«От нового президента Украины, уроженца русскоязычного региона, многие ждут, что он смягчит запущенную предшественником форсированную украинизацию. Ведь с начала боевых действий в Донбассе, борьба с русским языком приравнивается к акту сопротивления России. Это направление символизируют три новых закона. Первый был принят в мае 2017 года и обязует телеканалы и радиостанции выпускать 75% программ на украинском. Эта мера уже радикально изменила телевидение: за 2018 год доля передач на украинском в первой половине вечера выросла с 39% до 64%», – пишет Le Monde diplomatique, ежемесячное дополнение к ежедневной французской газете Le Monde.
Во-вторых, отмечает издание, в сентябре 2017 года был принят закон об образовании, предусматривающий насаждение украинского языка к 2020 году во всех учреждениях среднего образования, в том числе в сотнях школ, где учителя ведут занятия на русском (или языках меньшинств). Исключения предусмотрены лишь для официальных языков Евросоюза (польский, венгерский, румынский) и языков коренных народов (крымские татары, гагаузы, цыгане). Русский же даже исчез из списка живых иностранных языков, которые можно выбрать на выпускных экзаменах в школе. Занимающаяся надзором за правами меньшинств Венецианская комиссия Совета Европы выразила сомнения насчёт этого, по её мнению, дискриминационного закона, особенно по отношению к русскоязычному населению, сообщает автор статьи Никита Таранко Акоста (Nikita Taranko Acosta).
Впрочем, в Верховной раде не обратили внимания на «сомнения» Венецианской комиссии и в настоящее время приняли новый закон, по которому присвоение любому другому языку статуса государственного приравнивается к «свержению конституционного строя». Предусматривается в новом законе и новое преступление: унижение украинского языка. Группа из ответственных за его применение 27 инспекторов сможет штрафовать госслужащих, которые будут говорить на другом языке при исполнении своих обязанностей, отмечает Le Monde diplomatique.
Вся проблема в том, говорится в статье, что «на Украине нет чётко разграниченных русскоязычной и украиноязычной общины, хотя региональные особенности на самом деле существуют. В расположенном у польской границы Львове 95% жителей говорят в семейном кругу по-украински. При этом в находящемся на востоке Харькове 81% предпочитают русский язык. В целом же большинство переходит с одного языка на другой в зависимости от обстоятельств. Хотя 70% граждан называют родным языком украинский, лишь 40% используют его на работе. Более 17% респондентов считают себя билингвами с детства. Наконец, как следует из проведённого в 2003 году исследования Киевского международного института социологии, 12% респондентов говорят на суржике, то есть смеси двух языков».
Однако, несмотря на недавние законы, почти 60% публикаций прессы выходят на русском (это соотношение не изменилось за два года). Российские сериалы, музыка и передачи всё так же популярны, особенно среди молодёжи и в восточных, и юго-восточных регионах.
«Произведения на языке Толстого до сих пор продаются втрое лучше, чем на украинском, несмотря на введённый в 2015 году запрет на ряд российских произведений в связи с их «антиукраинским» наполнением. В настоящий момент в чёрном списке значатся 150 книг, в том числе сказки для детей советских времён. Русский также доминирует в сети, несмотря на запрет поисковика «Яндекс» и соцсети "ВКонтакте"», – отмечает Акоста.
«Украинский – государственный язык, но нам не следует создавать давление на русский и другие языки Украины», – заявил Зеленский в ходе мартовского интервью нескольким крупным западным газетам. Скорее всего, новый президент будет стремиться сгладить дипломатический кризис, который был вызван новым законом об образовании. Однако русскоязычный Зеленский полностью согласен – русский должен постепенно уйти в тень, пропустив вперёд украинский. Он даже порадовался тому факту, что его детям, воспитанным на украинском языке, теперь придётся прикладывать усилия, чтобы говорить с отцом по-русски, подчёркивает Le Monde diplomatique.
«В обстановке войны защита языка Шевченко становится чем-то вроде подъёма национального флага, в том числе и среди русскоязычного населения. Часть русскоязычного населения выбрала проевропейский путь и теперь тоже активнее использует украинский. И эта тенденция, судя по всему, только продолжится, с учётом созданного войной глубокого раскола», – констатирует Le Monde diplomatique. Однако остаётся непонятным, почему выбор проевропейского пути связан с развитием украинского языка, а, скажем, не английского или немецкого… Да и успехов Украине эта братоубийственная война не приносит никаких, как и побед.