Реформы ради воплощения великой китайской Мечты станут основной стратегией развития «Китая на пути перемен» 17 марта 2013 года председатель КНР Си Цзиньпин на открытии 12-го созыва партработников КПК, собравшихся в Пекине в рамках «мартовских сессий», произнес важную программную речь, в которой обозначил цели и задачи, ценностные ориентиры, а также тактику и стратегию реформ, намеченных ради воплощения в реальность этой великой Китайской Мечты.
DipComment публикует дословный перевод выступления председателя Китая: «Уважаемые партийные работники! На этом съезде партии меня изберут Председателем Китайской Народной Республики. Я выражаю благодарность каждому из вас, а также каждому из представителей партии и национальных меньшинств всей страны за вашу верю в меня! Я хорошо понимаю, что пост Председателя страны – это очень высокий пост, почетная миссия, которая несет за собой огромную ответственность. Я буду преданно выполнять обязанности, которые возлагает на меня Конституция; честно и добросовестно выполнять свои обязанности перед Родиной и китайским Народом; денно и нощно соблюдать свои общественные обязанности; служить народу, служить стране, сознательно принимать во внимание контроль над своими действиями со стороны народа – и оправдаю ваши, дорогие партийные работники, надежды, а также надежды всего многонационального народа. Дорогие однопартийцы! Китайская Народная Республика имеет выдающуюся историю. Товарищ Мао Цзэдун стал основателем партии и сформировал первый состав руководителей партии. День Сяопин сформировал второе поколение партии и руководил им. Главою третьего поколения партии стал Цзянь Цзэминь. Под руководством Генерального секретаря партии, товарища Ху Цзиньтао весь многонациональный китайский народ объединил общие усилия для борьбы, ради преодоления всевозможных трудностей на своем пути и для победы. Значительные достижения Китая в этот период привлекли внимание всего мира. Сегодня наша Китайская Народная Республика занимает высокое положение в Восточном мире. Товарищ Ху Цзиньтао занимает пост Генерального секретаря уже на протяжении 10 лет и благодаря своей глубокой политической мудрости, своему великому таланту руководителя, прилежному отношению к делу социализма с китайской спецификой, достиг прекрасных результатов своей работы, заработал верную любовь многонационального народа всей страны и уважение со стороны мировой общественности. Давайте поприветствуем товарища Ху Цзиньтао и выразим нашу искреннюю благодарность и глубокое уважение! Китайский народ имеет более чем 5000-годовую непрерывную историю, на протяжении которой мы создали богатую духовную культуру, внесли свой вклад в развитие мировой цивилизации. На протяжении нескольких тысяч непростых для китайского народа лет, было сформировано 56 национальностей, численность населения достигла 1,3 миллиарда. Да, это достижение стоило нам чрезвычайной борьбы. Мы вместе построили прекрасную семью, мы вместе воспитали национальный дух, а самое главное – это то, что мы вместе не покидаем наши общие идеалы и убеждения. Построение зажиточного общества; построение сильного, могущественного, обеспеченного, демократичного, цивилизованного и гармоничного социализма – это цель нашего государства сегодня. Величественное возрождение китайского народа возможно благодаря реализации китайской Мечты, что включает в себя возрождение могущества страны, возрождение нации, счастье народа, а также глубоко отражает стремление современников неустанно прилагать усилия по борьбе ради развития и продолжения славных традиций нашего народа. Принимая во внимание грандиозность современный мировых тенденций, а также тот факт, что китайский народ с нетерпением ждет положительные изменения в жизни, мы сегодня ни в коем случае не можем удовлетвориться нашими достижениями. Не можем показать малейшую слабость – нам обязательно нужно приложить максимум усилий, чтоб постоянно двигаться вперед, продолжать дело социализма с китайской спецификой, бороться ради воплощения китайской Мечты и для возрождения великой китайской нации. Ради достижения китайской Мечты нам обязательно нужно идти китайским путем, т.е. путем построения социализма с китайской спецификой. Этот путь непростой. Он получил практическую реализацию еще 30 лет назад, во времена экономических реформ и политики открытости. Но теоретические основы были заложены в 60-х годах после основания КНР, а также за более чем 170 лет современной истории китайского народа и более чем 5000-ми годами древней цивилизации китайского народа. Мы должны продолжать наше развитие и в дальнейшем двигаться путем, который больше всего подходит национальному характеру Китая. Каждая из национальностей страны должна приложить усилия для укрепления уверенности в теории социализма с китайской спецификой, уверенности в системе, непоколебимо и мужественно двигаться китайским путем развития. Ради достижения китайской Мечты необходимо развивать китайский национальный дух. В основе национального духа должны лежать осознание национальной идентичности, а также учитывание реформ и инноваций согласно велениям современности. Национальный дух способен объединить сердца и души во имя возрождения и укрепления страны. Патриотизм всегда был той духовной силой, которая укрепляла и объединяла китайский народ; инновации и реформы с момента внедрения и до нынешнего времени являются той духовной силой, которая стимулировала нас к реализации политики реформ и открытости. Все национальные меньшинства нашей страны обязательно должны развивать величественный национальный дух и дух современности, постоянно укреплять духовную связь, которая способна объединить весь народ, руководствоваться стремлением к самосовершенствованию, уверенно двигаться вперед, в светлое будущее. Достижение китайской мечты требует объединения сил всего Китая. Китайская мечта – прежде всего, народная мечта, а значит и мечта каждого китайца. Нам необходимы тесная сплоченность и единодушие всей нации во имя борьбы для реализации общей мечты – тогда наши силы несравненно увеличатся. Поэтому сейчас у каждого из нас есть пространство для собственных усилий, направленных на реализацию собственной мечты. Современный китайский народ, который проживает в нашей величественной Отчизне, в столь величественный момент имеет редкий случай разделить такой важный исторический момент развития, имеет также возможность общими усилиями реализовать мечту, расти и развиваться вместе с Отечеством. Если у нас есть мечта, есть возможность для ее реализации, есть силы для борьбы, то мы способны на реализацию всех своих прекрасных замыслов. Представители национальных меньшинств всей страны обязательно должны помнить о своей миссии, всем сердцем тянуться к своей мечте и прилагать максимальные усилия для ее реализации, использовать мудрость и силу 1,3 млрд населения во имя создания непобедимой величественной силы. Китайская Мечта полностью является народной мечтой, поэтому ее реализация полностью опирается на народ, на постоянное повышение уровня благополучия народа. Мы должны поддерживать руководство партии, народ должен быть полноправным хозяином в стране. Мы должны объединиться ради управления страной в соответствии с законом. Народ должен всегда стоять на первом месте, нам необходимо распространять народную демократию и дальше руководить страной согласно этим принципам. Коммунистическая партия Китая должна руководствоваться принципами сотрудничества и скоординированности действий внутри партии, системностью в работе на территории проживания национальных меньшинств и широких народных масс. Руководство партии должно служить правительству, нести ответственность перед правительством, действовать согласно существующего законодательства, быть примером порядочного правительства и способствовать мобилизации активности народа в полной мере. Мы должны придерживаться непоколебимой стратегии развития, основой которого должны стать экономика, всестороннее распространение социалистической экономики в стране, построение соответствующего правительства, общества, общей и экологической культуры, политики реформ и открытости в экономике, поддержания и стимулирование развития науки и сосредоточенность на реализации китайской мечты согласно ее культурных и материальных основ. Мы должны постоянно прислушиваться к народу, оправдывать его надежды, гарантировать равные возможности для всех, равные права для развития, охранять социальную справедливость, чтобы молодежь имела достаточное количество учебных заведений для обучения, пенсионеры получали поддержку со стороны государства в виде пенсий и других форм обеспечения, больные имели возможность получать медицинскую помощь и у всех были новые возможности получения жилья. Мы должны беспрерывно предоставлять практическую помощь народу, беспокоиться о нем, работать ради наибольшей выгоды для народа, сделать экономическое развитие максимально ровным, полезным и всеобщим для всего народа. Мы должны непоколебимо удерживать и развивать широкую передовую линию патриотизма, укреплять солидарность сотрудничество между партийными работниками и непартийными членами общества. Нам нужно консолидировать и развивать межэтнические отношения в социалистическом обществе, в основе которых должны быть равность, единство, гармония, активно приобщать их к активному участию в процессе экономического развития общества представителей религиозных общин и верующих людей. Максимально объединив все слои общества населения мы способны получить наибольшую силу. Уважаемые однопартийцы! Есть такое выражение: «Для величественного подвига достаточно воли, а для обширного развития промышленности достаточно только упорного труда». Наше государство находится и еще длительное время будет находится на начальной ступени развития социализма, поэтому мы должны пройти долгий путь для реализации китайской мечты, создания жизни в прекрасных условиях для всего народа. Ради этой цели каждому из нас необходимо и далее упорно и самозабвенно трудиться. Подавляющее большинство представителей рабочего класса, работников сферы сельского хозяйства, интеллигенции должны использовать свой ум, способности и мудрость, много работать, принимать активное участие и выбирать новые решения для экономического развития общества. Все работники государственных учреждений страны должны отодвинуть личные интересы на второй план ради общественного дела, честно и добросовестно служить правительству, проникаться страданиями народа, помогать народу реальными действиями. Все солдаты и офицеры Народно-освободительной армии Китая, все солдаты и офицеры Китайской народной вооруженной полиции должны отдавать приказы согласно решений, принятых в партии, быть настроенными только на победу, сосредоточиться на укреплении армии, улучшать потенциал для выполнения своей миссии, решительно защищать национальный суверенитет, уровень безопасности, поддерживать определенный уровень развития, решительно защищать жизни мирного населения и их имущество. Все представители негосударственных экономических сообществ, а также новых социальных ячеек должны руководствоваться духом трудолюбия, духом творчества и предпринимательства. Они также должны благодарить общество за поддержку, приносить пользу народу, быть настоящими строителями социализма с китайской спецификой. Подавляющее большинство молодежи по всей стране должно иметь большие амбиции, постоянно учиться, воспитывать волю, чтобы наша молодежь смогла показать себя славным и достойным поколением. Дорогие соотечественники из Специального Административного Района Гонконг! Соотечественники из Специального Административного Района Макао! Нам всем необходимо сосредоточиться на интересах страны, Гонконга и Макао. Мы должны вместе защищать и способствовать долгосрочному процветанию и стабильности Гонконга и Макао. Огромной диаспоре соотечественников на территории Тайваня и жителям материкового Китая необходимо идти рука об руку, поддерживать один одного, защищать и способствовать налаживанию взаимоотношений, а также их мирному развитию между жителями обоих берегов, повышать благосостояние соотечественников, вместе начать новый путь китайского народа. Огромная диаспора соотечественников заграницей! Нам необходимо развивать такие добрые традиции китайского народа как достоинство и трудолюбие, прилагать все усилия для развития Родины, сделать свой вклад в развитие дружеских отношений с местным населением. Китайский народ миролюбив и дружелюбен. Мы должны и дальше высоко держать этот флаг мира, развития, сотрудничества и взаимовыгодных отношений. От начала и до конца неустанно идти путем развития мира, неизменно придерживаться взаимовыгодной стратегии открытости, стремиться к развитию дружественных отношений со всеми странами мира, выполнять свои обязанности и задачи на мировой арене и далее продолжать благородное дело развития мирных отношений с народами всех стран. Уважаемые однопартийцы! Коммунистическая партия Китая является основной движущей силой, которая объединяет все национальные меньшинства страны и руководит народом ради величественного дела построения социализма с китайской спецификой, берет на себя историческую ответственность, держит удар испытаний и несмотря ни на что продолжает дело построения партии ради народа, руководит страной ради народа! Поддержка и построение партии требует ее управления, строго отбора работников, разностороннего укрепления аппарата, постоянного повышения личностного уровня работников и уровня управления, повышения уровня борьбы с коррупцией и способности противостоять возможным рискам. Весь состав партии, в особенности это касается правящего аппарата, должен сосредоточиться на укреплении идеологической веры, поставить народ на первое место для себя, развивать славные традиции партии и использовать самые эффективный стиль в работе. Необходимо решительно бороться с формализмом, бюрократизмом, гедонизмом, расточительностью – со всеми негативными явлениями, которые несут коррупционный характер, оставлять неизменными первичную суть политики среди членов коммунистической партии. Не отступать от своих намерений и далее бороться ради добра партии и народа. Уважаемые однопартийцы! Реализация большой цели требует твердости и немалых усилий. Все партийные ячейки по всей стране, все партийные группы, все национальные меньшинства, все слои населения, представители всех сфер жизни должны объединиться вокруг ЦК КПК! Объединиться общим духом 18-го съезда ЦК КПК, опираясь на теорию Ден Сяопина, вокруг важных положений «Тройного представительства», руководствоваться достижениями развития науки, проявлять скромность и осторожность, мужественно бороться, упорно трудиться, с непоколебимой волей продвигаться вперед, направлять все силы на построение среднего класса, тем самым ускорять новые успехи модернизированного социализма, беспрерывно делать свой вклад в жизнь человечества! Источник: пекинская служба новостей «Синьхуа» Перевод с китайского осуществила Антонина ГРУНСКАЯ, учредитель и руководитель «Киевского профессионального клуба переводчиков китайского языка», международный коммуникатор Инновационного Совета «Украина – Китай» Источник: dipcomment.com.
Рейтинг публикации:
|