В 1920 году сначала в США, а затем и во всей Европе начала использоваться привычная для современного общества трехцветная система светофоров с тремя сигналами - красным, желтым и зеленым. Но в японском языке разрешающий цвет звучит как синий сигнал, хотя японцы не используют синий оттенок.
Изначально в японском языке для обозначения синего и зеленого цветов применялось одно слово — аой.
Дело в том, что в Японии издавна считается, что существует четыре основных цвета: белый, черный, красный и синий. Они получили название третичные цвета. Все остальные, по мнению японцев, являются оттенками этих главных цветов. Особняком стоит желтый (ки), а есть огромное количество «конкретных» цветов, образованных от слов, обозначающих некий цветной предмет (вода, небо, листва и т.д.), путем присоединения «иро»— цвет.
Зеленый для японцев лишь оттенок синего. Если взять иероглиф «Ао», который обозначает синий цвет, то он ассоциируется не с цветом воды в ручье, а с цветом растений вокруг этого ручья.
Может поэтому сами японцы объясняют это тем, что синий цвет ассоциируется у них с чем-то свежим, новым, первым, вот и называют первую траву, первые листья, незрелые яблоки не зелеными «мидори», а синими «аои».
Разрешающий сигнал светофора назван «ао-сингу» (синий сигнал), хотя для нас это зеленый. Эта особенность отражена и в японском искусстве, в том числе аниме.
Венская конвенция о дорожных знаках и сигналах вступила в силу 8 ноября 1968 года и установила трехцветную систему сигналов дорожного движения. В то время как все страны мира спокойно приняли это, Япония решила выделиться и объявила, что будет использовать синий, а не зеленый оттенок в качестве разрешающего сигнала.
Спустя пять лет это решение было признано неудачным: синий цвет был плохо виден вдали и стал причиной многих аварий. Японцы также вернулись к зеленому сигналу.
В конце концов, разрешенный цвет светофора в Японии до сих пор называется синим, хотя разрешенный свет на нем - зеленый. Однако это не потому, что японцы дальтоники. Просто они решили выделиться в свое время, и причина тому - сложность японской культуры и языка, с которыми сами жители Страны восходящего солнца порой не могут справиться.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Чтобы писать комментарии Вам необходимо зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
» Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации. Зарегистрируйтесь на портале чтобы оставлять комментарии
Материалы предназначены только для ознакомления и обсуждения. Все права на публикации принадлежат их авторам и первоисточникам. Администрация сайта может не разделять мнения авторов и не несет ответственность за авторские материалы и перепечатку с других сайтов. Ресурс может содержать материалы 16+