ом не сдало внешнее независимое оценивание по
украинскому языку и истории Украины. «Неуд» получили 27,3% и 29,2% юных жителей
Закарпатья по каждому предмету соответственно, 20,9% и 29,1% - Черновицкой
области, 14,9% и 18,3% - Ровенской области. И если на Закарпатье происходящее
можно списать на значительное количество нацменьшинств, в принципе не говорящих
на восточнославянских языках (в первую очередь – венгров), то с Черновицкой
областью такое объяснение было бы уже менее убедительно, а в Ровенской, на
исторической Волыни, и вовсе абсурдно.
Относительно прилично смогли сдать ВНО по украинскому языку и истории
только в Киеве и Львове.
Что это все значит?
Во-первых, очевидно, что образование перестало быть в принципе приоритетной
сферой в украинском обществе и не особо волнует молодежь. В последнее время
началось радикальное сокращение сети учебных заведений и количества учителей. В
ближайшее время на улице должны оказаться еще 4 тысячи украинских
педагогов, закроется 5% школ и примерно две трети ВУЗов.
Урезаны будут и сами программы. В младшей
школе под нож пойдет таблица умножения, умение быстро читать и писать
сочинения, в старших классах - полноценное изучение истории, которое
будет заменено на национал-патриотический суррогат.
Во-вторых, у детей начинает возникать своего рода ощущение безысходности.
Родители значительной части из них находятся на заработках в России (более 4 миллионов), Польше (около миллиона), Италии (до 400 тысяч) или Чехии (более 100 тысяч). Причем за границей спрос есть
по большей части на представителей специальностей, не требующих высшего
образования... Да и на самой Украине на фоне стремительного сокращения
промышленности и закрытия промпредприятий спрос на квалифицированную рабочую
силу становится всё меньше и меньше.
Историк Виктор Пироженко:
«Русский
язык доминирует в быту, СМИ, интернете, личном общении. Письменная речь
оказалась на нижайшем уровне из-за отсутствия системного преподавания.
При этом и украинский язык большинство учащихся не усваивают — он для
них остается чужим. Понятно, что на бытовом уровне украинский язык они
знают, но учить письменный вариант не стремятся. Регион — самый
депрессивный в стране, с самым высоким уровнем безработицы.
Соответственно, учащиеся ориентированы на отъезд за рубеж для работы на
стройках, в качестве подсобных рабочих, обслуживающего персонала. Им,
скорее, нужен польский, чешский, словацкий, может быть, итальянский
языки».
На этом фоне тот факт, что от четверти до трети выпускников
западноукраинских школ в принципе не считают нужным учить украинский язык и
украинскую историю, выглядит печально закономерным. За границей при
работе в теплицах, на мясокомбинатах и в сантехнических фирмах это абсолютно
бесполезный груз.
Проблема ещё в том, что на фоне попыток проведения властью политики
агрессивной украинизации большинство русскоязычных и, скажем так,
суржикоязычных детей не учит и русский язык. Правил русского языка они не знают
и, общаясь в жизни по-русски или на смеси из русских и украинских слов,
пытаются писать, используя обрывки украинского правописания. Картина выходит
мрачная. Полноценно они не знают в итоге ни одного языка. На мировой арене сегодня конкурентоспособными являются образованные общества.
А образование идёт бок о бок с индустриальным развитием государств.
Деиндустриализация вроде той, которую переживает сейчас Украина, отбрасывает
страну на мировые задворки. И никакой агрессивный национализм и никакие жестокие
нападки на русский язык не улучшат принципиально положение и перспективы
языка украинского. Парадокс, но во времена того, что сегодня в Киеве называют «советской
оккупацией», для изучения украинского языка и украинской истории условия
существовали куда лучшие... Источник: politrussia.com.
Рейтинг публикации:
|
Статус: |
Группа: Эксперт
публикаций 0
комментариев 1069
Рейтинг поста:
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментарий 831
Рейтинг поста: