Искусственный язык в шутку придумал полтавский масон
250 лет назад родился Иван Котляревский, кому приписывают создание украинского языка. Этот мелкопоместный дворянин из Полтавщины даже не подозревал, к каким масштабным последствиям приведет его литературное хулиганство. И как его используют враги Российской империи, за которую тот отважно воевал.
Иван Петрович был, вне всяких сомнений, человеком достойным: образован, храбр, несребролюбив. Во время войны против турок уговорил враждебных буджакских татар мирно выдать русских заложников, за что был награжден орденом Анны III степени. В мирное время обучал бедных дворянских детей, затем снова война и снова гражданская служба, отмеченная персональным пенсионом - 500 рублей в год. Был директором Полтавского театра, входил в масонскую ложу «Любовь к истине», помогал выкупить актера Михаила Щепкина из крепостничества.
А еще наш герой обладал своеобразным чувством юмора. Еще в 1794-м он придумал «язык падонкафф» своего времени. Старшему поколению поясним - это популярная манера общения в Интернете нулевых годов. Орфография максимально искажается: «ацтой», «кросафчег», «жывотнайе» и тому подобное. Именно так поступил Котляревский, взяв за основу некоторые особенности южнорусских диалектов. Общеславянская фонетика нарочито искажалась, и вот уже конь превратился в кiнь, кот - в кiт, а табурет, извините, в пiдсральник. Позже для него придумано более благозвучное - стілець. Но поначалу Иван вообще не заморачивался, ведь это была шутка! На этом смешном языке он написал «Энеиду», юмористически переделанную поэму Вергилия, с малоросскими реалиями. И даже публиковать-то этот бурлеск не планировал - все сделали без его ведома. Она имела большой успех, смешно же. «Аффтар жжет!» - выражаясь по-современному.
Однако на эти лингвистические эксперименты обратили внимание Австро-Венгрия и Польша, которые плотоядно посматривали в сторону земель на южной окраине Российской империи. Как их заполучить? В первую очередь надо внушить местному населению, что они нерусские. Какие доказательства? Да вот же - ваш собственный язык!
Для изменения национального самосознания была начата грандиозная информационная война. Первым тарабарщину стал внедрять проплаченный австрияками католический священник Иван Могильницкий в 1816 году, хоть и называл ее «руським» языком. Переманивались и перекупались представители местной интеллигенции. Накануне Первой мировой войны на австрийские гранты коверканием русского языка основательно занялся профессор Львовского университета Михаил Грушевский. А народ все равно сопротивлялся. Даже спустя 100 лет, в середине нулевых, американский институт Гэллапа установил, что на русском языке предпочитают общаться 83 процента жителей Украины. Теперь, конечно, поменьше - Крым откололся, Донбасс воюет. Но по-любому - абсолютное большинство. При этом новый президент Владимир Зеленский так и не отменил дискриминационный языковой закон прошлой Рады. Хоть сам и научился говорить языком, придуманным для стеба, всего несколько лет назад. Чи не соромно, Володимир Олександрович?
Михаил Панюков
https://www.eg.ru/society/774768-kto-pridumal-ukrainskiy-yazyk-055692/
А вот что пишут по этому поводу поляки.
Rzeczpospolita, Польша Петр Косьчиньский (Piotr Kościński), Татьяна Серветник (Tatiana Serwetnyk)
Откуда взялся украинский язык?
Сначала в Facebook появился плакат, подписанный организацией «Донбасская Русь» с заголовком: «Изучаем украин… извините, польский язык». И пары слов, практически идентичных в польском и украинском, но отличающихся в русском: польское «aby», украинское «аби», русское «лишь бы». Польское «amator», украинское «аматор» и русское «любитель». Польское «bielizna», украинское «білизна» и русское «белье».
В ответ быстро появился другой плакат - «Изучаем московский диалект польского языка» с аналогичными парами слов: польское «człowiek», русское «человек» и украинское «людина»; польское «samolot», русское «самолет» и украинское «літак»; польское «granica», русское «граница» и украинское «кордон».
Это можно воспринимать как шутку, в ответ на которую прозвучала другая шутка. Неизвестно, действительно ли к делу имеет отношение «Донбасская Русь» - на ее сайте нет ни слова о «проекте изучения украинского языка». Однако фоном служит здесь конфликт вокруг статуса русского языка на Украине и нежелание украинских русских учить «государственный язык».
«Я двуязычная, конечно, если не считать знание польского. Украинский и русский я знаю одинаково хорошо. Но в центральных районах Украины самое младшее поколение, школьники, владеет русским очень слабо, - говорит учительница Лариса Верминская – руководитель польской организации в Бердичеве. - А то, что украинский язык действительно очень близок к польскому, это бесспорно. Украинцам проще понять, когда в польском языке пишется буква "ż", а когда сочетание "rz" (произносящиеся одинаково – прим. пер.): в украинских словах "ż" остается (например, żaba - жаба), а "rz" меняется на «р» (wierzba - верба)».
«Нет ничего удивительного, что в польском и украинском языках встречается много сходных слов, - объяснил в беседе Rzeczpospolita историк Константин Бондаренко из киевского Института украинской политики. – Вплоть до начала XX века поляки были самыми многочисленными после украинцев жителями правобережной Украины. Польская шляхта в 60-е годы XIX века сыграла важную роль в формировании национального самосознания моих соотечественников. Значительная часть украинских земель принадлежала ко II Речи Посполитой. Так что у нас есть общие слова и много общих песен. Польские выражения мы можем также обнаружить в белорусском и литовском языках».
Но националистически настроенные россияне видят это дело совсем иначе. На YouTube можно посмотреть фильм «Правда о происхождении украинского языка». Во-первых: название «Украина» придумали поляки, поскольку эти земли называли «малорусскими». Также поляки придумали религиозных коллаборантов – униатов, а самих украинцев придумал австро-венгерский Генштаб во время Первой мировой войны, чтобы отделить часть русских земель от России. Украинский язык создал Михаил Грушевский (президент Украины в 1918 г. - Rzeczpospolita) – русский, за австрийские деньги.
Есть и другие подобные фильмы. Например, «Рождение украинского языка», в котором академик Николай Левашов убеждает, что украинский является просто диалектом русского языка. Есть и разные интернет-сайты, где доказывается, например, что знаменитый украинский поэт Тарас Шевченко писал не по-украински, а по-русски.
По мнению львовского публициста Антона Борковского, интернет все чаще используется как инструмент дезинформационной войны против Украины. «Это новое явление в нашей политике. В сети появляется все больше комментариев нанятых экспертов, которые делают абсурдные заявления на тему истории Украины или надлежащего "места украинцев" в Европе и мире», - пояснил он Rzeczpospolita, подчеркнув, что в эти игры начали втягивать Польшу и поляков. «А проверить, чьи это теории - настоящих или лже-экспертов - невозможно, потому что автор размещаемой информации часто остается анонимным», - добавляет Борковский.
Украинские историки и лингвисты придерживаются по поводу языка совсем иного мнения, чем их российские коллеги. Александр Паль доказывает, что многие имена русских князей в древних хрониках были записаны в украинском звучании, например, Олена, Данило, Михалко. Язык, на котором говорили в Киевской Руси, был близок к сегодняшнему украинскому и использовался, например, в княжеских сводах законов.
Мирослав Повович, Киево-Могилянская академия: «На русскоязычном востоке Украины, в Донбассе, в Крыму и Одессе, появляется много книг и журналов с тезисами, что украинский язык – это сельский диалект русского языка или результат влияния польского языка на русский. Так можно было писать в XIX веке, но не сейчас, когда мы изучили историю этих трех языков – украинского, польского и русского. Серьезные люди не видят тут места для дискуссии. Однако нужно признать, что проблемы с украинским языком на Украине остаются: он слабо охраняется, а политика нынешних властей в этом направлении нейтральна либо враждебна. Многие представители украинских властей демонстративно пользуются русским, говоря, что этого требуют от них избиратели. Нерешенным остается также вопрос признания регионального статуса русского языка там, где проживает многочисленное русское меньшинство, что помогло бы снизить общественное напряжение».
02.02.2012 - это ешё до переворота на Украине, сейчас вероятно они пишут что то другое.
https://inosmi.ru/ukraine/2012...
Как создавалась Украина
Отцами «государственного проекта «Украина» стали австро-венгерская разведка (создание идеологии украинства) и российские революционеры (исполнение-создание независимой Украины). В 1917 году, сразу после Февраля, практически все «передовые силы» выступали за самоопределение народов – то есть за их отделение от России. Статьи на эту тему писал Ленин, но летом 1917 года Ленин не имел власти, а власть была у Временного правительства. Именно оно и начало процесс создания независимого украинского государства.
Механизм его был очень прост. Некоторая группа людей, собравшаяся в Киеве назвала себя Радой. При этом этих людей никто не выбирал и не уполномочивал, они сами себя назначили и выбрали. Впрочем, Временное правительство тоже никто не выбирал и не назначал, они сами себя выбрали и назначили. Далее в июле 1917 года Рада заявила о том, что она управляет Украиной. Напомню, что на тот момент государства Украина никогда не было и не было части Российской Империи под названием Украина, с четко очерченными границами. Российская империя состояла из губерний, никакого другого адмистративного деления на автономные области, национальные республики и т.п. не существовало.
И вот Рада (орган, который никто не выбирал), заявила, что она обладает полнотой власти на территории, границы которой никем не обозначены и никогда не обозначались. При этом Рада обладает полнотой власти над непонятным количеством миллионов людей, которые проживают на этой не имеющей границ территории. О том, что население Южных губерний России, Малороссии никого не уполномочивало проводить такие действия, упоминать излишне. Что сделало Временное правительство? Оно… согласилось с Радой. Согласилось с созданием внутри России (пока ещё внутри) непонятного квазигосударственного образования под названием Украина. Это было прямое предательство интересов России. Это был первый шаг к разделению единого русского народа на составные части . Это и есть истоки нынешней кровавой драмы на Донбассе, которая была многоактовой, но первый акт которой начался летом 1917 года.
Интереснейшим историческим материалом является статья депутата тогдашней Государственной Думы Василия Витальевича Шульгина в его газете «Киевлянин» от 18 июля 1917 года. Статья называется «Против насильственной украинизации южной Руси». Текст этого материала весьма показателен.
Источник: http://peremogi.livejournal.com/8650450.html
«Постановление Временного Правительства «об образовании Генерального Секретариата, в качестве высшего органа управления краевыми делами на Украине», фактически является созданием в Российской Державе особой области, с присвоением ей имени Украины. Это же постановление обозначает, что население этой области будет в государственных актах именоваться украинцами, а язык, которым говорит население, украинским. Одним росчерком пера Временное Правительство решило вопрос необычайной важности в жизни каждого гражданина Юга России.
Люди, которые еще вчера считали себя русскими, которые всеми силами боролись за существование Руси, которые проливали кровь за русскую землю, решением Временного Правительства перечислены из русских в украинцы, причем Правительство не спросило этих людей об их желаниях и не дало возможности им выразить свое отношение к этому важнейшему для человека вопросу, вопросу принадлежности к той или иной национальности.
Статья депутата Госдумы Василия Шульгина от 18 июля 1917 года — «Против насильственной украинизации Южной Руси».
Николай Стариков
Источник: ruspravda.info.
Рейтинг публикации:
|