Спецкор «Известий» Елизавета Маетная наблюдала, как на Таксиме разношерстная оппозиция танцует и читает Достоевского и Жюля Верна
Фото: ИЗВЕСТИЯ/Дамир Булатов
— Если джинна выпустить из бутылки, назад его уже не засунешь, — говорит Артуру Кюркчу, депутат курдской партии BDP. — Вы могли еще вчера поверить, что геи и транссексуалы будут вместе с курдами рядом стоять и ничего не будет? Я тоже нет — но сегодня это есть. Значит, и Курдистан будет свободным, и то, что сейчас происходит на Таксиме, — лишь первые шаги, будут и другие.
фото: ИЗВЕСТИЯ/Дамир Булатов
Еще несколько недель назад за подобные лозунги можно было прослыть террористом и стать изгоем в приличном обществе, но сейчас депутату Кюркчу в рубашке цвета хаки аплодируют сотни людей, прежде деликатно называвших Курдистан восточными землями.
Политическая жизнь Турции, за которой следит весь мир, пишется сейчас на Таксиме. Сюда хорошо организованными колоннами идут тысячи людей. Все крупнейшие профсоюзы — медиков, рабочих, инженеров и архитекторов — вывели на улицы Стамбула своих сторонников. Работники крупнейшего национального авиаперевозчика — «Турецкие авиалинии» — тоже пришли на Таксим, правда, бастуют они в масках — иначе уволят с работы.
фото: ИЗВЕСТИЯ/Дамир Булатов
— Столько людей не было в первые дни, народа становится всё больше и больше, — говорит 21-летний Мемет, участвовавший в первых акциях протеста. Автобус, который на его глазах перевернули и подожгли, сегодня превратился в библиотеку, став символом мирной акции интеллигентных людей. На сиденьях — книги Федора Достоевского, Эмиля Золя, Жюля Верна, сборник молитв и антология популярных старых турецких фильмов. И пожилые, и молодые тихонько перелистывают страницы, делая вид, будто вокруг ничего не происходит.
фото: ИЗВЕСТИЯ/Дамир Булатов
Но рядом — совсем другие настроения.
На стендах и деревьях — портреты трех парней на черном фоне, по общему мнению, погибли они от рук полицейских, хотя это пока никем не доказано. Десятки людей подходят и прикалывают записочки — в основном с проклятиями в адрес премьер-министра Эрдогана и фото его супруги в платке в окружении бутылок со спиртным.
фото: ИЗВЕСТИЯ/Дамир Булатов
«Чтобы у тебя никогда не стоял», — это, пожалуй, одно из самых светских пожеланий, и рядом тост: «Мы пьем за твою жену» — намек на то, что в их религиозной семье тоже не чураются алкоголя. «Ты хочешь, чтобы в семьях было по трое детей? Тогда нас таких будет в три раза больше», — гласит соседняя бумажка. Премьер Эрдоган год назад назвал идеальной турецкой семьей ту, где трое детей, и получил в ответ в интернете кучу издевок и карикатур. После чего премьер-министр ввел в стране запрет на аборты (после четырех недель беременности), а в аптеках запретил продавать лекарства для ее прерывания.
По всему парку Гези, где в конце прошлой недели начались первые противостояния с полицией и первые газовые атаки, висят плакаты с требованиями демонстрантов. В них 10 пунктов, хотя в среду днем в Анкаре первому заместителю Эрдогана г-ну Арынчу переговорщики от Таксима передали другой список, из четырех пунктов. Арынч принял посланников, но ничего им пока не ответил.
фото: ИЗВЕСТИЯ/Дамир Булатов
фото: ИЗВЕСТИЯ/Дамир Булатов
фото: ИЗВЕСТИЯ/Дамир Булатов
фото: ИЗВЕСТИЯ/Дамир Булатов
Зейно Пекьюнлю, координатор «Платформы солидарности», которая объединяет 60 различных партий и групп, рассказывает нам, как тут все со всеми сумели договориться — это представители «Платформы» озвучили в столице общие требования митингующих.
— Никаких скандалов и криков не было, предложенные нами пункты поддержали все, — говорит Зейно.
Пункт первый и главный — полиция должна перестать вмешиваться в митинги и травить народ газом во всех городах Турции. Арестованных, которых по стране около тысячи, — отпустить домой без суда и следствия. Парк Гези оставить в прежнем виде, как и культурный центр Ататюрка на Таксиме, который премьер Эрдоган хочет перестроить.
фото: ИЗВЕСТИЯ/Дамир Булатов
Главу МВД и мэра Стамбула, так же как и избивавших демонстрантов полицейских, — отправить в отставку. И впредь любые реконструкции общественных мест согласовывать с народом, заморозив начатое строительство.
— Если честно, я сама не сильно верю, что Эрдоган примет наши условия, но тогда мы продолжим пассивные митинги и просто будем жить в палатках в парке, — объясняет Зейно.
Мы спрашиваем, как в «Платформе» относятся к тому, что к ним примкнули курды и другие радикалы.
— Это очень здорово — раньше мы о них слышали лишь по телевизору, а тут мы можем обсудить любую тему, — улыбается молодая женщина. — Да, у нас не обходится без споров, у нас даже есть охрана, которая, если что, разнимет, но мы даже благодарны Эрдогану за то, что между нами есть диалог.
фото: ИЗВЕСТИЯ/Дамир Булатов
Местные социологи уже пытаются проанализировать протестные настроения, в университете Бильги провели анкетирование трех тысяч митингующих в Гези-парке. Оказалось, что 80% из них не входят ни в одну партию, 70% — прежде никогда не участвовали в публичных гражданских акциях.
фото: ИЗВЕСТИЯ/Дамир Булатов
— Конечно, это небольшая выборка, но мне кажется, что для Стамбула она показательна, в других городах, думаю, будут не такие результаты, — говорит социолог и писатель Кадир Акын. — Но всё равно — это хороший пинок или, если хотите, пощечина Эрдогану от народа. В истории Турции не было ни разу, чтобы на такой огромной территории вообще не было власти, а в Стамбуле полиция ушла из трех центральных районов.
По-хорошему, замечает Акын, Эрдоган должен извиниться перед людьми и попросить прощения, «но он этого никогда не сделает». В то, что премьер-министр способен на такое, не верит, похоже, никто.
Во вторник вечером за него извинился тот же г-н Арынч, который сегодня принимал «послов Таксима», но это лишь слегка снизило накал страстей, потому что «оборванцами» и «алкоголиками» обзывал людей не он.
В соцсетях Эрдогана все последние дни, пока идет противостояние, называют «турецким Гитлером», а на заседании парламента депутаты обсуждают, хорошо, что сейчас не 1930-е, иначе бы правящая партия AKP пустила бы и своих политических оппонентов, и митингующих «на мыло». «Нет фашизму!» — с такими лозунгами ходили днем по улицам Стамбула представители профсоюзов. В среду вечером в турецких соцсетях обсуждали, что сторонники Эрдогана и его партии очень невольны тем, что Арынч встретился с представителями «Платформы» и выслушал их требования. Ночью будут серьезные стычки на Гези — между демонстрантами и сторонниками Эрдогана, предупреждают друг друга стамбульцы.
Депутат от Курдистана Артуру Кюркчу не верит, что июньские демонстрации по всей стране приведут к отставке правительства Эрдогана, «но, возможно, он хотя бы задумается, когда в следующий раз будет принимать решение, не обсудив его с народом».
— Сам Эрдоган не ожидал, что митинг будет таким массовым и продлится больше двух дней, — говорит Кюркчу. — У меня большие сомнения, что правящая партия победит на следующих — в 2015 году — парламентских выборах. Они просто не успеют по новой завоевать сердца избирателей, и Таксим им будет хорошим уроком.
фото: ИЗВЕСТИЯ/Дамир Булатов
А пока парламентарии от Таксима дожидаются в Анкаре реакции официальных властей на свои предложения, в парке Гези народ танцует халай — главный танец на любом турецком празднике. За руки держатся представители ЛГБТ в футболках с радугой, социалисты, радикалы и футбольные фанаты. Рядом, построившись в шеренгу, прыгают через скакалку девушки — они тоже представительницы разных политических взглядов, но чтобы не наступать на веревку и не сбиваться с ритма, им надо двигаться в такт.
— Вы там напишите в России, что у нас тут всё спокойно, все танцуют и веселятся, а то мой сын внуков ко мне сюда не привезет, — просит седовласая старушка в зеленой кофточке с медицинским воротником на шее.
Она говорит, что остается каждую ночь в Гези-парке, потому что она «с народом».
— В случае газовой атаки тоже не пропаду, — и старушка лезет в дамскую сумочку, чтобы показать нам бутылку с уксусом. Источник: izvestia.ru.
Рейтинг публикации:
|
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 2713
Рейтинг поста: