Посол КНР в РФ Ли Хуэй: в ходе визита Си Цзиньпина в Россию будет подписан ряд соглашений о двустороннем сотрудничестве
Посол КНР в РФ Ли Хуэй: в ходе визита Си Цзиньпина в Россию будет подписан ряд соглашений о двустороннем сотрудничестве
Посол КНР в РФ Ли Хуэй в преддверии визита председателя КНР Си Цзиньпина в Россию дал китайским СМИ интервью. Ниже следует полый текст интервью.
В этом году отмечаются 70-я годовщина Победы в войне сопротивления китайского народа японским захватчикам и 70-я годовщина победы в мировой войне против фашизма. Председатель КНР Си Цзиньпин совершит визит в Россию и примет участие в торжественных мероприятиях по случаю 70-летней годовщины Победы в Великой Отечественной войне. Расскажите, пожалуйста, об обстоятельствах и значении данного визита. Подпишут ли стороны новые соглашения о сотрудничестве?
Ли Хуэй: В этом году отмечается 70-летие Победы в мировой войне против фашизма и 70-летие Победы китайского народа в войне сопротивления японским захватчикам. Как два важнейших главных фронта в Азии и Европе, Китай и Россия, продолжая оказывать друг другу поддержку, проводят в своих странах серию торжественных мероприятий, чтобы совместно защитить итоги Победы во Второй мировой войне и международную справедливость.
По приглашению Президента РФ В.В. Путина Председатель КНР Си Цзиньпин примет участие в мероприятиях по случаю 70-летней годовщины Победы в Великой Отечественной войне и совершит визит в Россию. Этот визит является важным событием в китайско-российских отношениях в этом году и имеет важное историческое значение, привлекает большое внимание со стороны международной общественности.
С одной стороны, данный визит является первой встречей глав обеих стран в текущем году, в ходе которого стороны комплексно оценят и обобщат положительные результаты, достигнутые Китаем и Россией по стратегическому взаимодействию и практическому сотрудничеству в различных областях в прошлом году, подробно определят направления дальнейшего развития сотрудничества и выработают планы углубления сфер взаимодействия двух стран, наполнят новым содержанием стратегическое взаимодействие и практическое сотрудничество двух стран, чтобы вывести на новый уровень китайско-российские отношения всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства.
С другой стороны, Председатель Си Цзиньпин в качестве главного гостя российской стороны примет участие в торжественных мероприятиях по случаю 70-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне, что будет иметь далеко идущее значение как на двустороннем, так и на международном уровне, поскольку это еще раз подтвердит высокий уровень и особый характер китайско-российских отношений всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства, еще раз продемонстрирует твердую решимость и полную уверенность Китая и России, как постоянных членов Совета Безопасности ООН и стран-победительниц во Второй мировой войне, в вопросах защиты мира во всем мире, стабильности и развития. Это также вновь покажет, что народы Китая и России безгранично дорожат дружбой, скрепленной кровью, подтвердит их обоюдное стремление создавать прекрасное будущее.
В рамках двустороннего визита Председатель КНР Си Цзиньпин и Президент РФ В.В. Путин проведут переговоры в узком и широком составах, а также встретятся с журналистами. Между странами в ходе данного визита будет также подписан ряд соглашений о двустороннем сотрудничестве. Насколько мне известно, планируемый к подписанию пакет соглашений затрагивает еще более широкие области сотрудничества, уровень этого сотрудничества становится более глубоким, стратегическое содержание - более ярким, что позволит еще сильнее укрепить основу китайско-российских отношений всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства.
В рамках торжественных мероприятий Председатель Си Цзиньпин будет присутствовать на военном параде на Красной площади, посвященном 70-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне, возложит венок к Могиле Неизвестного солдата, сфотографируется вместе с главами делегаций других стран, а также посетит концерт на Красной площади. Кроме того, Председатель Си Цзиньпин проведет встречи с руководителями других государств, прибывшими на торжества, в ходе которых состоится обмен мнениями по вопросам дальнейшего развития двусторонних отношений, международным и региональным проблемам, представляющим взаимный интерес.
Говоря в целом, предстоящий визит Председателя Си Цзиньпина будет иметь богатое содержание и большое значение, непременно будет способствовать поддержанию высокого уровня развития китайско-российских отношений всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства, придаст положительный импульс делу защиты мира и развития во всем мире.
Какое значение для дальнейшего развития отношений двух стран имеют частые встречи глав государств России и Китая и их участие в памятных мероприятиях, проводимых каждой из сторон?
Ли Хуэй: С марта 2013 года, когда Председатель КНР Си Цзиньпин впервые посетил Россию с визитом, главы двух стран в двустороннем и многостороннем формате провели уже 11 встреч, в ходе которых они достигли важного консенсуса по поводу развития двусторонних отношений и углубления практического сотрудничества в различных сферах. Частые встречи, оперативные контакты, углубленный обмен мнениями - в этом как раз и заключается важное содержание стратегического взаимодействия двух стран, это в полной мере демонстрирует высокий уровень и особый характер китайско-российских отношений всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства, служит мощным подтверждением хороших рабочих отношений и близкой личной дружбы между главами двух государств. Это вновь подтверждает солидарность и силу взаимной поддержки Китая и России по важным проблемам, касающимся интересов друг друга.
Я долго работаю на передовой линии китайско-российских отношений, и глубоко чувствую, что у Китая и России есть множество общих ключевых интересов: в политической области требуется оказывать друг другу стратегическую поддержку; в сфере экономики следует развивать практическое сотрудничество; в гуманитарной сфере необходимо укреплять обмены и сотрудничество; в сотрудничестве на международной арене необходимы более тесные контакты и координация. На каждой встрече лидеры Китая и России определяют стратегическое направление и принимают решения на высшем уровне и дают личный импульс для развития двусторонних отношений и дальнейшего практического сотрудничества. Это отвечает закономерностям установления отношений нового типа между крупными державами в современной обстановке, отвечает коренным интересам наших стран и народов, способствует выработке новых идей и путей развития для более полного раскрытия потенциала двустороннего сотрудничества, содействует поддержанию высокого уровня развития китайско-российских отношений всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства, также содействует подъему Китая и России, защите мира, стабильности и развития в глобальном и региональном масштабе.
Анализируя историю развития китайско-российских отношений, я могу с полным основанием сказать, что по прошествии более чем 20 лет неустанных усилий, двусторонние отношения между Китаем Россией сейчас переживают наилучший период в истории своего развития. Китайско-российские отношения стали примером гармоничного сосуществования, сотрудничества и обоюдного выигрыша между соседними странами, между крупными державами и новыми развивающимися экономиками. В системе современных международных отношений они играют важную стабилизирующую роль, содействуют укреплению мира и безопасности в регионе и в мире в целом.
Как Вы оцениваете роль Китая и Советского Союза в Победе во Второй мировой войне? Какое значение имеет подведение итогов войны в строительстве нового миропорядка и защите системы международной безопасности?
Ли Хуэй: Вторая мировая война стала невиданным бедствием в истории человечества. Она принесла невиданные страдания и разрушения народам разных стран мира, а также нанесла им серьезные душевные раны. Пожар войны, распространившийся на Азию, Европу, Африку и Океанию, унес несколько десятков миллионов человеческих жизней, лишил крова и родины многочисленные семьи, превратил в руины города, поселки и деревни. Безжалостному уничтожению подверглись накопленные человечеством достижения материальной и духовной культуры. В то же время победа во Второй мировой войне стала победой справедливости над злом, света над тьмой, прогресса над реакций, и поэтому войну можно назвать великой. В результате победы во Второй мировой войны были окончательно уничтожены фашизм и японский милитаризм. Победа заставила людей разных стран глубоко задуматься, в сознании людей окрепло стремление к миру и прогрессу. Сокрушительный удар был нанесен по империалистическим государствам, произошел подъем национально-освободительного движения в Азии, Африке и Латинской Америке, начался постепенный распад колониальной системы империализма, социализм вышел за рамки одного государства, образовался мощный социалистический лагерь во главе с Советским Союзом, укрепились силы мира и прогресса. Объективно это способствовало развитию третьей научно-технической революции. Одними словами, Вторая мировая война коренным образом изменила облик мира, оказала глубочайшее влияние на ход мирового исторического развития.
Советский Союз сыграл решающую роль во Второй мировой войне. С начала Второй мировой войны и вплоть до лета 1941 года фашистская Германия смогла разгромить многие государства Европы. Армия и народ Советского Союза поднялись на защиту Родины, началась Великая Отечественная война. С этого момента территория СССР стала главным европейским театром военных действий в мировой войне с фашизмом. Под твердым руководством коммунистической партии Советского Союза, благодаря боевому духу советских людей, народ и армия СССР вышли из этой войны победителями. Они разрушили планы"молниеносной войны", которые вынашивал Гитлер, способствовали изменению обстановки на европейских фронтах, стали важнейшим историческим вкладом в достижение окончательной победу во Второй мировой войне, что снискало уважение народов всего мира.
В свою очередь, Китай также внес свой исторически важный вклад в победу в мировой войне против фашизма. Сопротивление японским захватчикам, ставшее главным фронтом на Востоке, стало важнейшей частью мировой антифашистской войны. Антияпонская война в Китае началась раньше, чем война против гитлеровской Германии, продолжалась дольше. Китайский фронт, долго противостоявший и сковывавший главные силы милитаристской Японии, стал стратегическим фактором поддержки действия союзных стран на европейском и тихоокеанском фронтах, сдерживая стратегическое взаимодействие японских фашистов с немецкими и итальянскими. Сопротивление китайского народа придало решимости странам-союзницам в борьбе против фашистов, и тем самым содействовало созданию единого мирового антифашистского фронта. За победу китайская нация заплатила огромную цену. Война, по неполной статистике, унесла жизни 35 млн. человек - бойцов и мирных жителей.
Как постоянные члены Совета безопасности ООН, Китай и Россия внесли свой большой вклад в дело сохранения международного мира и безопасности. В этом году в Китае и России проводится серия мероприятий в честь 70-й годовщины победы в войне с фашизмом. Их цель состоит в том, чтобы сохранить память об историческом прошлом, отдать дань павшим, чтобы дорожить миром и смотреть в будущее. Оказывая взаимную поддержку, мы должны совместно защищать международную справедливость и итоги Второй мировой войны. Мы должны использовать этот шанс, чтобы побудить все стороны извлечь уроки из прошлого и вновь подтвердить обязательства в отношении целей и принципов Устава ООН. Следует открыто смотреть в будущее, искать эффективные способы защиты международного мира и безопасности в новой обстановке. С помощью проведения серии мероприятий, посвященных итогам мировой войны с фашизмом, мы призываем всех людей доброй воли стремиться к миру и решительно защищать его, избегать повторения исторической трагедии, совместно отстаивать плоды победы во Второй мировой войне, открыть для человечества путь к еще более прекрасному будущему.
Как говорят в Китае, опыт прошлого – урок для будущего. Сейчас в Северо-Восточной Азии есть страна, которая до сих пор не дала правильную оценку истории Второй мировой войны, пытается пересмотреть ход и историю Второй мировой войны. Какую оценку этому может дать Китай?
Ли Хуэй: По этому вопросу позиция правительства Китая является последовательной и ясной, то есть недопустимо фальсифицировать историю, искажать справедливость, предавать забвению героев, необходимо следовать целям и принципам ООН. Мы решительно выступаем против любых попыток фальсификации истории Второй мировой войны, целью которых является вызов послевоенному миропорядку. Огорчает, что некоторые японские высокопоставленные чиновники не в состоянии правильно оценить и глубоко пересмотреть историю внешней агрессии и колониального господства со стороны японского милитаризма. Они тщетно пытаются стереть грань между правдой и ложью, черное называют белым, агрессию выдают за борьба за справедливость, а военных преступников представляют героями. Это вызывает боль и ужас в сердцах людей. Особенно следует обратить внимание на то, что в последние годы ситуация неуклонно обостряется. Позиция этих деятелей становится все более жесткой, что заставляет миролюбивые силы мирового сообщества усиливать бдительность.
Мы знаем, что 70 лет назад Япония проиграла агрессивную войну, не хотелось бы, чтобы спустя 70 лет Япония потеряла простую человеческую совесть. От содержания любых заявлений японских руководителей по поводу Второй мировой войны и их сигналов миру не только зависят перспективы мирного урегулирования отношений Японии с азиатскими соседями. Это именно тот пробный камень, который позволит международному сообществу оценить, действительно ли Япония продолжает идти по пути мира и развития. Мы надеемся, что японская сторона извлечет уроки из прошлого, определит правильное отношение к историческим проблемам и надлежащим образом урегулирует их, окончательно дистанцируется от милитаризма. На этой основе китайская сторона готова совместно с японской стороной развивать дружественные отношения, обращенные в будущее.
Мы должны твердо осознать: в сегодняшнем мире, лишь укрепляя дружбу, сотрудничество, единство и взаимопомощь между народами разных стран, можно решительно обуздать гегемонизм и неоколониализм, нанести эффективный удар по терроризму, сохранить всеобщий мир и стабильность, содействовать совместному процветанию стран мира и добиться общего прогресса человеческой цивилизации.
В России создано множество художественных фильмов, телепередач, литературных, живописных, музыкальных произведений на тему Великой Отечественной войны. Что из них произвело на Вас наиболее глубокое впечатление?
Ли Хуэй: Можно сказать, что Великая Отечественная война сформировала национальный русский характер и оказала глубокое влияние на несколько поколений россиян. Так, в каждом уголке России по-прежнему можно увидеть следы Великой Отечественной войны: в самом центре городов и сельских поселений непременно можно увидеть памятники в честь войны, мемориалы Вечного огня, площади Победы и мемориальные музеи Великой Отечественной войны. И в городах, и в поселках почетными гостями всех важных мероприятия являются ветераны, чью грудь украшают боевые награды. Молодые пары в день бракосочетания приходят к военным мемориалам, чтобы вместе с родными и друзьями в день этого радостного события с благодарностью вспомнить об истории, и тем самым осознать ценность своего счастья.
Вторая мировая война оставила глубокий след в истории литературы и искусства России. Можно назвать такие известные литературные произведения, как «Дни и ночи», «Солдатами не рождаются», «Молодая гвардия», «А зори здесь тихие». Среди произведений киноклассики - киноэпопея «Освобождение», «Семнадцать мгновений весны», «Судьба человека». Все эти книги и фильмы произвели на меня самое глубокое впечатление . Кроме того, хочу упомянуть шесть диорам в Центральном музее Великой Отечественной войны в Москве. В художественной форме они воплотили шесть важнейших событий, в которых принимали участие советские войска в ходе Второй мировой войны: битва под Москвой, блокада Ленинграда, Сталинградская битва, Курская дуга, форсирование Днепра и штурм Берлина. Эти произведения обладают потрясающей силой и мощью: когда стоишь перед ними, как будто сам находишься в сплошном пороховом дыму в разгаре боя, переносишься в то выдающееся время героического сопротивления захватчикам и защиты своей Родины.
Хотел бы подчеркнуть, что под руководством президента Путина в России уделяется большое внимание патриотическому воспитанию. Российские деятели культуры в последнее время сняли фильмы «Кукушка», «Звезда», «Последний бронепоезд», «Перегон» и создали другие произведения искусства, сыгравшие положительную роль в воспитании широкой российской общественности, особенно - молодежи. Кроме того, эти произведения усилили сплоченность народа России, укрепили мужество, необходимое для того, чтобы совместно пережить нынешние трудности. Особенно это продемонстрировал фильм «Сталинград», вышедший на экраны в 2013 году и собравший положительные отзывы не только в России, где трудно было достать на него билеты, но и в Китае, где он также был тепло встречен и получил мощный резонанс. Считаю, что успех этого фильма в Китае и России как раз свидетельствует о том, что народы двух стран разделяют нравственную концепцию отстаивания справедливости и ненависти к врагу, занимают решительную позицию в вопросах уважения к истории и защиты итогов Победы во Второй мировой войне.
Азиатско-Тихоокеанский регион является локомотивом, внесшим большой вклад в развитие глобальной экономики. Защита мира и стабильности в АТР отвечает не только интересам Китая и России, но и всех стран Азии и всего мира. Китай и Россия - активные участники процессов, происходящих в АТР, важнейшая сила для обеспечения стабильности и развития данного региона. Китай и Россия обязаны вместе с международным сообществом повышать бдительность, решительно отвергать и осуждать любые высказывания и действия, которые бросают вызов послевоенному мировому порядку или направлены на отрицание итогов Второй мировой войны, совместно отстаивать цели и принципы Устава ООН, защищать региональную стабильность и мир во всем мире.
По Вашему мнению, как Китай и Россия углубляет и расширяет практическое сотрудничество в рамках инициативы "Один пояс и один путь"?
Ли Хуэй: Цель инициативы "Один пояс и один путь" заключается в том, чтобы активизировать развитие государств вдоль "Одного пояса и одного пути" и стать дорогой к миру, сотрудничеству и совместному выигрышу на благо своих народов. Россия - это держава, которая пересекает Евразийский континент. Она имеет традиционно важное значение для Евразии и особенно для региона Центральной Азии, она также добрый сосед, большой друг и надежный партнер Китая. Обе стороны должны использовать данный шанс, чтобым обилизовав имеющиеся ресурсы сотрудничества, используя инновационные формы, выпошать качество практического сотрудничества между двумя странами. Необходимо в полной мере конвертировать преимущества политического взаимодейстия, географической близости, экономической взаимодополняемости и культурных контактов между нашими странами для того, чтобы добиться китайско-российского совместного развития и процветания.
Во-первых, обе стороны достигли важного консенсуса на политическом уровне. Лидеры двух стран много раз встречались на полях двусторонних и многосторонних форумов, активно и глубоко обсуждали продвижение строительства "одного пояса и одного пути", важное общее понимание о нем было четко вписано в «Совместное заявление Китайской Народной Республики и Российской Федерации о новом этапе всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия». Стороны будут продолжать углублять сотрудничество между соответствующими органами двух стран.
Во-вторых, обе стороны должны в полной мере использовать имеющиеся проекты сотрудничества. Выполнить строительную работу по сооружению газопровода и железнодорожного мостового перехода в районе пункта пропуска Нижнеленинское – Тунцзян, ускорить работу по совместному строительству моста через реку Амур (Хэйлунцзян) в районе городов Благовещенск – Хэйхэ, продолжить проработку проекта создания Евразийского высокоскоростного коридора Россия (Москва) – Китай (Пекин) и обеспечить всестороннее взаимодействие по первоочередной реализации проекта высокоскоростной железной дороги «Москва – Казань», запустить стратегическое сотрудничество в освоении Дальнего Востока.
В-третьих, обе стороны должны реализовать сопряжение стратегий развития двух стран. В перспективе обе стороны должны соединить инициативу "один пояс и один путь" со строительстом коридора через Евразию, укрепить сотрудинчество с Евроазиским эконимоческим союзом и ШОС, что придаст новое содержание китайско-российским отношениям всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства, откроет более широкое пространство китайско-российскому практическому сотруничеству, придаст новый импульс всеобщему развитию Евразии и ее реконструкии.
Так же читайте: Два китайских фрегата вошли в Черное море курсом на Новороссийск (А может и в Севастополь?)\ Фоторепортаж
Источник: cont.ws.
Рейтинг публикации:
|