Все же помнят из фильмов и книг такое: "Да-с", "Нет-с", "Извольте-с"...
А объяснение этому довольно простое.
В XIX веке было принято учтивое обращение по отношению к благородным господам. Практически в любом языке мира есть слова, которые позволяют вежливо обратиться к незнакомому человеку. К примеру, в Англии для этого используют "сэр", "мэм" или "мисс", в Польше - "пан" или "пани", в Испании - "сеньор" или "сеньора". Вот и в России XIX века были подобные слова: "сударь" и "сударыня".
Постепенно это обращение стали употребл*ть лишь к незнакомым людям, а для галантности, разговаривая с остальными, сократили "сударыню" и "сударя" до одной буквы "с". Говоря, "да-с" собеседник подразумевал, что произносит "да, сударыня/сударь", и его собеседник/собеседница отлично понимали, что этикет соблюден.
Эта частица, прибавляемая к словам, получила название словоерс. Кстати, это слово не возникло на пустом месте, а тоже имеет объяснение. Раньше школьники, изучая чтение по слогам, повторяли так: буки-аз — БА, веди-аз — ВА, веди-есть — ВЕ, глаголь-есть — ГЕ и так далее. Среди слогов были и сочетания букв "С" ("слово") и "Ъ" (читается как "ер"). Произносилось это "слово-ер — СЪ", откуда и пошло название этой частицы.
И если употребление словоерса в XIX веке считалось выражением почтения к собеседнику, то после 1917 года судари исчезли, а вместе с ними ушла и частица "-с". Вместо этого появилось универсальное обращение "товарищ", которое применяли в разговоре с женщиной и мужчиной без исключения.
Если сильный пол воспринимал это с достоинством, женщинам все-таки хотелось меньшей обезличенности. Сударынями их уже не называли, грубое обращение "женщина" нравилось не многим - приходилось терпеть.
Словоерс в XX веке сохранился лишь в речи старых интеллигентов - профессуры, учителей, домашних врачей "из бывших", которые не желали приспосабливаться к новым большевистским реалиям и продолжали называть женщин "сударынями", а мужчин - "сударями".
После революции 1917 года прошел целый век, а в Россию так и не вернулся стандарт вежливого обращения и каждый выкручивается как умеет. А частица "-с" в конце слова так и осталась милым и смешным анахронизмом, о котором вспоминаешь лишь, читая классиков или случайно увидев современную ироничную вывеску.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Чтобы писать комментарии Вам необходимо зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
» Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации. Зарегистрируйтесь на портале чтобы оставлять комментарии
Материалы предназначены только для ознакомления и обсуждения. Все права на публикации принадлежат их авторам и первоисточникам. Администрация сайта может не разделять мнения авторов и не несет ответственность за авторские материалы и перепечатку с других сайтов. Ресурс может содержать материалы 16+