<td > Вывеска над входом в офис неизвестной конторы гласила: Cristalian corporation. И все – никакой русской расшифровки. «В обиходе и рекламе у нас каша, мешанина из сленга и корявого английского»Из чистого любопытства захожу, спрашиваю мило щебечущих за компьютерами парня и девушку (кроме них больше никого нет), что за организация. Объясняют, путаясь: представительство ювелирной фирмы. «А почему нигде нет ни слова по-русски?» – продолжаю допытываться я. Пожимают плечами, машут руками: не к нам, мол.Последней каплей лично для меня стало случившееся переименование гостиницы «Ростов» (на Буденновском) в Marins Park Hotel.Сколько себя помню, она всегда оставалась «Ростовом» – это была одна из визитных карточек города. Говорят, ее построили еще в тридцатых годах и даже во время войны при оккупации не трогали, не переименовывали. А тут... Решение об изменении названия, рассказывают, принял новый собственник – компания «Маринс парк отель». А власти города не воспротивились. Вежливо согласились. Сдали гостиницу «Ростов» без боя. Типа – не жалко...У вас не рябит в глазах от англоязычной рекламы, вывесок, баннеров, интернетского сленга? Мозги не закипают от всех этих «open» и «close», «фейков» и «лайков», «драйвов» и «трендов», «гламуров» и «креативов»? Почему «креатив», а не «творчество», «плаза», а не «площадь»? У нас что – не хватает собственного словарного запаса и понадобились чужие заимствования? Натыкаясь в родном городе то и дело на англоязычные надписи, не задаетесь вопросом, где находитесь? В Ростове или, может, в штате Массачусетс? И почему в некоторых документах (авиабилетах, к примеру) теперь все бывает набрано английскими буквами?Ссылки, что, дескать, английский – самый распространенный язык и все программы в основном написаны на нем, почему-то не убеждают, к тому же в них чудится некое лукавство.А доводы политиков-экономистов, что агрессивное вторжение англицизмов в русскую речь – следствие нашей колониальной зависимости, в которой мы оказались после холодной войны и «долларизации» экономики, просто пугают. Не хочется их принимать в расчет, хотя это и похоже на правду.Но как бы там ни было, у нас остался последний бастион – наш русский язык. Мы просто не имеем права его «сдавать». Глобализация глобализацией, а родной язык должен оставаться при нас. Иначе растворимся как нация, ассимилируемся с «завоевателями». История уже знает такие примеры – Лев Николаевич Гумилев, в частности, об этом писал.Власти предержащие наверняка тоже понимают опасность атаки на русский язык. Поэтому еще в 2005 году был принят закон о государственном языке Российской Федерации, где черным по белому написано, что русский язык является «обязательным для использования». Но в обиходе и рекламе у нас, к сожалению, – настоящая каша, мешанина из сленга и корявого английского...
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Чтобы писать комментарии Вам необходимо зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
» #12 написал: russe (28 ноября 2013 19:07) Статус: |
Ага. А еще экстраполяция процитированных аспектов в экзистенциальную парадигму постиндустриальных формаций с их модернистскими трендами в актуальном амплуа информационного ареала позиционирует транспорентно дефинируемую корелляцию дифферента между прогнозируемыми тенденциями, не так-ли сэр?
» #11 написал: LRoy (28 ноября 2013 13:59) Статус: |
Задача повышенной сложности для иностранцев изучающих русский язык: "Еле-еле ели ели ели". Что означает, что ёлки медленно пережевывают себе подобных. )))
» #10 написал: Al Xan (28 ноября 2013 11:32) Статус: |
В нашем городе есть компания "Альпари", торгующая косметикой. Спрашиваю у продавцов, почему такое название "Альпари"? Мне отвечают, что косметика из Франции. Я им - Но "альпари" это латынь, означает "По номиналу", т.е. за что купил, за то и продал. А в ответ - тишина... Есть "Анатрес". Антарес, это звезда. Антарес - означает "против Марса", дно Вселенной, самая разрушительная звезда.
» #9 написал: AI_Rog (28 ноября 2013 11:00) Статус: |
Власти предержащие наверняка тоже понимают опасность
Влообще-то, при знании русского, следовало написать:
Власть предержащие, наверняка, тоже...
А насчет переименований - полностью согласен. И пора законодательно ввести норму(предложенную ещё Лужковым) о наличии у иноязычного текста любой вывески и т.п. - русского перевода (таким же размером и шрифтом). А если перевод отсутствует, то взи(ы)мать штраф, за неудобство чтения и понимания.
» #8 написал: bychars (28 ноября 2013 09:36) Статус: |
один из депутатов Гос.Думы предлагал ввести дополнительный налог на иностранное название российской компании. хорошее решение, как один из пунктов борьбы за чистоту русского языка!
Я поддерживаю, особенно бесит рекламма с набром английских враз и редкими русскими словами. Если не знать языка то что хотят сказать для кого это - не понятно!
--------------------
Я ни разу за морем не был. Сердце тешит привычная мысль- Там такое же синее небо и такая- же сложная жизнь Может там веселей и богаче, ярче краски и лето теплей, Только, так-же от горя там плачут, так-же в муках рожают детей (Песня)
» #7 написал: ded.fokich (28 ноября 2013 08:48) Статус: |
Шишков, ребята, Шишков об этом тоже писал. В предисловии к "Славянорусскому корнеслову". У нас и Президенту надо за словами следить, так как "диверсификация" - его любимое слово. Вместо "разнообразие". Не считая остальных.
» #6 написал: dak.2010 (28 ноября 2013 08:03) Статус: |
У них одно слово, а у нас около пяти слов значения, но с разными оттенками.
А ещё в русском языке одному слову можно придать несколько значений только одной интонацией. И перестановкой его в предложении. Чего нет в европейских языках.
» #5 написал: hdkv (28 ноября 2013 07:47) Статус: |
Зело ярые сторонники незыблемости русского языка часто уповают на то, что русский язык глаголом зело богат и без слов иноземных. Жаль, забывают они, что именно абилка личить из всех встречных-поперечных языков ценный словарный лут и потом юзать его на свой манер, извлекая всякоразный стилистический профит, собственно, и наградила нашу мову таким богатством лексикона, на которое эти пуристы, собственно, и фапают столь яростно, испуская злобные доннерветтеры по поводу, как ни парадоксально, продолжения того процесса, плоды которого являются для них предметом лютого патриотического фапа.
http://bash.im/quote/419467
» #4 написал: russe (28 ноября 2013 06:47) Статус: |
Когда известны пара-тройка чужих языков, то выходит, что русский и в самом деле - самый мощный. Он тяжел, как золото, но столь-же и убедительно лаконичен. Мы обходимся парой слов там, где немцу потребуется минимум четыре. Сравните: "ich bin ein Mensch" и попросту - "я - человек". Если "я", то автоматически существую - не надо никаких дополнительных подтверждений этому, в виде ich bin, I em и прочего мусора. Тем более, не требуется никакого дурацкого артикля - бестолковой нашлепки к любому существительному. Поэтому старая римская мудрость "человек человеку волк" вырождается в немецком в такую вот потешную конструкцию: Ein Mensch ist dem anderen gegenueber, wie ein Wolf - во как! Цените, ребята, мощь, силу и вес исконного русского - это истиный сверхязык.
» #3 написал: nataliya.za (28 ноября 2013 01:13) Статус: |
Еще вчера нужно было об этом писать,кричать!....Молодежь,которая не умеет созидать,сдаст и язык и страну как гостиницу "Ростов".Этот смертельный вирус уже запущен и называется-бездуховность,как результат неправильного воспитания."Свято место пусто не бывает".Вот враги и воспользовались этим.
» #2 написал: espanola (28 ноября 2013 01:04) Статус: |
Меня сильно раздражают всякие этакие словечки, которые перечислены с статье. А также: омбудсмен, бизнес леди, да ещё куча всякого дерьма. Наш русский язык настолько богат и красочен, что им нужно гордиться и говорить правильно. О богатстве русского языка хорошо понимают люди, знающие другие языки. Большинство слов в иностранных языках, можно перевести по разному. У них одно слово, а у нас около пяти слов значения, но с разными оттенками.
» #1 написал: rusman (28 ноября 2013 00:40) Статус: |
один из депутатов Гос.Думы предлагал ввести дополнительный налог на иностранное название российской компании. хорошее решение, как один из пунктов борьбы за чистоту русского языка!
» Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации. Зарегистрируйтесь на портале чтобы оставлять комментарии
Материалы предназначены только для ознакомления и обсуждения. Все права на публикации принадлежат их авторам и первоисточникам. Администрация сайта может не разделять мнения авторов и не несет ответственность за авторские материалы и перепечатку с других сайтов. Ресурс может содержать материалы 16+
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментарий 41
Рейтинг поста:
не так-ли сэр?
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментарий 161
Рейтинг поста:
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 960
Рейтинг поста:
Спрашиваю у продавцов, почему такое название "Альпари"?
Мне отвечают, что косметика из Франции.
Я им - Но "альпари" это латынь, означает "По номиналу", т.е. за что купил, за то и продал.
А в ответ - тишина...
Есть "Анатрес". Антарес, это звезда. Антарес - означает "против Марса", дно Вселенной, самая разрушительная звезда.
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Влообще-то, при знании русского, следовало написать:
Власть предержащие, наверняка, тоже...
А насчет переименований - полностью согласен. И пора законодательно ввести норму(предложенную ещё Лужковым) о наличии у иноязычного текста любой вывески и т.п. - русского перевода (таким же размером и шрифтом). А если перевод отсутствует, то взи(ы)мать штраф, за неудобство чтения и понимания.
Статус: |
Группа: Эксперт
публикаций 12
комментария 484
Рейтинг поста:
хорошее решение, как один из пунктов борьбы за чистоту русского языка!
--------------------
Там такое же синее небо и такая- же сложная жизнь
Может там веселей и богаче, ярче краски и лето теплей,
Только, так-же от горя там плачут, так-же в муках рожают детей
(Песня)
Статус: |
Группа: Эксперт
публикаций 0
комментариев 1057
Рейтинг поста:
Статус: |
Группа: Эксперт
публикаций 0
комментариев 229
Рейтинг поста:
А ещё в русском языке одному слову можно придать несколько значений только одной интонацией. И перестановкой его в предложении. Чего нет в европейских языках.
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 657
Рейтинг поста:
http://bash.im/quote/419467
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментарий 41
Рейтинг поста:
"ich bin ein Mensch" и попросту - "я - человек". Если "я", то автоматически существую - не надо никаких дополнительных подтверждений этому, в виде ich bin, I em и прочего мусора. Тем более, не требуется никакого дурацкого артикля - бестолковой нашлепки к любому существительному. Поэтому старая римская мудрость "человек человеку волк" вырождается в немецком в такую вот потешную конструкцию:
Ein Mensch ist dem anderen gegenueber, wie ein Wolf - во как!
Цените, ребята, мощь, силу и вес исконного русского - это истиный сверхязык.
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 275
Рейтинг поста:
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 335
Рейтинг поста:
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментария 43
Рейтинг поста:
хорошее решение, как один из пунктов борьбы за чистоту русского языка!