О том, как будет работать закон о защите русского языка в плане борьбы с иностранными словами.
О законе защищающем русский язык
13 декабря Госдума приняла в первом чтении законопроект о защите русского языка от засилья иностранных слов. Документ предполагает недопустимость использования иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, перечень которых содержится в нормативных словарях. Кто будет контролировать соблюдение норм русского языка, в каких сферах заимствования будут наказываться и каково влияние других языков на современный русский? Об этом в интервью Общественной службе новостей рассказала член Совета по русскому языку при президенте РФ, депутат Мосгордумы, филолог Маргарита Русецкая.
— Маргарита Николаевна, как будет работать закон и что нового он привносит?
— В законопроекте не так много нового. Теперь в сферы публичных коммуникаций, где обязательно соблюдение нормированного литературного русского языка и где не допускаются англицизмы, добавлено образование. Как бы ни было это удивительным, но образование в этом списке, где есть реклама и СМИ, отсутствовало. И ранее, и сейчас в нынешней редакции закона запрещается использование англицизмов, если есть русскоязычный аналог, и запрещается наименование организаций, в том числе написание вывесок на латинице или с использованием иностранных слов. Если вы пройдете по Москве, то вы увидите, что 50 % наименований вывесок, а на некоторых улицах в центре и более, уже нарушают эту статью закона.
— Кто должен будет следить за соблюдением норм языка?
Сегодня предписано, что наблюдать, отслеживать и, в общем-то, наказывать тех, кто не соблюдает закон в этой части, должна Федеральная антимонопольная служба. Но мне неизвестно ни одного случая, когда кого-нибудь наказали, привлекли к ответственности за нарушение этой статьи закона. Сейчас мы снова говорим о том, что нужно ограждать русский язык от чрезмерных заимствований, но опять не очень понятно, как это все будет происходить. Наверное, вслед за этим законом будут обновлены законы о рекламе, о СМИ, о государственно-гражданской службе. Наверное, должны будут появиться дополнительные нормы, которые будут фиксировать нарушения, методы их выявления и то, какая будет ответственность.
— Насколько исторически сильно влияние иностранных языков на наш? Ведь сложно отрицать, что и в литературном, и в научном лексиконе огромное количество заимствованных слов.
— Если посмотреть вообще на корпус русского языка, то, по мнению специалистов, не более 10 % слов, которые мы используем в бытовой, публичной или научной коммуникации, имеют исконно русские корни. Все остальное — это слова, заимствованные в разные периоды развития языка. Большая их часть настолько прижилась и приняла на себя законы русского языка, в том числе грамматические и стилистические, что мы их воспринимаем как русские. Были периоды, когда язык активно пополнялся латынью, греческими словами, потом — немецкими и французскими. Да и какая жизнь сегодня без «абзаца», «параграфа», «шрифта», которые являются немецкими словами?! Огромное количество французских слов, которые привнесли в нашу жизнь некоторые обозначения этикета, культуры. Так же сейчас с англицизмами. Сам процесс естественен для языка. Здорово, что русский язык имеет такой механизм пополнения и обогащения за счет иностранных слов. Например, «компьютер» — заимствованное слово, а «компьютерщик» — это чисто русский способ словообразования. Значит, это слово приняло на себя грамматические правила и живет по ним. Большинство слов проверяются временем, а многие слова уходят, и мы про них забываем. Специалисты говорят — язык сам разберется в том, что ему нужно, а что выкинуть. Вспоминается Виталий Григорьевич Костомаров, который всю жизнь занимался русским языком. Он в последние годы много писал на эту тему. И он полушутя, полусерьезно, когда мы касались разных нововведений, говорил: «Вы знаете, несмотря на множество озвученных инициатив по спасению русского языка, мне почему-то кажется, что он все-равно выживет».
— В таком случае с чем же нужно бороться? Как определить позитивное и негативное влияние других языков? Какие заимствования правильные, а какие — нет?
— Речь должна идти не о языке, а о применительной практике. Язык содержит и сегодня весь набор грамматических, лексических, фонетических элементов. И мы при желании прямо сейчас можем с вами начать говорить на языке Ломоносова и Карамзина. Но за последние 200 лет очень многое поменялось. Конечно, языковые процессы — живые. Вопрос в том, что именно каждый из нас выбирает из всего многообразия: нормативное использование языка или прибегание к таким вещам, как чрезмерное количество англицизмов, жаргонизмов или сленга. Основная проблема — в снижении требований к устной и письменной коммуникации со стороны общества. Искажение языка не является общественно осуждаемым. За это не сделают замечание в метро или на улице. Даже если мы пишем не «парковка», а «паркинг», никто не пошлет жалобу в прокуратуру или ФАС, чтобы устранить это нарушение. Здесь вопрос общественной позиции.
К тому, что принимается новая версия закона, специалисты относятся без особого оптимизма, понимая, что все это уже было. Не регулируются эти сферы законодательством. Но само внимание к этой теме первых лиц нашей страны — позитивно. Если это все перейдет в массовую гражданскую позицию, тогда можно и рассчитывать на появление инструмента влияния на нашу речевую культуру. Если станет модным называть жилые кварталы русскими словами, начиная с Москва-сити, то тогда что-то начнет меняться. Не может находиться «сити» в Москве. Все знают, где географически находится «сити». Получается, это попытка подражать? Это неуважение к собственному языку и плебейство. В русском языке есть слова, которые могут выразить качество и инновационность. В жилых кварталах у нас сплошные «дистрикты», «скаи» и все что угодно. Это не просто использование англицизмов, а названные латиницей кварталы. Это явное нарушение закона. И нужно отказывать в регистрации и выдаче разрешений на строительство за такое только потому, что нарушается закон о государственном языке. Но я верю больше в силу разума и общественных предпочтений. Если каждый из нас будет задумываться о том, можно ли в той или иной ситуации подобрать русское слово, то мы в итоге получим позитивный результат.
— Каким образом можно подтолкнуть общество к вовлеченности в эту тему? Вряд ли карательные меры принесут плоды.
— Возможно, у нас должны появиться лингвистические советы, комиссии, которые будут выполнять не карательную функцию, а будут советовать, рекомендовать и вырабатывать предложения для чиновников. Так, например, поступают французы. У них давно существует специальный институт по защите своего языка. Каждый год они собирают несколько самых активных и частотных англицизмов и всем миром начинают с ними бороться. Они подбирают замену на французском языке и далее начинают ее использовать. В этот институт входят медийные люди — франкоговорящие иконы стиля, лидеры общественного мнения. И они в своих выступлениях начинают активно говорить на тему вот такого импортозамещения. Я в такой формат больше верю.
«Искать замену англицизмам должны не чиновники, а филологи и лингвисты»
Я думаю, что в бизнес-школах, где учат многому полезному, тоже было бы не вредно говорить на эту тему. Почему, открывая магазины модной одежды, рестораны, другие предприятия, бизнесмену не обратиться в лингвистическую службу, которая подберет ему яркое и красивое, но русское слово, которое отразит концепцию заведения и будет ассоциироваться с важными для бренда элементами?! Это все возможно, но заниматься этим должны специалисты, а не чиновники. Был такой случай, когда мы на основе обращений избирателей задали вопрос относительно коворкинг-центров. Мы спросили у чиновников, почему они так называются. В ответ мы получили позицию, что при создании этих центров они не нашли соответствующего русского слова. Можно только развести руками! Конечно, чиновники и не должны его искать, это задача филологов и лингвистов. И если бы обратились к ним, то решение было бы найдено. Вот московский метрополитен элегантнейшим образом решил вопрос с наименованием карты «Тройка». Когда обсуждалось введение этой карты, предполагалась оплата на трех видах транспорта. А в итоге как легло на душу это название! Закон нужен, но очень не хотелось бы, чтобы этим все и закончилось.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Чтобы писать комментарии Вам необходимо зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
» #3 написал: Ирина Вас (17 декабря 2022 00:58) Статус: |
Нельзя думать, что молодежь сама по себе увлекается этим новоязом. Его усердно и вполне успешно насаждали с целью уничтожить самоидентификацию как русских. Уничтожь язык - уничтожишь народ. Кстати, помимо англицизмов чрезвычайно распространился и тюремный жаргон. И опять не случайно.Пришла мода быть не русским и не законопослушным. А мода, конечно же, влияет на молодежь.
» #2 написал: Kolyda (15 декабря 2022 14:21) Статус: |
Фолловер, буллинг, петчворк, кейс, коворкинг, коач, таргет, рестрикция, перформанс, пруф, дедлайн, релевантный, хэдлайнер, опен-эйр, политес, транспарентный, девелопер, имплементация, дивайс - этот дерьмовый список ненужных заимствований можно продолжать долго. Использование таких слов обусловлено преклонением перед западом и отсутствием внутренней культуры.
Используя эти слова молодежь подчеркивает свою независимость перед прошедшими поколениями. Мы, старшие, тоже пять-шесть-семь десятков лет назад, будучи в юном-молодом возрасте, вставляли в свой разговорный язык разные словечки, зачастую те, которые сейчас характеризуют как блатные. В девяностые был новый всплеск этой мусорной волны жаргона.
» #1 написал: Иван-4 (15 декабря 2022 13:25) Статус: |
Фолловер, буллинг, петчворк, кейс, коворкинг, коач, таргет, рестрикция, перформанс, пруф, дедлайн, релевантный, хэдлайнер, опен-эйр, политес, транспарентный, девелопер, имплементация, дивайс - этот дерьмовый список ненужных заимствований можно продолжать долго. Использование таких слов обусловлено преклонением перед западом и отсутствием внутренней культуры.
» Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации. Зарегистрируйтесь на портале чтобы оставлять комментарии
Материалы предназначены только для ознакомления и обсуждения. Все права на публикации принадлежат их авторам и первоисточникам. Администрация сайта может не разделять мнения авторов и не несет ответственность за авторские материалы и перепечатку с других сайтов. Ресурс может содержать материалы 16+
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 78
Рейтинг поста:
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 3079
Рейтинг поста:
Используя эти слова молодежь подчеркивает свою независимость перед прошедшими поколениями. Мы, старшие, тоже пять-шесть-семь десятков лет назад, будучи в юном-молодом возрасте, вставляли в свой разговорный язык разные словечки, зачастую те, которые сейчас характеризуют как блатные. В девяностые был новый всплеск этой мусорной волны жаргона.
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 48
Рейтинг поста: