В начале текущего месяца состоялась премьера российского фильма «Шугалей-3». Судя по довольно высокому рейтингу, картина получилась успешной. Однако не только российским любителям кино удалось оценить творение режиссера Михаила Вассербаума.
Вчера, 25 сентября, боевик показали во французском переводе в Республике Мали.
Стоит отметить, что первые две части также были переведены на несколько языков. Их транслировали в странах ЕС и Ближнего Востока. Благодаря этому удалось придать всемирной огласке ужасную историю о российском ученом Максиме Шугалее и его переводчике Самере Суэйфане, которые полтора года провели в ливийском плену.
Стоит отметить, что реакция в иностранных СМИ последовала незамедлительно. Например, польское издание Wolnemedia опубликовало материал про вторую часть трилогии.
«Авторы фильма "Шугалей-2" взяли на себя роль объективных журналистов, показав зрителям реальную картину происходящих в Ливии событий», — написал автор статьи.
Ждем подобного от иностранных журналистов и о третьей части. Если кто не смотрел, в ней Шугалею и Самеру вновь приходится вернуться в Африку, чтобы встретиться со своим информатором Фаридом. Тот хотел поделиться с ними новыми подробностями о происходящем в Ливии. Однако прямо на глазах у ученых их приятеля похищают террористы. Как известно, русские своих не бросают, поэтому Шугалей и Самер отправляются Фариду на помощь.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Чтобы писать комментарии Вам необходимо зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
» Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации. Зарегистрируйтесь на портале чтобы оставлять комментарии
Материалы предназначены только для ознакомления и обсуждения. Все права на публикации принадлежат их авторам и первоисточникам. Администрация сайта может не разделять мнения авторов и не несет ответственность за авторские материалы и перепечатку с других сайтов. Ресурс может содержать материалы 16+