В настоящее время благодаря экономическим и политическим связям России и КНР (Китайская Народная Республика) наблюдается рост интереса к изучению китайского языка. Китайская иероглифика является одним из древнейших видов письменности в мире. Кроме того, это единственная иероглифическая письменность, которая была изобретена в древности и сохранилась до наших дней. Письменность других древних цивилизаций на Ближнем Востоке, в Южной Азии, Центральной Америке, не сохранилась, от нее остались только немногие фрагменты.
Сейчас не существует единой точки зрения о происхождении и эволюции китайской письменности. Однако, как правило, историки и лингвисты склонны рассматривать зарождение письменности в Китае с двух позиций: мифологической и научной.
Мифологическое объяснение происхождения иероглифов
Китайская иероглифическая письменность, как великое культурное достояние Поднебесной, всегда ассоциировалась в сознании китайцев с заслугами определенного исторического лица. Первые упоминания о традиционной китайской иероглифике можно найти в мифических сказаниях о Фу Си, одном из основателей китайской культуры и создателе триграмм, и Шень-нуне, родоначальнике земледелия и медицины.
Китайские легенды гласят, что Фу Си (правил в 2852 - 2737 г.г. до нашей эры), легендарный император Древнего Китая и один из мифических Трех Владык, первый раскрыл содержание восьми триграмм (ба-гуа). Одним прекрасным днем, гуляя по берегу реки Хуанхэ (Желтая река), Фу Си увидел Великого Дракона, на чешуе которого были видны загадочные знаки. Позже, он отразил эти символы в известных нам восьми триграммах. Все они соответствуют определенным понятиям (небу, земле, воде, грому, ветру, огню, горе, водоему). Триграммы, в свою очередь, образовали 64 гексаграммы, которые стали фундаментом для создания Книги перемен (И-Цзин (易經)).
Что касается Шэнь-нуня, то ученый-филолог Сюй Шэнь в своем предисловии к словарю написал о нем: «Когда Фу Си стал правителем Вселенной, он первым создал восемь триграмм, а Шэнь Нун для нужд правления и передачи приказаний пользовался узелками на шнурах». Похожие высказывания также можно увидеть в «И-Цзине», у Лао Цзы и Чжуан Цзы, являющихся известными историческими личностями. Для записи событий люди завязывали узлы. Для обозначения важного события использовался большой узел, соответственно, маленький узел представлял собой незначительное событие. Таким образом, можно полагать, что Фу Си и Шэнь-Нун являются первыми создателями протоиероглифов, которые являлись условными обозначениями реальных предметов.
Далее, в мифе о развитии китайской иероглифики говорится о том, что официальный историограф известного Желтого Императора (Хуана Ди) Цан Цзе является создателем сегодняшней китайской иероглифической письменности. Как гласит легенда, Цан Цзе однажды увидел божество, на лице которого были своеобразные знаки, напоминающие письмена. Это и подтолкнуло Цан Цзе к созданию иероглифов.
Другая версия легенды говорит о том, что во время охоты Цан Цзе увидел черепаху, на панцире которой был высечен искусный узор с синими прожилками. Изучив структуру изображения, историограф пришел к выводу, что фигуры на панцире могли иметь значение и смысл, поэтому с помощью знаков люди могли бы общаться между собой, и вести запись событий.
Цан Цзе долго размышлял над этим, он искал возможности для того, чтобы передавать и описывать события. Его осенило, что для обозначения какого-то предмета и явления не обязательно рисовать сам предмет, достаточно условного обозначения. На основе наблюдений за поведением птиц, зверей, насекомых, рыб, расположением звезд и созвездий, формой растений и предметов Цан Цзе создал письменные знаки, которые стали первыми китайскими иероглифами - цзы (字).
Наука о зарождении китайской иероглифики
Научный подход к изучению исторических явлений, конечно, не позволяет принять миф о создании Цан Цзе первых иероглифов как начало создания китайской иероглифики. Зарождение и развитие любой письменности проходит длинный этап эволюции, и она не может быть создана только одним человеком. Иначе говоря, с научной точки зрения, китайские иероглифы создавались на протяжении всей китайской истории целым народом.
Возможно, Цан Цзе, как реальная историческая личность, является не создателем китайских иероглифов, а первым человеком, который смог собрать и упорядочить иероглифы, которые уже существовали в то время по всему Китаю в хаотичном виде. Сторонники этого подхода приводят косвенные доказательства, однако, прямых свидетельств существования иероглифики в то далекое время по-прежнему нет.
Существуют свидетельства того, что протоиероглифы уже существовали более 6 000 лет назад. Уже во второй половине XX века различные виды надписей были обнаружены на глиняной посуде в различных местах Китая, в Баньпо возле Сианя, а также в городе Хуалоцзы провинции Чан'ань. Эти знаки имели определенную закономерность и порядок. По своему графическому написанию они напоминали ранние китайские иероглифы. Многие китайские ученые склоняются к тому, что история китайской иероглифики насчитывает более 6 000 лет.
В настоящее время существует огромное количество археологических находок, которые свидетельствуют о том, что происхождение китайских иероглифов своими корнями уходит в далекое прошлое. Например, недавно археологи обнаружили черепашьи панцири с надписями, датируемыми 6600-6200 гг. до н.э., в Цзяху провинции Хэнань. В городе Дамайди области Нинся были найдены искусно вырезанные знаки на скалах, которые датируют 6000-5000 гг. до н.э.
Катерина МИЛАНОВА Источник: planeta.moy.su.
Рейтинг публикации:
|
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Киданьский император Тай-цзун в результате военных побед сам возвел на китайский престол угодного ему императора, который официально признал его отцом, а себя сыном, что фактически означает вассальную зависимость. Кроме того, Китай, помимо ежегодного предоставления подарков (дани), отдал Ляо шестнадцать китайских областей.
Само название империи - Ляо звучит вполне по-китайски, но кидани не были ханьцами-монголоидами (китайцами в современном понимании), во всяком случае, сами китайцы об этом не упоминают. Кто же они были?
Для начала приведу мнение В.П.Юрковца о китайской транскрипции, с которым не могу не согласиться:
«…китайская транскрипция из-за непреодолимых артикуляционных и фонетических отличий китайской речи искажают любое некитайское слово до неузнаваемости, вплоть до полного исчезновения исходного варианта. У них иные звуки. Догадайтесь, например, какие названия скрываются за китайскими словами Оулоба, Хэлань-го, Ямэйлицзя, Фаланьси-го, Дэи-чжи-го? Оказывается - Европа, Голландия, Америка, Франция, Германия.»
Итак, Империя Ляо была основана родом Елюй, и явно названа «в честь» рода основателя. Интересно, как, в оригинале, звучало название: Ила, Илия, а, может, просто Иль?
Но, вернёмся к киданям… "Кидани" – тоже китайская транскрипция, а слово "кита" (китай) в старорусском означало "укрепление", что, впрочем, не новость, да и русское мужское имя Кит (защитник укрепления) не так давно вызывает усмешку…
Кидани строят города и имеют собственную культуру и письменность, которая до сих пор не расшифрована. Объединённые Елюем «36 иноземных народов» создают свою кочевую империю, где каждого вождя сопровождает орда – армия…
http://oko-planet.su/infonfoko/page,2,96237-kem-byl-batyy.html
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 960
Рейтинг поста:
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 2509
Рейтинг поста:
--------------------
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 26
Рейтинг поста:
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
К сожалению синхронистом мне уже не быть никогда.
Китайский - это дело такое, что если неподготовленному человеку дать бумажный словарь и один абзац текста, то ему жизни не хватит, чтобы перевести.
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Мексиканцы уже подсуетились, в их (достаточно горбатом переводе) уже в курсе общего. Хотелось бы в частностях. И заодно понять, кто может с китайского переводить. А ведь надо. Периодически.
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Как уже ранее блеснул эрудицией VIP пользователь manch77, в Китае 2500 диалектов и 40 000 иероглифов (вообще редакторы и VIP пользователи нашего сайта просто давят своим интеллектом); уточните, пожалуста, с какого из них мне придётся переводить?
А если серьёзно, то я же сказал: инструкцию к подгузникам и со словарём.
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Ну, достаточно хорошо китайский не знают и сами китайцы. Я всё же с грехом пополам смогу перевести с китайского что-нибудь наподобие инструкции к подгузникам. И прочитал десяток - другой книг по истории и философии Китая. Но только я не могу всерьёз относиться к тому, что понаписали придворные летописцы 17 го века по госзаказу (а как я понимаю никаких других доказательств " столь длительной истории такого удивительного государства"(и откуда такой телячий восторг?) в природе просто не существует. И меня не убедит в обратном (тут я сейчас произнесу кощунство,-так что заткните уши) даже мнение члена редколегии этого уважаемого сайта. Ибо, будучи демократом до мозга костей, я даже за ним признаю права быть простодушным, доверчивым и восторженным лохом.
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Для китаеведов - просьба перевести китайское телешоу с НЛО
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Особенно, хорошо звучит - "научно обосновал свою точку зрения". Вы востоковед, Вы знаете китайский язык, Вы знаете историю Китай, уважаемый ученый, Вы знаете философские течения Китая? По отдельным фразам, которые Вы произносите, можно смело сказать. что Вы еще подросток, получающий по истории постоянно двойки.
Учите историю и Вы поймете, что Китай удивительное государство с такой длитетельной историей, о которой Вы даже не можете предположить. Сколько же у нас есть воинствующих дилетантов!!!
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
А причем здесь вообще МЫ?
Товарищ, Вы прочитали заглавие новости?
А саму её?
А предыдущие коменты, в которых я ,можно сказать, научно обосновал свою точку зрения, в которых фактически говорится, что китайцы до сих пор и в языке, и культуре, и психотипе, и в общественном устройстве носят черты первобытности. И если мы к ней ещё только начинаем скатываться, то они из неё только начали подниматься.
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Вот это зря.
С таким же успехом и нас можно "обозвать" тихими и безропотными.
Если вы конечно знакомы с основами православия.
То же своего рода философия.
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Олег,
Эка батенька, из какого далека вы "заехали".
А чем вы определяете богатство этого самого багажа?
Конечно, все мы немножечко лошади. Но у китайцев быть тихим жвачным животным возведено в ранг величайшей добродетели. Философским идеалом человека.
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
И это очень правильно, что Имхо. Вам надо все разжевать, чтобы понять. Никогда не интересовались историей Китая, не знаете мифологии Китая, но зато есть Имхо и очень хочется стучать по клаве. Постучали, что издали звук - испортили воздух. ИМ-хо.
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Эка батенька, из какого далека вы "заехали".
А чем вы определяете богатство этого самого багажа?
Килограммами, тоннами, веками или количеством культурных ценностей?
Вот интересно, откуда такой таракан в голове?
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
А я очень даже уважаю нынешних китайцев. Только я не понимаю, зачем они при нынешних выдающихся успехах, не наслаждаются ими с достоинством великого народа, а как дети малые, явно испытывая комплекс неполноценности на 2500 диалектах 40 000 иероглифами продолжают сочинять несуществовашие 7 000 лет истории и богатой культурной жизни. Если квинтэссенцией последней можно считать учение Конфуция, то можно выразить её одной фразой: Не лги, послушествуй старшим, носи добродетель в сердце.
Как должно быть наши вожди жалеют, что за плечами их народа нет столь богатого культурного багажа.
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 2509
Рейтинг поста:
--------------------
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Статья даже очень о ЧЁМ. Одни комплексуют, другие кормятся от этого бреда.
Всё дело в том, что народы стран восточной Азии настолько поздно и быстро спустились с деревьев, что у них не успел сформироваться речевой аппарат для членораздельной речи. Если взять фонетику этих языков, то услышим всю гамму звуков фауны тропического леса. И примитивная письменность им под стать.
И общеизвестно, что все эпохальные исторические открытия делаются на политбюрах правящих партий. Не удивлюсь, если вскоре появится примерно такая китайская концепция Большого взрыва: В начале всех времён был Жёлтый Император. И однажды Жёлтый Император пукнул. Так появилась Вселенная и началась расширяться.
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
[quote=ValdisPeters]мифы о драконах с иероглифами[/quo
А Вы УВЕРЕНЫ, что это только мифы?
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Статья ни о чем.... и она такая же научная, как и мифы о драконах с иероглифами. ИМХО
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Странно, ведь ещё в сравнительно недалёком прошлом китайцам вполне хватало всего четырёхсот слов, чтобы описать всё многообразие мира, вращающегося вокруг ежедневной миски риса. Поря бы китайским товарищам перестать комплексовать над прошлым, и спокойно получать удовольствие от того кем они стали сейчас и станут в будущем, а не пририсовывать к своему генеалогическому древу несуществующих великих предков на четыре тысячи лет.