В здании Европарламента можно заблудиться. Этажи, лифты, переходы, эскалаторы, толпы снующих туда-сюда людей всевозможных рас и национальностей, съемки телепередач прямо в холлах и коридорах. Знать номер нужной тебе аудитории — это не знать ничего. В общем, Европарламент похож на НИИ ЧАВО из знаменитого произведения братьев Стругацких. И свои чародеи там тоже есть. Ведь во многом именно благодаря подписям европарламентариев из застенка удалось выйти таким политрепрессированным на Украине журналистам, как Дмитрий Василец, Евгений Тимонин и Василий Муравицкий.
Состоявшиеся слушания по судьбе русского языка и русскоязычных СМИ в Латвии, Литве, Эстонии и Украине тоже своего рода чудо. То, что в этих стенах получилось сказать о политике культурного, а порой и прямого физического террора в отношении русских и русскоязычных в странах постсоветского пространства — пусть небольшой, но шаг для официального признания этого факта всем цивилизованным миром. Еще один эпохальный момент данного мероприятия — фактическая фиксация того, что русские Украины оказались в той же ситуации, в какой и русские в Прибалтике. То, во что никто не мог долгое время поверить — свершившийся факт.
Организовала заседание депутат Европарламента и лидер «Русского союза Латвии» Татьяна Жданок. Сама Татьяна Аркадьевна не смогла присутствовать на мероприятии во плоти, поскольку вынуждена была отправиться в Шри Ланку, чтобы наблюдать за местными выборами, но выступить в форме видеообращения она все же смогла.
— В Европейском Союзе порядка 7 млн человек, для которых русский язык является родным, поэтому вопрос о том, выживут ли русскоязычные СМИ вне пределов Российской Федерации является очень важным, — обозначила она повестку дня.
Слушания начались с приветственного слова сопредседателя «Русского союза Латвии» и депутата ЕП предыдущего созыва Мирослава Митрофанова, который отметил, что фактически на Украине ситуация с русскоязычными СМИ становится хуже, чем в Прибалтике, поскольку в той же Латвии с помощью политической борьбы и судебных исков удалось отменить дискриминационное законы 90-х касательно языковых квот, а на Украине такие законы о тотальной украинизации как раз недавно приняты.
Первой выступила экс-журналист, бывший вице-мэр Таллина и действующий евродепутат от Эстонии Яна Тоом. По ее словам, в Эстонии не осталось ежедневных русскоязычных газет, есть только одна еженедельная, и то ее выпускает российский концерн. Сам же русский язык в СМИ стал ужасным из-за того, что в Эстонии нет образования на русском языке. Кроме того, изданиям просто не хватает денег, а потому у них в штате нет корректоров и выпускающих редакторов, что тоже понижает качество русскоязычных новостей.
— Таким образом русская община в Эстонии маргинализируется и власти этому способствуют, — заявила Яна Тоом. — У сотрудников русских редакций появилась самоцензура, они боятся увольнений за публикации того, что не нравится владельцам СМИ.
Евродепутату удалось добиться от ЕС финансирования обучения на четырехмесячных курсах повышения квалификации журналистов, пишущих на языках нацменьшинств, но ни один журналист не откликнулся. Она предполагает, что такая безинициативность — результат долгого давления на русскоязычные СМИ, вследствие чего они «потеряли читателя, профессионалов и интерес к жизни». Однако по мнению Яны Тоом есть нечто, что внушает оптимизм, а именно, что «в маленькой Нарве, где 97% русскоязычных, выходят 5 бумажных газет». Если могут они, значит при определенных затратах и определенной смелости смогут и другие.
Особо приятным было выступление евродепутата от Германии Гельмута Шольца, поскольку вынесенные на обсуждение вопросы ни его лично, ни его страну как бы непосредственно не касаются.
— Дать людям говорить на родном языке, развивать его, использовать во всех аспектах жизни — это появление культуры и демократичность общества, — сказал он. — Наша группа (Европейские объединённые левые/Лево-зелёные Севера (GUE/NGL) — прим. редакции) будет защищать это право и право всех людей участвовать в политической и экономической жизни общества.
Нельзя не отметить теплые слова евродепутата от Словакии Мирослава Радочевского. Он, пускай с акцентом, пускай со сложностями, но говорил по-русски, чем проявил высокую культуру и уважение к собравшимся, большинство из которых русскоязычные.
— Рад, что впервые в стенах Европарламента могу говорить по-русски, — начал Мирослав Радочевский. — В Европе от Владивостока до Лиссабона много наций и много языков. В свою очередь, мы, как славянские народы, не должны забывать наши родные языки.
Депутат от Словакии заметил, что в его стране русский язык находится в упадке, а русскоязычных СМИ нет вообще. И это при том, что словацкая молодежь интересуется русским языком, хочет его изучать, знать Пушкина и Лермонтова, но у нее мало инструментов для этого.
— Нужно инвестировать больше средств для развития русскоязычных СМИ в странах Вышеградской четверки. Я сделаю все, чтобы русским языком владела вся Европа, как владеет сейчас английским, — пообещал он.
Сотрудник информационного портала «Спутник Латвия» Владимир Дорофеев констатировал, что за 10 лет в Латвии из пяти ежедневных русских газет осталась только одна, упало качество русскоязычных материалов, уменьшилось количество авторов, журналисты либо перешли в интернет, либо физически покинули страну. Также велика проблема т.н. новостных полуфабриткатов, рерайтов, который становится все больше и больше по сравнению с оригинальными авторскими материалами. При этом в латышской прессе авторских статей больше, чем в русской из-за большего финансирования. В государственном сегменте СМИ авторские статьи занимают 5% от всего контента, в коммерческой сфере немного больше.
— Русские латвийцы, а их в стране 37%, больше интересуются новостями России, а не Латвии. Журналисты же пишут прежде всего для российских изданий, т.к. в латвийских для них нет зарплаты, — сообщил Дорофеев.
По словам журналиста газеты «Литовский курьер» Елены Листопад, ее издание находится в упадке, а в целом в русскоязычных газетах в Литве публикуют дайджесты, телепрограммы, рекламные объявления и очень мало авторской аналитики.
— В Литве 154 национальности, из них 14% — это нацменьшинства: 6% поляки и 5% русские, — заявила она. — Российские телеканалы в Литве отключают. На гостелевидении «ЛРТ» была русская редакция, но после событий на Украине 2014 года сотрудники из-за начавшегося давления стали бояться приходить туда на работу, и она закрылась. Зато польские СМИ государством развиваются активно в противовес русским.
Елена Листопад посетовала на то, что в Литве почти нет молодых русскоязычных журналистов, а потому нет и блоггеров.
Родион Денисов из эстонского портала «Трибуна» сообщил, что в Эстонии пропало воспроизводство русскоязычных журналистов.
— Нет молодых звезд журналистики, а старые стареют.
Также он рассказал о репрессиях в отношении российских СМИ в его стране: арестованы банковские счета информационного агентства «Спутник Эстония», чиновников, которые дают ему комментарии, вызывают на беседы спецслужбы, введен запрет для чиновников на общение с данным новостным порталом.
— После украинских событий 2014 года эстонское правительство создало государственный русскоязычный канал для идеологической борьбы с Россией, фактически для ассимиляции русских в Эстонии.
Украину на данных слушания представляли мы с моим коллегой, тоже экс-политзаключенным журналистом Дмитрием Васильцом. Он рассказал о том, как после победы так называемого Евромайдана на Украине началось ограничение свободы слова, открытое насилие в отношении журналистов и блоггеров, законодательно ограничили информпространство для населения, в т.ч. социальные сети.
— После прихода (президентом Украины Влвдмира) Зеленского дела против журналистов на паузе, они не закрыты, но и толком не рассматриваются. Например, сфабрикованное уголовное дело в отношении меня и моего коллеги Евгения Тимонина не закрывают и в суде не рассматривают уже более 20 месяцев после освобождения нас из тюрьмы в 2018-м. Похожая ситуация и по остальным делам, которые сфабрикованы против журналистов Руслана Коцабы, Василия Муравицкого, Павла Волкова, Владимира Скачко, Игоря Гужвы и других.
Дмитрий Василец с прискорбием сообщил, что в последние годы катастрофически возросло количество нападений на журналистов, за которые почти никто не наказан. Полиция не реагирует, даже имея всю необходимую информацию о правонарушителях. Также на Украине принят дискриминационный языковой закон в отношении русского языка — до 90% телевизионного контента должно быть украиноязычным. Получающие же гранты от Евросоюза СМИ намеренно отворачиваются от этих проблем, а говорят исключительно о Крыме и Донбассе.
Я же рассказал о политике этноцида в отношении русского населения Украины, которая выражается в последовательной принудительной ассимиляции русских, уничтожения их национальной идентичности и самосознания. Политика принятия дискриминационных законов, уголовные преследования за отстаивания интересов русских Украины и прямое физическое насилие со стороны ультраправых неонацистских организаций на поводке у государства и спецслужб вынуждают людей либо ассимилироваться, либо покидать территорию Украины. Несмотря на то, что в Конституции Украины есть статья о свободном использовании и всестороннем развитие русского языка, с 2020 года на Украине не останется ни одной русской школы.
Слушания вызвали большой интерес со стороны общественности. После мероприятия к нам подходили правозащитники, журналисты, общественные деятели и даже студенты из разных стран мира. Некоторые из них хотя бы в общих чертах, но были в курсе украинских событий, для некоторых полученная информация была новостью.
Да, мы вынуждены констатировать плачевное положение русских граждан Украины, а так же вынуждены признать, что к 2020 году мы в нашей родной стране фактически оказались в гетто, но в то же время брешь в стене нежелания слушать со стороны мирового сообщества пробита и это тоже неоспоримый жизненный факт. В Евросоюзе больше нет единого фронта негласной и гласной поддержки дискриминационной политики украинских властей в отношении значительной части граждан Украины.
Статус: |
Группа: Эксперт
публикаций 0
комментария 4524
Рейтинг поста: