Катамаран к леднику Перито Морено, что неподалёку от аргентинского г.Калафате, отправляется по проливу Brazo Rico.
Сползает тот ледник в озеро Аргентино, подтаивая и пополняя его своими водами. Второй пролив Brazo Upsala приведёт вас к леднику Upsala, но находится он гораздо дальше чем Перито Морено и значительно меньше его. Потому при желании туда можно попасть в частном порядке. Между этими проливами Магелланов полуостров углом упирается в ледник, тормозит его ход, а льды карабкаются, громоздясь на него, подталкиваемые силой земного притяжения. Арка – дуга между полуостровом и ледником образуется в этом месте соприкосновения. Вымывается волнами, обрушиваясь каждые 3 – 4 года. Вечное движение природы не остановить.
Катамараном пользуются желающие подойти к леднику на минимально близкое расстояние и я одна из них. Здесь уютно и тепло, в то время как уже чувствуется холод ледяного плато. Огромный природный холодильник морозит руки, нос и уши. Пронизывающий ветер порывисто свистит и завывает. Одеваю шапку и варежки. Катамаран огибает полуостров и… Что это?
Перито Морено синей скалистой стеной сползал в озеро Аргентино.
Голубое небо, ледник и серо-голубая лагуна слились в едином аккорде. Трещины и ниши в ледяном массиве излучали яркий цвет, нежась в солнечных лучах.
Всё это великолепие слепило взор. А ведь лагуна меняет свой цвет примерно каждых 3 дня, от серого до ярко – бирюзового. Местные жители говорят, что это ни как не связано с температурой, погодой и временем года. Необъяснимое явление свойственно только данному озеру и к другим не имеет отношения. Природа феноменальна!
Припекает солнце, меняю шапку на шляпу, которая также у меня с собой, хочется спрятаться в тени её полей, защитившись от солнечных бликов.
Время от времени ледник обрушивал свою подтаявшую стену, тогда раздавался треск, подобный взрыву и всплеск озёрной глади отдавал волну, катившуюся к берегам.
Льдины, отшлифованные волной, пускались в странствие, излучая голубизну, которую придают льдам застывшие внутри пузырьки воздуха.
Порывистый ветер рвёт шляпу с головы и опять натягиваю на уши шапку. Склоны окрестных гор расчерчены глубокими бороздами, являющими собой след сходящих льдов.
Расщелины и пики ледяного массива отпечатываются на фоне тёмных гор. Его плато состоит из ущелий и скал, прорезанных подтаявшими водами от припекающего солнца. В причудливых гротах и расщелинах текут речки – ручейки, в глубоких трещинах - застывшие глаза озерков.
Высота надводной части в два раза меньше той, что скрывает оеро в своей глубине. Катамаран идёт вдоль всей стены, позволяя насладиться зрелищем. Величественный айсберг завис над нами, взмывая ввысь свои иглы и башенки. Трепетное чувство охватило всех, в глазах не скрываемый восторг и удивление.
Порою, прогулка длинною в час может показать столько, сколько не увидишь и за год в жизни обывателя.
После плавания были обзорные площадки, где по не крутым лестницам с перилами можно обойти весь полуостров, минуя лес с замшелыми деревьями. И уже в непосредственной близости, любоваться огромным ледяным полем сверху.
На самом деле лёд имеет грязные прожилки. Прочерчивая склоны гор, собирает грунт увлекая за собой, а по пути наращивает новые слои и уже тёмные прослойки горных пород поднимаются от подножия вверх.
Прогулка по лесенкам с перилами занимает 2.5 часа. В ожидании обрушения голубой стены, народ усаживается на балконах и ступенях со своими сэндвичами и напитками.
Разнопёстрый мир собрался здесь, у этого чуда природы. А что тут делаю я? Из своего арбузного захолустья? А тоже, что и все. Сижу на ступенях, смачно жую сэндвич, приготовленный с утра и запиваю его соком. А ещё я громко кричу вместе со всеми, подпрыгивая на ступенях под грохот рвущегося ледника.
Сегодня я единственная представительница России, чем вызываю немалый интерес:
- Так у вас в России свой лёд!
- Свой лёд, да другой и оставлю я его на свой пенсионный возраст.
Все дружно решили, что мой испанский язык - это креольский. А русский язык похож на креольский, поэтому я на нём и говорю. Решили, так решили. Я согласна и не спорю. У аргентинцев действительно свой диалект, для меня не приятный, как будто всей стране присущ дефект речи, они откровенно шепелявят. В дальнейшем встречала граждан, иммигрировавших из соседних стран, так они, прожив не один год в Аргентине, так и не смогли привыкнуть к шипяще – свистящим звукам.
После обеда автобус забирает нас в Калафате и через 2 ч. я в городе.