[1] В нашем научном языке термины «политическая цель воины» и «цель военных действий» уже укоренились, и мы сочли возможным удержать их. Читатель должен, однако иметь ввиду, что в первом случае Клаузевиц употребляет слово «Zweck», а во втором «Ziel». Как ни близки эти оба слова русскому слову «цель», однако они представляют разные оттенки; грубой их передачей явились бы термины: «политический смысл войны», «конечный результат военных действий». Ленин, переводя Клаузевица, употребил выражение: «политический объект войны».
[2] Подразумеваются наполеоновские войны.
[3] В подлиннике — «сила воли»
[4] Клаузевиц употреблял термин не «операция», а «действие».
[5] Термином «оценка обстановки» мы заменяем слова оригинала «расчет вероятностей», давно вышедшие из употребления и затрудняющие понимание современному читателю.
[6] Весь этот параграф выписан Лениным.
[7] Разрядка слов «естественной тенденцией» и «логическую» принадлежит Ленину, выписавшему всю эту фразу и отметившему на полях «Начало отделения (выделения) объективного от субъективного». Затем Ленин возвращается к следующему абзацу: «перед этим Клаузевиц говорил о том, что чем сильнее мотивы войны, тем больше они охватывают все бытие — das ganze Dasein — народов», — «тем больше совпадает военная цель, Ziel, и политический объект, Zweck войны, тем больше война кажется чисто военной, менее политической». «Чем слабее мотивы войны и «напряжение», тем меньше будет совпадать естественное направление военного элемента, т. е. насилие, с линией, которая диктуется политикой, тем более следовательно война отклонится от своего естественного направления; чем более политический объект отличается от цели идеальной истины, тем больше кажется, что война становится политической. Далее следует замечание Ленина: «Это NВ: кажимость не есть еще действительность. Война кажется тем «военнее», чем она глубже политическая; — тем «политичнее», чем она менее глубоко политическая».
[8] Разрядка Ленина, выписавшего этот абзац и поставившего против него на полях две нотабены.
[9] Разрядка везде Ленина, выписавшего начало этого параграфа, поставившего нотабену против последней фразы и записавшего: «Очень метко о политической душе, сути, содержании войны и «народной» внешности».
[10] 2 последних фразы выписаны Лениным. Он сопроводил их следующим замечанием: «Верно».
[11] Легкость чтения перевода выиграла бы, если бы мы заменили слово «сопротивление» словом «оборона». Однако это было бы крупной неточностью ввиду того что Клаузевиц вкладывает в эти термины неодинаковое значение Оборона — это сопротивление плюс переход в контратаку.
[12] В оригинале - Kampf. Клаузевиц вкладывал в него иногда представление не об одном бое, а обо всей боевой деятельности в целом. В дальнейшем мы будем переводить его словами: борьба или бой.
[13] Под сохранением здесь Клаузевиц подразумевает работу снабжения и прочих служб.
[14] Мысль Клаузевица: успех частного боя является с одной стороны целью для участвующей в нем войсковой части, с другой стороны — средством для достижения более высокой цели.
[15] Распорядок (Anordnung) боя относится Клаузевицем к тактике, установка (Feststellung) боя — к стратегии.
[16] Это место в труде Клаузевица, а также § 3, главы III, части 2-й имел в виду Фридрих Энгельс в письме к Карлу Марксу от 7 января 1858 г.: «Между прочим я читаю теперь «Войну» Клаузевица. Оригинальный способ философствования, но по существу очень хорош. На вопрос, на каком наименовании остановиться — на военном искусстве или военной науке, ответ гласит, что война всего более подобна торговле векселями. Бой для войны, что расчет наличными в банкирском деле; как бы редко он в действительности ни происходил, но каждый оборот имеет в виду исключительно его, и в конце концов он должен иметь место и всё решить». («Briefwechsel zwischen Marx und Engelis, Stuttgart, 1913 т.II, стр. 281-282)
[17] Понятие, среднее между интуицией и глазомером.
[18] Буквально: мужество ума.
[19] Весь этот параграф выписан Лениным; последняя фраза отчеркнута и сопровождена нотабеной.
[20] Пример: если сумма цифр числа делится на 3, то и все число делится на 3.
[21] За и против
[22] В оригинале: «конструкция научных вспомогательных линий».
[23] Ленин в своих заметках выписал по-немецки: «генерал Шарнгорст, который в своем «Спутнике» лучше всех писал о подлинной войне» (подчеркнуто Лениным), а сбоку пометил «между прочим».
[24] В оригинале — природы.
[25] В оригинале: служить приложением мысли.
[26] Использованную в 1761 г. Фридрихом Великим против подавляющего превосходства австрийцев и русских.
[27] Фекьер (1648-1711) участник войн Людовика XIV. Мемуары Фекьера были изданы в 1725 г.
[28] Т. е. наполеоновскими.
[29] В действительности — в I.
[30] Вероятно I главы 1-й части. Вследствие постоянного изменения конструкции труда все ссылки Клаузевица на другие главы крайне сомнительны.
[31] В рукописи ранней обработки 2-й части помещены следующие отрывки, написанные рукой автора, с таким указанием: «Использовать при обработке I главы 3-й части»; так как переработка этой главы осталась невыполненной, то мы приводим полный текст этих отрывков (примечание немецкого издательства).
[32] Фактически: в III главе 1-й части.
[33] Весь этот абзац выписан Лениным, а две вышестоящие строки отчеркнуты им и сопровождены нотабеной.
[34] Спасайся, кто может.
[35] Такой отдельной главы в труде нет.
[36] Эта фраза выписана Лениным. На полях отмечено по-русски: «осторожность и трусость».
[37] Последние полторы фразы выписаны Лениным по-немецки; Ленин добавил по-русски... «там она зло»...
[38] Этот абзац выписан Лениным.
[39] О начала абзаца выписано Лениным. Выписка отчеркнута в двух местах, последняя фраза сопровождена нотабеной.
[40] С начала абзаца выписано Лениным.
[41] Маратты — группа народов, населяющих центральную Индию, покоренная в XVIII веке англичанами.
[42] Темпельгоф (1737 — 1807) — прусский генерал и писатель, участник Семилетней войны. Он продолжил труд по истории Семилетней войны, начатый Лойдом; издание его относится к 1782 — 1801 гг.
[43] Массенбах — видный деятель старого прусского генерального штаба, потерпевшего крушение в Йенской операции 1806 г.
[44] Фридрих Великий, разбив в 1757 г. французов под Росбахом, немедленно устремился бить той же армией австрийцев под Лейтеном; Наполеон в 1814 г., разбив Блюхера в 5 боях, важнейшим из которых был Монмираль, устремился против Шварценберга и разбил под Монтро корпус принца Вюртембергского.
[45] Темпельгоф, Ветеран, Фридрих Великий, см. также «Посмертные сочинения Клаузевица», т. X, стр. 158 (Прим. нем. изд.).
[46] Междудействие.
[47] В средине августа 1760 г. кольцо окружения австрийских и русских войск стягивалось вокруг Фридриха. Лаудон, командовавший крупной частью австрийской армии, получив сведение о нахождении обоза Фридриха, решил напасть на него на рассвете 15 августа и, чтобы не поднять заранее тревоги, двинулся, не имея авангарда; но так как в ту же ночь Фридрих отвел свои главные силы, то Лаудон нарвался вместо обоза на главные силы пруссаков и к 5 часам утра был разбит. Главные силы австрийской армии Дауна, находившиеся на другом берегу болотистого ручья, не имели возможности вовремя поддержать Лаудона. Русские и австрийцы в результате этой победы Фридриха отошли, и кольцо окружения развалилось.
[48] В 1800 г. австрийская армия Меласа капитулировала после сражения при Маренго, расплатившись за предоставление ей пути отступления в Австрию передачей всех ломбардских крепостей французам. В 1757 г., после победы под Прагой, Фридрих окружил в этом городе австрийскую армию Карла Лотарингского; но шедший на выручку Даун разбил Фридриха под Колиным и заставил его снять блокаду Праги и отступить.
[49] В декабре 1740 г. и январе 1741 г. Фридрих почти без боя занял 25-тысячной армией Силезию; Австрия была совершенно не готова к одновре-менной войне с Пруссией и Францией, и вторжение пруссаков застало ее совершенно врасплох.
[50] Ср. «Посмертные сочинения» того же автора, 2-е издание, т. VII, стр. 56 (Прим. нем. изд.).
[51] Такой самостоятельной главы в труде Клаузевица нет.
[52] Сражение 17 и 18 авг. 1803 г. Разбив союзную армию под Дрезденом, Наполеон направил к Кульму, на дорогу из Дрездена в Прагу, корпус Вандама, который должен был отрезать союзникам отступление. От непосредственного же преследования Наполеон затем почти отказался. Это позволило союзникам обрушиться всеми силами на корпус Вандама и уничтожить большую его часть. Вся артиллерия, 12 тысяч пленных с Вандамом во главе, досталась союзникам, для которых таким образом дрезденское поражение обратилось в успех.
[53] Надо читать в I главе 1-й части.
[54] I глава 1-й части.
[55] Более подробно этот вопрос разбирается Клаузевицем в III главе 8-й части.
[56] Все три сражения, о которых говорит Клаузевиц, имели место в 1745 г., во время 2-й Силезской войны.
[57] Бель-Альянс — старинное название сражения при Ватерлоо.
[58] В оригинале — «высшей потенцией».
[59] Вероятно в IV главе 4-й части.
[60] По распространенной неверной транскрипции — Лаоном.
[61] Т.е. с начала революционных войн.
[62] Ватерлоо.
[63] В действительности в IV главе 4-й части.
[64] Клаузевиц далее делится впечатлениями, вынесенны-ми им в бытность его в составе прусской армии, разгром-ленной Наполеоном под Иеной в 1806 г.
[65] Клаузевиц говорит здесь об Ульме (1805 г.), так как это единственная операция Наполеона I, в которой он захватил в плен неприятельскую армию (Мака), не вступая в сколько-нибудь серьезные бои.
[66] Собственно Гросс-Гершен; в русской литературе больше известно как сражение при Люцене. Оба сражения относятся к весенней кампании 1813 г
[67] Под Гохкирхом австрийцы (Даун), совершив ночью передвижения, атаковали на рассвете 14 октября 1758 г. Фридриха Великого и нанесли ему тяжелое поражение.
[68] Т.е. к характеристике сражения, данной по опыту Бородина и вообще походов 1812 и 1813 гг.
[69] Этот абзац на немецком языке выписан Лениным.
[70] От слов «теснимая сторона» и до конца абзаца, за исключением фразы «уже не рассчитывая на помощь стороны, которой взяться неоткуда», немецкий текст выписан Лениным и сопровожден следующей заметкой на полях: «право на воскресение (побежденного)»
[71] Намек на казаков, которые вообще пользуются вниманием Клаузевица и которых он лично наблюдал при Бородине, находясь в отряде Уварова.
[72] Клаузевиц разумеет здесь под вспомогательными родами войск конницу и артиллерию.
[73] Заняты были противником в Семилетнюю войну.
[74] Заняты были противником в Семилетнюю войну.
[75] Клаузевиц исходит из расчета 5 пехотинцев на 1 кавалериста, считая батальон за эскадрон.
[76] К началу мировой войны 1914-1918 гг. на 1000 пехотинцев по нормальной германской организации приходилось уже свыше шести орудий. На ударных участках мировой войны в позиционный период сосредоточивалось свыше тридцати орудий на 1000 бойцов.
[77] Подразделение — это боевое расписание армии, которое и ныне сохраняет известную продолжительность действия, хотя современные переброски резервов и перегруппировки вносят в него много изменений; построение, т.е. группировка сил, изменяется теперь с каждой новой задачей. Более соответствовало бы содержанию наименование этой главы: «Боевое расписание армии».
[78] В настоящее время под влиянием быстрого развития техники тактика подвергается в самом ходе войны неоднократной капитальной ломке.
[79] Клаузевиц, относя вопрос о построении боевого порядка к тактике, рассматривает боевой порядок со стратегической точки зрения только как боевое расписание, т.е. в чисто организационном отношении. — Ред.
[80] Интересно проследить, как уменьшается часть под условием непосредственного командования голосом. Клаузевиц считает таковой единицей бригаду. Ген. Войде, переводчик Клаузевица в начале этого столетия, сомневался в возможности управлять так даже батальоном, видимо, допуская это для роты, а современный французский устав только боевую группу (в 10 — 12 человек) считает такой единицей, какою ее начальник будет «всегда» управлять непосредственно голосом.
[81] В первой половине XIX века артиллеристы возражали против включения в мирное время артиллерии в состав общевойсковых соединений; подчинение батарей неспециалистам, по их мнению, грозило тем, что артиллерия — ученый род войск — растеряет свою ученость.
[82] Стратегическое построение признается Клаузевицем лишь как внебоевой порядок, так как раз бой начался, построение представляет тактический порядок.
[83] Дословно: общее построение армии.
[84] В настоящее время кризис первой крупной операции отделяется от момента окончания развертывания всего несколькими днями. Под катастрофой Клаузевиц разумеет, очевидно, крупное боевое столкновение.
[85] Военная карьера Люксембурга продолжалась с 1643 по 1694 гг. Расцвет ее относится к Нидерландским походам Людовика XIV в последней четверти XVII века. Мемуары Люксембурга были изданы в 1758 г.
[86] Походы Люксембурга лучше всего освещены в мемуарах Фекьера — наиболее распространенном в XVIII веке военно-научном труде.
[87] См. далее главу XVI части 5-й.
[88] Главы VI и VII части 4-й.
[89] Пикет — небольшая конная застава.
[90] Описка автора; надо читать: «в V главе этой (т.е. пятой) части».
[91] Клаузевиц исходит из господствовавшего тогда в тактике взгляда на кавалерию как на род войск, особенно пригодный для использования в качестве резерва.
[92] В оригинале «Лагери».
[93] Этой 9-й части не существует. Вероятно, надлежит читать «в 8-й части».
[94] В современной Франции на каждые 6 километров фронта марша можно рассчитывать на одну шоссированную дорогу.
[95] Клаузевиц указывает, что глубина походной колонны дивизии — 4 километра.
[96] Автор хочет сказать, что в тактике возможен фланговый марш без каких-либо перестроений, при простом повороте всех частей налево или направо и движении их в колоннах рядами.
[97] Клаузевиц имеет в виду контрмарш Шверина 6 мая 1757 г. перед сражением под Прагой; колонны Шверина были построены слева и, следовательно, приспособлены к развертыванию вправо, между тем 60000 Шверина, при которых находился и Фридрих Великий, вышли на самый правый фланг участка развертывания. Состоялась консультация опытнейших строевиков, — как быть? Чтобы сохранить нормальное положение в боевом порядке — правый фланг направо, левый налево, прусская армия завернула правое плечо кругом; голова колонны ушла на место хвоста, а хвост колонны встал на место головы; тогда армия зашла повзводно кругом, оказалась перестроенной в колонну справа и приступила к нормальному развертыванию влево.
[98] Так как движение в голове колонны легче, чем в хвосте, то правильнее поочередно ставить в голову колонны то первые полки в дивизии (или первые батальоны в полку), то последние.
[99] Надо читать — в V главе.
[100] За последние шестьдесят лет техника организации походного движения сильно шагнула; момент выступления каждого полка точно исчисляется, длительность марша каждой части, если не происходит недоразумений, не зависит от состава колонны. Это обстоятельство, а также введение походных кухонь позволили несколько увеличить размер переходов по сравнению с нормами начала XIX века.
[101] Учет задержек от гористой местности вполне возможен, по крайней мере, для движения пехоты, горной артиллерии и соответственного горным дорогам образца повозок. Приблизительно надо считать по лишнему часу на подъем на каждые 200 метров, кроме того, надо учитывать растяжку колонны после подъема и столпление перед подъемом.
[102] В 1812 г.
[103] Подразумевается армия — инструмент войны.
[104] Все эти цифры заимствованы у Шамбрэ. Сравни «Посмертные сочинения» автора, т. VII, 2-е изд., стр. 80 и след. — Прим. нем. издания.
[105] В третий период входят потери французов под Бородином; кроме того, французская армия явно нуждалась в остановке для отдыха, но Наполеон стремился сначала достигнуть Москвы; при этом марш происходил в условиях наибольшего сосредоточения.
[106] Большие потери корпуса Йорка объясняются молодым и несколоченным составом, а также плохим снабжением и обмундированием корпуса: не все солдаты в осеннюю кампанию были снабжены шинелями и суконной одеждой.
[107] Однако сосредоточение войск с отходом назад представляется в тактическом отношении весьма угрожаемым, так как легко может перейти в бегство, и потому всегда избегалось ответственными начальниками.
[108] Таковая глава осталась ненаписанной.
[109] Надо читать «в VIII».
[110] В эпоху Клаузевица технические средства связи (оптический телеграф) находились еще в младенческом состоянии.
[111] Клаузевиц исходит из расчета 7 дворов на 1 квадратный километр.
[112] Фактически только в 13 часов.
[113] Клаузевиц в эту кампанию являлся начальником штаба корпуса Тильмана.
[114] Современные исторические труды отрицают возможность сбора в древние и средние века тех огромных армий, о которых гласят явно преувеличенные данные первоисточников.
[115] Т.е. после 1648 г., когда закончилась Тридцатилетняя война.
[116] Так называемая пятипереходная система: государственный обоз (мучной транспорт) доставлял муку к хлебопекарням на три перехода от магазинов, а армейский обоз (хлебный транспорт) доставлял хлеб от пекарен еще на два перехода к армии.
[117] 40-60 человек на 1 квадратный километр
[118] Т.е. делается и более напряженной и распространяется на большем пространстве.
[119] Если мы сравниваем операции различных армий в различные эпохи, то, помимо величины армий, мы должны также учесть и напряженность снабжения и пополнения. Современная армия, в которой, по некоторым подсчетам, требуется на орудие 6000 снарядов в год и на каждого бойца два заместителя, не может быть сравнима в отношении степени зависимости от базиса с армией эпохи Клаузевица, требовавшей всего 200-400 снарядов на орудие и 25-50% пополнений.
[120] Термина «коммуникационная линия» Клаузевиц не употреблял, мы переводим этим термином, получившим в русском языке широкое распространение, выражение Клаузевица «Verbindungslinien», буквально — связывающие линии.
[121] В настоящее время подвоз совершается по линиям железных дорог и коротким грунтовым ответвлениям от головных станций. Эти пути подвоза в настоящее время гораздо резче не совпадают с путями, по которым движутся сами войска, в частности — путями отступления.
[122] Так, в Семилетнюю войну австрийцы, отбив большой транспорт, везший запасы изголодавшейся армии Фридриха Великого, заставила последнюю снять осаду Ольмюца и отступить.
[123] В оригинале «превышение».
[124] Австрийцы наступали через пограничные горные перевалы в Силезию, Фридрих оставил проходы незанятыми, расположился за горами в долине и 4 июня 1745 г. разбил поочередно спускавшиеся с гор австрийские колонны/
[125] Клаузевиц имеет в виду участившиеся с 1814 г. рассуждения о том, что Лангрское плоскогорье представляет ключ к Франции, так как все ее важнейшие реки имеют истоки на это плоскогорье, путь с Лангрского плоскогорья к Парижу — постепенный почти непрерывный спуск.
[126] Клаузевиц, таким образом, признает в своей стратегии как бы два этажа: 1) кампания на театре войны; 2) война в целом на всей территории страны. Первый этаж мы называем теперь областью оперативного искусства, а второй — стратегией.
[127] О внезапности см. том I, часть 3-я, глава IX.
[128] Это не вполне ясное место можно понимать так: в наполеоновскую эпоху отсутствовала систематическая разведка кавалерией, работы самостоятельных крупных кавалерийских частей перед фронтом не было вовсе, агентура и отдельные рекогносцировки штабных работников давали ценные данные лишь эпизодически, наступающий мог осветить обстановку, лишь серьезно ввязавшись в бой авангардом. На этом представлении о ходе ориентировки высшего командования и основывается в значительной мере роль авангарда как в наполеоновском военном искусстве, так и во французской военной доктрине.
[129] Т.е. оборонительное. По старой терминологии наступающий «предлагает» сражение, обороняющийся «принимает» его.
[130] Это утверждение не совсем вяжется с заключительными словами XXVIII главы 5-й части о том, что теперь местность может играть лишь второстепенную роль.
[131] В настоящее время железнодорожный маневр открывает для обороны широкую возможность оперативного охвата наступающего.
[132] См. часть 8-ю.
[133] У Клаузевица: «denn der Einbruch hat erst die Verteidigung herbeigeführt», точный перевод означал бы: «ведь вторжение первоначально вызывает оборону». Так поняли Клаузевица и его преводчики Войде и Топорков (Ленинский сборник, т. XII, стр. 409). Эта плоская мысль совершенно не вяжется со всем контекстом. Мы полагаем у Клаузевица описку и читаем: не «der Einbruch», а «den Einbruch», что придает всему предложению противоположный смысл. Мы тем более имеем право на такую поправку, что Клаузевиц вследствие дефектов своего начального образования до конца жизни делал ошибки в падежах. Наша поправка вполне согласуется с подобным изложением того же вопроса в главе 7-й этой части.
[134] Этот отрывок со слов «Война существует более для обороняющегося» выписан по-немецки Лениным и сопровожден заметкой: «Ха-ха! Остроумно».
[135] Вероятно, надо иметь в виду главу VI части 3-й, где признается величие Фридриха II, использовавшего в 1756 г. свою раннюю готовность для захвата Саксонии.
[136] Ополчение.
[137] Ленин выписал в оригинале вышестоящий абзац и сопроводил замечаниями: «большей частью» и «даже без восстания» и припиской: «(особенно да (пример):осведомление армии».
[138] Торрес-Ведрасская укрепленная позиция прикрывала небольшой полуостров, на котором находится столица Португалии — Лиссабон. В 1810 г. Веллингтон укрылся за укреплениями Торрес-Ведраса, а остальная территория Португалии была предоставлена Массене. Трудность сообщений и широкое развитие партизанских действий в тылу Массены вынудили его в 1811 г. к отступлению, принявшему бедственный характер.
[139] Т.е. стремлением замедлить темп, выиграть время.
[140] Когда наступающий гибнет от меча обороны и когда он гибнет от собственных усилий.
[141] Эта задача была поставлена еще Кеплером. Вместо одной планеты здесь найдено почти три сотни астероидов. При жизни Клаузевица из них известны были только четыре.
[142] От начала абзаца в оригинале выписано Лениным.
[143] Ленин выписал эту фразу в оригинале, начиная со слов: «смутно руководясь», а к замечанию Клаузевица: «как впрочем и в большинстве случаев творчества на войне» (wie das Meiste, was iw Kriege geschieht) добавил: «и не только на войне» и отметил выписку на полях NB (Nota bene).
[144] Т.е. преследующего позитивную цель.
[145] Современная действительность далеко ушла от этих взглядов.
[146] При современном маневрировании действие охвата сохраняется иногда в продолжение двух недель. Вспомним шлиффеновский план охвата левого крыла французских армий или хотя бы охват правого фланга русской 10-й армии в зимнем сражении в Августовских лесах (январь-февраль 1915г.)
[147] Такими крепостями в особенности были крепости, построенные русскими в Польше уже после смерти Клаузевица: Новогеоргиевск, Ивангород и Брест-Литовск (вне города того же наименования). Такое направление крепостного строительства в России обусловливалось также и политическими причинами — глубоким недоверием русских властей к польскому населению после восстания 1830-1831 гг.
[148] Т.е. когда дорога продолжает служить для армии как путь подвоза.
[149] В подлиннике «как станции».
[150] В эпоху Клаузевица Пруссия уже развивала свои крепости на Рейне как крепости-лагери, с этой целью на расстояние 2-3 километров от ядра крепости выносилось несколько фортов. Такие крепости-лагери являлись прекрасным убежищем для прусских войск, расположенных в рейнских провинциях Пруссии, отделенных от основного материка прусской территории, и позволяли этим войскам переждать натиск французов до момента прибытия главных сил прусской армии. Таким образом, линия вынесенных фортов образовалась первоначально под давлением оперативных, а не технических требований: последние определенно сказались лишь после франко-прусской войны.
[151] В подлиннике «wie Eisblockе», «как глыбы льда», мы читаем «Eisbockie».
[152] Еще до мировой войны в одном из томов издания Большого генерального штаба «Studien zur Kriegsgeschichte und Taktik», посвященном теме «Крепости в войнах Наполеона и в современной войне», было признано, что в настоящее время крепости — отчасти вследствие падения их пассивной силы, отчасти вследствие общего увеличения масштаба операций — утрачивают всякое значение, будучи предоставлены самим себе, и вся ценность их сохраняется лишь до момента, пока они остаются в связи с действующими в поле армиями. Отрываться от крепостей и оставлять их впереди своего фронта, как указывает Клаузевиц и как было вплоть до XX века, теперь нельзя. С отпадением роли «ледореза» утратился и важнейший смысл существования крепостей.
[153] В настоящее время блокада осуществляется силами, в два раза меньшими гарнизона. Гарнизон Перемышля в 1914-1915 гг. силой в 120000 был прочно блокирован 50000 - 60000 русских ополченцев.
[154] См. главу XXX 6-й части.
[155] Общий план обороны только отчасти затронут в VI главе 6-й части; в целом же этот вопрос еще будет трактоваться в главах XXVII — XXX 6-й части, а также в 8-й части.
[156] В оригинале: «естественный пункт наступления».
[157] Когда Клаузевиц писал эти строки, ни одна из столиц крупных государств не была укреплена. К укреплению Парижа было приступлено лишь в 1841 г, уже после появления в печати труда Клаузевица.
[158] Фишппсбург представлял образец неудачно расположенной крепости и напоминал идиота, упершегося носом в стену. — Прим. нем. изд.
[159] Т.е. стесняют сферу воздействия крепостей, почему последние лучше относить от них подальше.
[160] В оригинале «в противоположность походному лагерю».
[161] Т.е. отказывается от непосредственного удара по нашей живой силе.
[162] В действительности — в XXVIII главе.
[163] Последнюю мысль надлежит понимать так, что дурные влияния стратегических условий сами по себе устранены быть не могут, но последствия их могут все же исчезнуть, если удастся одержать общую победу.
[164] Т.е. требует активных действий, а не упорного отстаивания местности.
[165] Клаузевиц преждевременно похоронил это могущественное средство обороны, применявшееся римлянами (например, Траянов вал), китайцами (Великая стена), русскими (засечная черта), южными немцами (Шварцвальденские линии). Зачатки растянутых позиций встречаются уже в русско-турецкой войне 1877 — 1878 гг., в русско-японскую войну на р. Шахэ выросли линии протяжением в 80 километров, в мировую войну линии выросли на тысячи километров. Основная причина этого воскрешения линий — автоматическое оружие, обеспечивающее достаточную плотность огня и на широких фронтах.
[166] Нормальная плотность боевых порядков эпохи Клаузевица — 10 бойцов на 1 метр фронта, таким образом, армия силой в 40 000 человек нормально могла занять фронт в 4 километра, обороняясь во все стороны, она могла бы удерживать площадь, лишь немногим превышающую 1 квадратный километр, о совершенной недостаточности последней и говорит Клаузевиц.
[167] Клаузевиц лично рекогносцировал Дриссу в 1812 г., разгадал лживость связанной с нею идеи и существенно повлиял на ее оставление. См. «Hinterlassene Werke», том VIII, стр. 18-27.
[168] Т.е. море, при господстве на нем нашего флота.
[169] Т.е. области.
[170] Т.е. если наступающий не может ни пройти мимо, ни окружить «крепкую позицию».
[171] Брауншвейгским. Все примеры из Семилетней войны.
[172] Блестящая критика Клаузевицем ошибочного представления о тактике в горах заслуживает и теперь полного внимания.
[173] Эта мысль неоднократно повторяется в различных частях труда.
[174] В оригинале «das sogenannte Tournieren», французский корень, который избирает в данном случае Клаузевиц для обозначения обхода, придает его словам несколько презрительный характер — «игра в обходы».
[175] Т.е. плоскогорье оказывается в действительности недостаточно плоским.
[176] Этот комплимент находится в противоречии с многими глухими вылазками против труда эрцгерцога Карла в предшествующих главах.
[177] Клаузевиц указывает на закрытый характер местности, препятствующий обзору и разведке.
[178] Т.е. когда преследуются задачи сторожевого охранения.
[179] Клаузевиц, очевидно, имеет в виду сражение при Риволи; последнее, однако, имело место не в 1796 г., а 14 января 1797 г.; в новейшей истории примерами являются бои под Траутенау и Скалицем 1866 г.
[180] Изложение этой главы стоит в непосредственной связи с главой XXIII этой же части «Ключ страны».
[181] Австрийский устав указывал, что надо во что бы то ни стало избегать ночлега войск на высотах, превышающих 2000 м.
[182] При дальности современного ружейного и пулеметного огня и при подвижности орудий расположение в долинах теперь представляется более угрожаемым.
[183] Надо разуметь «более крупный резерв». О стратегическом резерве см. главу XIII части 4-й.
[184] В оригинале «абсолютная».
[185] В оригинале «строго непосредственная». Очевидная описка.
[186] Для настоящего времени эти расчеты совершенно устарели. Нужно учитывать возможность неприятеля поддержать переправившиеся части могущественным дальним огнем современной артиллерии. В настоящее время при обороне рек приходится занимать такой же сплошной фронт, как и в других случаях: река представляет лишь выгодное тактическое препятствие перед фронтом, особенно чувствительно задерживающее вступление в бой бронесил противника.
[187] Имеется в виду прусский генерал Ведель. Вступив в командование войсками, он немедленно атаковал русскую армию Салтыкова; пруссаки вступали в бой по частям, не дожидаясь подхода своих резервов, и были разбиты наголову. В русских источниках сражение при Цюллихау часто упоминается под названием сражения при Пальциге.
[188] Клаузевиц имеет в виду глубокие врезанные долины рек центральной и юго-западной части Германии. Такой рекой являлась Заала, через которую Наполеон переправлялся в ночь перед сражением при Иене. Подъем артиллерии на крутой обрывистый берег долины происходил ночью при свете факелов; Наполеон лично наблюдал его и вливал энергию в исполнение этого незамысловатого дела, от которого, однако, зависел успех следующего дня.
[189] Клаузевиц в своем изложении имеет все время в виду сражение при Йене и в данном предложении осуждает сохранение пруссаками отдаленных резервов.
[190] Типичная для Клаузевица недооценка значения сообщений; преуменьшение значения подвоза объясняется не только несколько односторонним учетом опыта войн революции и Наполеона, но и полемикой с Виллизеном, переносившим центр тяжести стратегии на обеспечение работы тыла.
[191] В настоящее время заканчиваются работы по осушению огромного морского залива Зюдерзее.
[192] Бывшее графство Голландия - основное ядро современного королевства Нидерланды.
[193] Это отрицательное отношение к использованию лесов сохранилось вплоть до первой мировой войны, когда оно уже не отвечало новой обстановке. Лесистая местность сильно ограничивает действительность огня современных артиллерийских масс и крайне затрудняет современное наступление.
[194] В оригинале «татар», под которыми автор ошибочно разумеет всех кочевников Азии, преимущественно монголов, от которых Великая стена защищала внутренний Китай.
[195] Переходя вброд Сиваш.
[196] Ленин выписал этот абзац в оригинале до этого места и сопроводил его замечанием: «Пример диалектики. Более определенный - более односторонний».
[197] См. главу XVII этой части.
[198] Клаузевиц употребляет слово «Bahn», которое надо понимать путь, имеющий конечную точку, наступающий делает какую-то карьеру, которая должна где-то прерваться и закончиться.
[199] В оригинале: «такт суждения, тренированные опытом».
[200] В оригинале «ландштурм».
[201] Т.е. возведенное в высшую степень.
[202] Клаузевиц вместо термина «операционная линия» употребляет выражение «линия предприятия».
[203] Фактически в X главе.
[204] Клаузевиц полемизирует здесь с Бютовым, требовавшим эксцентрического направления отступления.
[205] Клаузевиц или не знал, или делает вид, что не знает о секретном соглашении между русским и австрийским правительствами, согласно которому австрийский корпус Шварценберга должен был только создавать видимость военных действий против Тормасова.
[206] В оригинале «вооружение народа».
[207] Клаузевиц имеет в виду положение Пруссии после Йенского разгрома.
[208] Последние четыре главы, начиная с настоящей, представляют углубленное авторское резюме всей растянутой шестой части.
[209] Разумеются наполеоновские.
[210] Глава VIII части 6-й.
[211] Т.е. занятием позиций на пути обходного движения и атакой обходящего во фланг. При обороне Ричмонда во второй половине Гражданской войны в Соединенных Штатах генералу Ли удавалось забегать и преграждать путь войскам Гранта, что привело к позиционным формам борьбы. При хорошей постановке разведки такой прием оказывался действительным.
[212] Полковник Массенбах — генерал-квартирмейстер принца Гогенлоэ, командовавшего в 1806 г. силезской группой прусских войск и союзным саксонским контингентом; герцог Брауншвейгский был прусским главнокомандующим. Препирательства между ними осложнялись нахождением при армии прусского короля, официально стоявшего в стороне от командования, но невольно являвшегося центром, к которому апеллировали обе стороны.
[213] Глава VIII части 6-й
[214] Вследствие недостаточной подвижности и недальнобой-ности, особенно в эпоху Фридриха Великого, массовое использование артиллерии удавалось преимущественно при обороне, увеличение количества орудий в армиях тесно связывалось с переходом от маневренной войны к более позиционным ее формам.
[215] VIII глава 6-й части.
[216] Фактически — в VIII главе.
[217] «Счастливы владеющие».
[218] Т.е. неуспех преимущественно ограничится моральным ущербом.
[219] Очевидно, Фабий Кунктатор — противник Ганнибала.
[220] Непременным условием.
[221] Плеоназм — это нагромождение слов, имеющих тот же смысл и даже тот же корень (красивая красота). Армия, стоящая впереди крепости для ее защиты, это такое нагромождение оборонительных мероприятий, которые Клаузевиц уподобляет плеоназму.
[222] Неизменное положение.
[223] Австрийский главнокомандующий.
[224] Нидерландские кампании маршала Мориса Саксонского (командующего французской армией) относятся к 1744- 1747 гг., причем кампания 1744 г. велась исключительно в стиле погони за взятием крепостей, а в следующих маршал Саксонский уже проявил тяготение к решению и давал крупные сражения.
[225] Это глава V части 4-й, но помимо нес тот же вопрос освещается и в главе III части 4-й.
[226] В оригинале: «Postenkrieg», т.е. нечто среднее между отрядной и позиционной войной. В австрийском Генеральном штабе соответственный метод ведения войны в середине XIX века назывался «колбасной стратегией», так как Крисманич подготовил секретные карты Богемского театра войны, на которых всевозможные позиции были отмечены условным знаком, напоминавшим большую или маленькую колбаску. Русский Генеральный штаб вплоть до Русско-японской войны также в лице своего Военно-ученого комитета и кафедры военной статистики направлял все усилия на изучение многих тысяч возможных для нас и для противника позиций, но не портил своими исследованиями карты, а издавал объемистые фолианты маршрутов с перечислением всех попутных позиций. Эта работа, конечно, всегда встречала резко скептическое отношение со стороны менее погрязших в ней лиц.
[227] В XIV главе части 5-й.
[228] По существу, это явление объясняется тем, что у австрийцев были прекрасные легкие войска, проникавшие в тыл пруссаков и нападавшие на их транспорты, а прусские легкие вой-1 ска, созданные для этой цели Фридрихом Великим, оказались* мало пригодными, и никто на тылы австрийцев не нападал. Клаузевиц здесь уклоняется от того, чтобы признать превосходство в этом отношении за австрийцами.
[229] Под диверсией понимается отвлечение внимания ударами в неожиданном направлении или в тылу. Клаузевиц под этим понятием преимущественно разумел второстепенные действия войск с демонстративной целью; теперь этот термин применяется почти исключительно для обозначения подпольных, террористических, вредительских и прочих выступлений в глубоком тылу неприятеля.
[230] Глава XIII части 7-й.
[231] Т.е. большой роли превосходства ума при маневрировании.
[232] Речь идет о кампании 1675 г. на Рейне.
[233] Клостер-Зевенская конвенция была заключена герцогом Кумберландским после понесенного им 26 июля 1757 г. поражения под Гастенбеком, герцог Кумберландский от имени Англии обязался перед французами распустить свою армию, собранную Англией для защиты Ганновера. Но после того, как французы были разбиты 6 ноября 1757 г. Фридрихом Великим под Росбахом, Англия сейчас же признала Клостер-Зевснскую конвенцию недействительной и вновь собрала для отстаивания Ганновера армию, командование которой было вручено герцогу Брауншвейгскому. Таким образом, ошибка французов заключалась в излишнем доверии к клочку бумаги и в недостаточном учете значения участия Англии в сухопутной войне на европейском континенте.
[234] Левое крыло пруссаков под начальством Гогенлоэ собиралось в Веймаре, поэтому в оригинале Клаузевиц называет его Веймарским корпусом.
[235] Пфуль.
[236] Блюхер на второй день боя заболел, а замещавший его начальник штаба Гнейзепау натолкнулся на резкую оппозицию командиров корпусов, старших его по чину, которая возглавлялась Йорком.
[237] Часть 7-я труда Клаузевица представляет большей частью только наброски, главы IV, V и VI, затрагивающие глубочайшие вопросы наступления, представляют скорее программу-скелет, чем изложение затронутой темы, но приложенная в конце 7-й части черновая статья Клаузевица «О кульминационном пункте победы» в значительной степени восполняет этот пробел. Главы этого труда, трактующие вопросы оперативного порядка (VII, X-XII, XIV-XIX), представляют собой в настоящее время преимущественно исторический интерес. В стилистическом отношении первые семь глав 7-й части почти не обработаны, нет почти деления на абзацы, фразы отрывисты и скомканы, часто разделяются точкой с тире, знаменующей отсутствие связи в изложении. Эти недостатки немецкого текста наш перевод не стремился затушевать. Текст остальных глав 7-й части и всей 8-й части обработан Клаузевицем в достаточной степени.
[238] Набросок этой главы без номера в конце 7-й части.
[239] Часть 6-я, глава VIII.
[240] Неспособность современных крепостей к длительному самостоятельному сопротивлению резко ослабляет их роль в обороне. В противоположность Клаузевицу Шлиффен подчеркивал активное значение крепостей, имея в виду в особенности крепость Мец: «Смысл современных больших крепостей не в том, чтобы содействовать обороне. Напротив того, их смысл - способствовать наступлению и численно более слабой стороны, так как они позволяют использующим их армиям наносить внезапные удары в различные стороны и прикрывают их фланг и тыл».
[241] В эпоху империализма образование коалиции с наступательной целью, правда тщательно маскируемой, перестало быть случайностью.
[242] Эта фраза выписана Лениным.
[243] Здесь в рукописи следует: «Развитие этой темы — в статье о кульминационном пункте победы». Под этим заголовком сохранилась записка в папке с надписью: «Отдельные рассуждения как материалы». Эта записка, представляющая, по-видимому, обработку настоящей главы, здесь лишь бегло намеченной, помещена в конце 7-й части. (Прим. издателя к 1-му и 2-му нем. изданиям).
[244] Клаузевиц набрасывает здесь только скелет главы, и у читателя может возникнуть сомнение при чтении двух рядом стоящих фраз: бой — единственное средство уничтожения и бой — не единственное средство уничтожения, взятие крепости и оккупация территории ведут к тому же, вызывая моральное потрясение и пресекая источники пополнения противника. Это недоразумение разрешается тем, что Клаузевиц относит всякий территориальный выигрыш маневрирования за счет боя, не имевшего в действительности места вследствие уклонения противника (ч. 1-я, гл. II).
[245] Клаузевиц употребляет французское выражение «rencontres», которому придавал значение не встречного боя, а случайного.
[246] Эта мысль, направленная против увлечения маневрированием, не представляет окончательного мнения Клаузевица. В 8-й части главы IX Клаузевиц утверждает, что для достижения решительной победы путем охвата или сражения с перевернутым фронтом необходимо учесть нужные мероприятия уже в периоде развертывания.
[247] В настоящее время эволюция огнестрельного оружия, расширившая фронты, совершенно изменила основные данные проблемы обороны рек, и последние используются именно как тактический барьер.
[248] Фактически главы XV, XVI и XVII.
[249] Эта краткая, но очень ценная глава является стержнем всей 7-й части.
[250] В 7-й части такой главы нет; этому вопросу посвящена глава X 4-й части.
[251] Часть 3-я, глава IX.
[252] Часть 7-я, глава III.
[253] Aus der Not еine Tugend machen — очень близкая оперативному искусству пословица.
[254] Ложные атаки.
[255] Тем самым.
[256] Глубокую верность этого замечания Клаузевица легко оценить на примере германского вторжения во Францию в 1914 г. Пока кризис не разрешился, тыл наступающего, почти не прикрытый со стороны моря и Нижней Сены, не подвергался сколько-нибудь серьезным покушениям. Обстановка решительно изменилась после Марны: когда наступающий перешел к обороне, прикрытие германского тыла с одной стороны и нападение на него с другой явились основными моментами «бега к морю».
[257] Следующая, XVII глава.
[258] Мимоходом.
[259] Под литерой «г».
[260] В настоящее время подготовка наступления стала такой громоздкой (железнодорожные линии, шоссе, аэродромы и т.п.), что и здесь крупное наступление может обнаружить себя заранее.
[261] Вследствие выделения одной трети для ведения осады
[262] ЦИРКУМВАЛАЦИОННАЯ линия (от лат. circumvallo - обношу валом) - замкнутая внешняя линия укреплений вокруг осажденной крепости, строившаяся осаждавшими войсками для отражения неприятеля, который подходил извне на помощь осажденным.
[263] Для прикрытия подвоза были выделены значительные силы: транспорты двигались между двумя рядами сплошных укреплений. Все же Виллар прорвал у Дснсна сообщения Евгения Савойского и вынудил последнего отказаться от вторжения во Францию, снять осаду Ландресси и отступить.
[264] В современных условиях некоторую отдаленную аналогию с темой этой главы можно усмотреть в наступлении заранее изготовившейся стороны на неприятельскую армию в период ее сосредоточения.
[265] Наивысшую форму, венец.
[266] Резервная кавалерия эпохи Клаузевица представляла собой конницу, предназначенную для нанесения последнего решительного удара на поле сражения, отсутствие огнестрельного оружия, за исключением пистолетов, делало ее негодной для выполнения самостоятельных задач.
[267] Буквально — война вторжения, т.е. завоевательная война. Эта глава представляет выпад против Жомини, предостерегавшего против далеких наступлений с широкими завоевательными планами.
[268] Выражение «манера» Клаузевиц употребляет в гетевском смысле для характеристики новых явлений эволюции искусства, связанных со своеобразием крупного мастера.
[269] Сравн. главы IV и V - Прим. нем. изд.
[270] Т.е. преимущество под. П. 7 и невыгода под п. 5.
[271] Это не совсем верно даже для времен Клаузевица. Теперь, разумеется, положение прямо противоположно оценке Клаузевица.
[272] О безопасности сообщений наступающего, стремящегося к нанесению решительного удара, см. в конце главы XV части 7-й.
[273] Под флангом здесь надо разуметь употребляемое в фортификации выражение «фланк», т.е. линию обороны, перпендикулярную к общей линии фронта.
[274] После Наполеона Мольтке-старшему удалось в кампаниях 1866 и 1870 гг. сохранить до конца этот перевес.
[275] План Шлиффена стремился во что бы то ни стало избежать этого конечного перехода к обороне, и с этой целью Шлиффен добивался всеми средствами колоссального перевеса на заходящем правом фланге, нагромождая на нем в затылок друг другу четыре оперативных эшелона (второй — для осады Антверпена и борьбы с англичанами, третий — для захвата Кале и побережья Франции, четвертый — для осады Парижа). Последующие оперативные эшелоны Шлиффена были именно и предназначены для противодействия моментам, ослабляющим наступление, о которых говорит здесь Клаузевиц.
[276] Часть восьмая, являющаяся лишь наброском первых глав, представляет наиболее ценную часть труда Клаузевица. Первые шесть глав представляют широкое развитие мыслей, изложенных только конспективно в I и II главах 1-й части. Глава IX, посвященная плану войны, представляет основу, из которой исходили все оперативные проекты прусского Генерального штаба, начиная с Мольтке-старшего и до Шлиффена включительно.
[277] Часть 1-я, глава I.
[278] Т.е. политический смысл войны и конечная военная цель.
[279] Часть 3-я, глава XVI.
[280] Это предложение выписано по-немецки В.И. Лениным, отчеркнуто трижды и снабжено комментарием: «Все войны таковы, что оба только защищаются».
[281] Последние семь слов выписаны В.И. Лениным.
[282] Описка автора; надо читать 1792 г.
[283] Часть 1-я, глава I. — Прим. нем. изд.
[284] Часть 1-я, глава II. — Прим. нем. изд.
[285] Часть 7-я, главы IV и V и приложение к последней о кульминационном пункте победы. — Прим. нем. изд.
[286] В.И. Ленин выписал по-немецки два вышестоящих предложения и отметил: «XVIII и XIX век. Различие»
[287] Под татарами у Клаузевица надо разуметь вообще кочевников-завоевателей.
[288] Это соображение находится в явном противоречии с тем, что Клаузевиц говорит через три страницы об утонченной системе европейского равновесия.
[289] Под кабинетом нужно понимать правительство XVIII века. Мы сохраняем этот термин Клаузевица, так как с ним связан другой характерный термин — «кабинетные войны». Политика «кабинетов» была, разумеется, тесно связана с интересами господствующих классов.
[290] Т.е. боеспособного ландвера, ополчения или милиции.
[291] Интересы населения театров войны попираются империалистическими армиями в наше время в столь же грубой форме, как и при Чингисхане.
[292] К этому месту относится следующая заметка В.И. Ленина: «Революция (французская) переделила все это». Дальше выписан по-немецки текст Клаузевица: «Война сразу стала снова делом народа».
[293] С этого слова и до конца предложения немецкий текст выписан В.И. Лениным.
[294] Немецкий текст с начала абзаца выписан В.И. Лениным.
[295] Т.е. при Наполеоне.
[296] Точнее — Прейсиш-Эйлау.
[297] Мольтке-старший стоял на этой точке зрения, рассматривая условия одновременной борьбы на два фронта. А граф Шлиффен именно в превосходстве совокупности сил противников усматривал необходимость обострить до крайности методы сокрушения.
[298] Т.е. обуславливающей сокрушение противника, конечной военной цели.
[299] Например, путем перестраховочных соглашений. В политике Бисмарка России отводилась преймущественно такая обеспечивающая роль. В Русско-японской войне Англия взяла на себя роль секунданта Японии, гарантировавшего последней свою помощь, если ей придется иметь дело помимо России с другим противником.
[300] Таково было мнение генерала Ронья, который стремился на примере неудачного похода 1812 г. в Россию обосновать теорию методической войны. Еще раньше Клаузевица сам Наполеон па острове Святой Елены энергично его опровергал.
[301] Сокрушительный замысел у Александра I впервые нашел фактическое выражение в плане окружения и уничтожения армии Наполеона на р. Березине; этот план был составлен в Петербурге немедленно после получения первого донесения о Бородинской битве, рисовавшего его как полупобеду русских.
[302] От начала абзаца до сих пор текст выписан по-немецки В.И. Лениным, против середины его поставлено нотабене.
[303] Несомненно, в эпоху империализма спайка военных союзов, основывающаяся и сочетающаяся с установлением тесных экономических связей, стала значительно прочнее. Однако эти союзы не устраняют свойственных капитализму противоречий, которые не позволяют союзникам полностью слить и направить все их усилия для достижения единой цели.
[304] Заглавие выписано В.И. Лениным. Очевидно, эта глава имелась им ввиду, когда он писал: «Известно изречение одного из самых известных писателей по философии войн и по истории войн (Клаузевица), которое гласит: «Война есть продолжение политики иными средствами». Это изречение принадлежит писателю, который обозревал историю войн и выводил философские уроки из этой истории вскоре после эпохи наполеоновских войн. Этот писатель, основные мысли которого в настоящее время сделались безусловным приобретением всякого мыслящего человека - этот писатель уже около 80 лет назад боролся против обывательского и невежественного предрассудка, будто войну можно выделить из политики соответствующих правительств, соответственных классов, будто бы войну можно рассматривать как простое нападение, нарушающее мир, и затем восстановление этого разрушенного мира. Подрались и помирились. Это грубый и невежественный взгляд, десятки лет назад опровергнутый и опровергаемый всяким сколько-нибудь внимательным анализом любой исторической эпохи войн».
[305] «Единство, соединяющее в практической жизни противоречивые элементы». Этой вставкой В.И. Ленина начинается обширная выписка немецкого текста, на полях пометка: « Самая важная глава».
[306] Следующие 4 строки отчеркнуты В.И. Лениным в его выписке.
[307] Следующие строки до конца абзаца отчеркнуты В.И. Лениным в его выписке; на полях поставлено нотабене.
[308] Последнее предложение отчеркнуто В.И. Лениным и сопровождено заметкой: «Война — часть целого, это целое - политика».
[309] Этот абзац выписан В.И. Лениным полностью.
[310] Этот абзац полностью выписан В.И. Лениным.
[311] Этот и следующий абзацы выписаны В.И. Лениным. Начало выписки отчеркнуто и сопровождено заметкой: «Только с этой точкой зрения все войны - вещи одного рода».
[312] В.И. Ленин поставил после слова «патрули» в своей выписке (sic!), означающее согласие, буквально - так!
[313] Следующие 3 абзаца выписаны В.И. Лениным.
[314] Конец абзаца в выписке В.И. Ленина отчеркнут и сопровожден вопросом на полях: «Политика ли главное?»
[315] Против этого места в выписке В.И. Ленин поставил вопрос: «Что есть политика?»
[316] Против этого места В.И. Ленин пометил на полях: «Подход к марксизму!»
[317] Конец абзаца в выписке В.И. Ленина трижды отчеркнут; на полях заметка: «Политика - представительство всех интересов целого общества». Сам В.И. Ленин видел в политике представительство лишь интересов господствующих классов.
[318] Следующие 2 абзаца выписаны В.И. Лениным полностью. Начало первого абзаца дважды отчеркнуто и на полях стоит заметка: «Войны ведутся не из простой вражды».
[319] Последнее предложение в выписке В.И. Ленина два раза отчеркнуто и против него на полях стоит заметка: «Политика родила войну».
[320] Из этого абзаца В.И. Ленин выписал по-немецки: «С этой точки зрения… история станет более понятной». На полях против этой выписки поставлено нотабене.
[321] Абзац выписан В.И. Лениным.
[322] Отсюда и до конца абзаца немецкий текст выписан В.И. Лениным.
[323] Клаузевиц имеет в виду министров иностранных дел Франции во вторую половину XVIII века Маршал Фукс-де-Белиль особенно отличился при отступлении французской армии от Праги в 1742 г.
[324] В современных условиях, при наличии телеграфа и возросшем значении тыла, непрерывно высылающего в армию пополнения людьми, снарядами и техникой, обстановка радикально изменилась, и методы Карно заслуживают полного внимания.
[325] Т.е. XVIII столетия.
[326] Имеются в виду муштровка и искусство маневрирования в линейном порядке, достигшее особого расцвета в прусской армии.
[327] Имеется в виду Беренхорст.
[328][328]Как можно усмотреть из реального плана войны, составленного Клаузевицем в зиму 1830-1831 гг., здесь нужно разуметь, что захват небольшой, но богатой Бельгии на основном операционном направлении Аахен — Брюссель — Париж, не удлиняющий фронта соприкосновения с враждебными силами, не ослабляет, а усиливает положение Пруссии. Бельгия, охваченная в 1830-1831 гг. революцией, рассматривалась как естественная союзница Франции, а Голландия — как союзница Пруссии.
[328] Клаузевиц, учитывая географические данные, упускает из виду данные национального и в особенности социального порядка.
[329] Горные хребты на границе с Австрией.
[330] Т.е. подвержен охвату.
[331] В настоящее время при наличии железных дорог действия по внутренним линиям возможны не только при обороне на тесном пространстве, но и при наступательных действиях на два фронта, что показала Германия в мировую войну.
[332] Контрапрошами назывались легкие укрепления, которые выносились при особенно активной обороне крепости вперед, за линию главной обороны, навстречу обнаруженной постепенной атаке осаждающего.
[333] На эту главу надлежит смотреть, как на обоснование первого наброска войны с Францией. Клаузевиц исходил здесь из обстановки выступления Священного союза в случае новой вспышки революции во Франции. Многие мысли этой главы легли затем в основу планов Мольтке-старшего и Шлиффена.
[334] Т.е. сокрушение врага, наступление с ограниченной целью, оборона с ограниченной целью.
[335] Точнее — империи.
[336] Граф Шлиффен исходил из этого положения, ослабляя до крайности оборону Лотарингии и очищая Верхний Эльзас, чтобы усилить перевес на правом фланге. Мольтке-младший, не разделяя полностью идеи сокрушения, нарушил это положение, что обострило кризис на Марне.
[337] Этот вопрос не затрагивается в главе III части 7-й, на которую ссылается Клаузевиц, о нем говорится, не употребляя этого термина, в главе IV части 8-й.
[338] Шлиффен ввел термин «экстраординарная победа».
[339] Эта глава осталась ненаписанной.
[340] В сражении при Гохштедте в 1704 г. Клаузевиц упускает из виду различные мотивы внутренней политики, имеющие решающее значение для боеспособности различных армий. Близость уставов не сглаживает различия в боеспособности. В плен теперь можно брать не десятки, а сотни батальонов Но в основном Клаузевиц прав — развитие огнестрельного оружия уменьшило значение ординарной победы.
[341] Клаузевиц здесь часто ограничивает понятие театра войны районом, местные средства которого могут быть нами использованы.
[342] Клаузевиц разумеет, главным образом, генералов Ронья и Сен-Сира. Под Литвой надо разуметь Литву и Белоруссию.
[343] Клаузевиц умалчивает о тайном соглашении Шварценберга с русскими. Осторожный полководец не назначил бы политически ненадежных пруссаков и австрийцев сторожить свои сообщения.
[344] Такой отказ от всякого вмешательства главного командования мыслим был лишь в эпоху Клаузевица, при отсутствии электрического телеграфа.
[345] Этот вопрос являлся актуальным в августе 1914 г., когда после победы в Лотарингии в 6-й и 7-й германских армиях оказался избыток сил. Mольтке-младший допустил ошибку, предоставив им наступать перед собой, вместо того чтобы использовать их на важнейшем направлении.
[346] Причиной очищения Бельгии австрийцами являлось понимание Тугутом глубокой заинтересованности Англии в том, чтобы лежащая против ее острова Бельгия не находилась в руках крупной континентальной державы, располагающей флотом.
[347] Такой главы в бумагах Клаузевица не оказалось, и сама 8-я часть осталась не только не отделанной, но прямо оборванной на слове «глупец».
[348] Этот пример является стратегической обработкой постановлений Карлсбадского конгресса на случай французской революции. В начале октября 1830 г. Клаузевиц в роли начальника штаба Гнейзенау был призван разработать план войны с революционной Францией уже не в теории, а в предвидении реальной войны.
[349] Нейтралитет России времен Николая I по отношению к революционной Франции представляет собой чистую фантазию. Клаузевиц хочет показать, что цели — сокрушения Франции — можно было достигнуть, не выжидая прибытия русских войск.
[350] Эта глава была, вероятно, написана в 1828 г; с тех пор численный состав населения, конечно, изменился. — Прим. немецкого издания.
[351] Запасные части.
[352] Под этот план в значительной степени подогнано все изложение главы. Идея плана — наступление двумя равными группами на максимальном удалении одна от другой — весьма спорна. Сохранение одной более сильной главной группы представляло непригодное для Клаузевица решение, так как положение Австрии в Германской империи обеспечивало ей главное командование важнейшей группой, и Пруссия была бы оттеснена на второй план. Клаузевиц же заботится не столько о выигрыше войны, сколько о том, чтобы предоставить в ней выигрышную роль Пруссии. Источник: chvvakush.ucoz.ru.
Рейтинг публикации:
|
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста: