ОКО ПЛАНЕТЫ > Новости политики > Языковой абсурд на Украине выходит на новый уровень
Языковой абсурд на Украине выходит на новый уровень23-08-2016, 16:34. Разместил: Редакция ОКО ПЛАНЕТЫ |
Языковой абсурд на Украине выходит на новый уровеньРекордное количество западноукраинских выпускников завалило экзамены по украинской речи и истории. Школьники Волыни и Буковины не видят в изучении украинского языка перспективы. Большая часть украинцев в быту использует русский язык, но боится признаваться в этом украинским социологам, рассказывая о том, что якобы видит украинский язык в качестве единственного официального. Возникает ощущение того, что в этом театре абсурда кто-то кого-то обманывает. Институт социологии национальной академии наук Украины обнародовал результаты любопытного исследования. Учёные якобы пытались выяснить, как население страны относится к гипотетическому предоставлению официального статуса украинского языка. Опрос, естественно, проводился только на территориях, подконтрольных официальному Киеву. Так вот, по словам социологов, 55,5% опрошенных выступили против предоставления на Украине официального статуса русскому языку, в пользу подобного решения высказались 30,3%. 14,1% не смогли определиться со своим мнением по данному вопросу. При этом 42% опрошенных заявили, что в своих семьях якобы общаются по-украински, 32% - по-русски, 25% - на обоих языках в зависимости от ситуации. В известной мере результаты исследования коррелируются с итогами более ранних опросов. В 2001 году всего около 30% участников всеукраинской переписи населения называло русский язык родным, а 37% в ходе прошедшего примерно в одно время с переписью соцопроса назвали русский «языком домашнего общения». С тех пор ушли Крым и Донбасс, так что процент русскоязычных должен был стать гораздо меньше. Но почему-то не стал. В чем дело? Не в том ли, что украинские социологи берут результаты своих «исследований» с потолка? В 2008 году всемирно известный социологический институт Gallup опубликовал данные собственных исследований, свидетельствующих о том, что на Украине русский язык дома использует 83% населения! Авторитетный американский институт сложно упрекнуть в том, что он «продался Кремлю». Кто же прав, государственная статистическая служба Украины или американский институт? Тотальное преобладание русского языка в быту на Украине констатируют и интернет-компании. «Яндекс» утверждает, что на украинском языке с территории страны делается только 11% запросов (на территории Галичины 30-40%, в других регионах – гораздо меньше). Что касается статистики Google, то там в украинских разделах «Что такое», «Зачем», «Почему», «Как» запросы на украинском языке в принципе отсутствуют, а в десятке самых популярных – всего два украиноязычных запроса. Справедливости ради отметим также, что в сельской местности в Центре и на Юге Украины преобладают не русский или украинский языки, а различные варианты суржика. К тому же украинский язык, который сегодня используют дикторы на «украиноязычных» каналах, радикально отличается от той его версии, которую учили в школах УССР. Ну и региональные различия являются весьма серьезными. Житель Полтавы быстро говорящего обитателя карпатских хуторов, скорее всего, с первой попытки в принципе не поймет. То, что на Украине считают «диалектами», отличается друг от друга не меньше, а возможно, и больше, чем «классическая» версия от русского.
Что из обилия диалектов и суржиков считать украинским языком? А кого – его носителями? И откуда берут свои данные, противоречащие результатам американских исследований и информации интернет-компаний, украинские социологи? Тут есть всего два варианта. Либо исследователи осознанно манипулируют цифрами, то есть занимаются банальными фальсификациями, либо украинцы стесняются или вообще боятся говорить своим соотечественникам о том, на каком языке общаются на самом деле дома. Соответственно, их истинное мнение о том, какой язык должен быть официальным, – тоже оказывается под большим вопросом. Очень важным маркером отношения жителей Украины к украинскому языку и украинской истории является то, как их изучают украинские школьники. Результаты выпускных экзаменов в этом году оказались просто шокирующими. Рекордное количество молодых людей на Западной Украине в 2016-ом не сдало внешнее независимое оценивание по украинскому языку и истории Украины. «Неуд» получили 27,3% и 29,2% юных жителей Закарпатья по каждому предмету соответственно, 20,9% и 29,1% - Черновицкой области, 14,9% и 18,3% - Ровенской области. И если на Закарпатье происходящее можно списать на значительное количество нацменьшинств, в принципе не говорящих на восточнославянских языках (в первую очередь – венгров), то с Черновицкой областью такое объяснение было бы уже менее убедительно, а в Ровенской, на исторической Волыни, и вовсе абсурдно. Относительно прилично смогли сдать ВНО по украинскому языку и истории только в Киеве и Львове. Что это все значит? Во-первых, очевидно, что образование перестало быть в принципе приоритетной сферой в украинском обществе и не особо волнует молодежь. В последнее время началось радикальное сокращение сети учебных заведений и количества учителей. В ближайшее время на улице должны оказаться еще 4 тысячи украинских педагогов, закроется 5% школ и примерно две трети ВУЗов. Урезаны будут и сами программы. В младшей школе под нож пойдет таблица умножения, умение быстро читать и писать сочинения, в старших классах - полноценное изучение истории, которое будет заменено на национал-патриотический суррогат. Во-вторых, у детей начинает возникать своего рода ощущение безысходности. Родители значительной части из них находятся на заработках в России (более 4 миллионов), Польше (около миллиона), Италии (до 400 тысяч) или Чехии (более 100 тысяч). Причем за границей спрос есть по большей части на представителей специальностей, не требующих высшего образования... Да и на самой Украине на фоне стремительного сокращения промышленности и закрытия промпредприятий спрос на квалифицированную рабочую силу становится всё меньше и меньше. Историк Виктор Пироженко: «Русский
язык доминирует в быту, СМИ, интернете, личном общении. Письменная речь
оказалась на нижайшем уровне из-за отсутствия системного преподавания.
При этом и украинский язык большинство учащихся не усваивают — он для
них остается чужим. Понятно, что на бытовом уровне украинский язык они
знают, но учить письменный вариант не стремятся. Регион — самый
депрессивный в стране, с самым высоким уровнем безработицы.
Соответственно, учащиеся ориентированы на отъезд за рубеж для работы на
стройках, в качестве подсобных рабочих, обслуживающего персонала. Им,
скорее, нужен польский, чешский, словацкий, может быть, итальянский
языки».
На этом фоне тот факт, что от четверти до трети выпускников западноукраинских школ в принципе не считают нужным учить украинский язык и украинскую историю, выглядит печально закономерным. За границей при работе в теплицах, на мясокомбинатах и в сантехнических фирмах это абсолютно бесполезный груз. Проблема ещё в том, что на фоне попыток проведения властью политики агрессивной украинизации большинство русскоязычных и, скажем так, суржикоязычных детей не учит и русский язык. Правил русского языка они не знают и, общаясь в жизни по-русски или на смеси из русских и украинских слов, пытаются писать, используя обрывки украинского правописания. Картина выходит мрачная. Полноценно они не знают в итоге ни одного языка. На мировой арене сегодня конкурентоспособными являются образованные общества. А образование идёт бок о бок с индустриальным развитием государств. Деиндустриализация вроде той, которую переживает сейчас Украина, отбрасывает страну на мировые задворки. И никакой агрессивный национализм и никакие жестокие нападки на русский язык не улучшат принципиально положение и перспективы языка украинского. Парадокс, но во времена того, что сегодня в Киеве называют «советской оккупацией», для изучения украинского языка и украинской истории условия существовали куда лучшие...Вернуться назад |