На видео белорусы подпевают Цою и наверняка вкладывают в это свой политический смысл.
«Мы ждём перемен» — песня советской рок-группы «Кино» на слова Виктора Цоя. Альбом «Последний герой» впервые был издан во Франции с надписями на конверте «Le Dernier Des H?ros» (Последний герой) на французском языке. Впервые прозвучала в 1986 году на IV фестивале Ленинградского рок-клуба.
Когда точно Цой придумал «Перемен», никто не знает. Предполагаемый период – весна 1986 года – совпадает со скандальной поездкой «Кино» на Украину, куда группу пригласили для съемок короткометражки «Конец каникул». Фильм получился неудачным – сейчас его помнят только фанаты группы. Но главной неудачей той поездки стало то, что она совпала с аварией на Чернобыльской АЭС. После введения чрезвычайного положения группа просидела почти месяц на изоляции в Киеве.
Позже в своих интервью барабанщик «Кино» Георгий Гурьянов говорил, что в песне «Перемен» поется скорее о внутренних, глубинных вещах. О творческих исканиях и чувстве свободы.
По словам Виктора Цоя, в определённый момент эта песня стала восприниматься слушателями «как газетная статья о перестройке», хотя при её написании автор не думал ни о «сенсационных разоблачениях», ни о реформах: «Конечно, это не очень хорошо, но я думаю и надеюсь, что в конце концов всё встанет на свои места». Тем не менее писатель Александр Житинский утверждал, что «в контексте эпохи» содержание песни воспринималось аудиторией именно как требование социальных преобразований, и тематически она была связана с другой композицией группы «Кино» — «Дальше действовать будем мы»
Перемены, о которых пел Виктор, — это не перемены политического строя. Это перемены гораздо более глубокие внутри себя, о которых пели, писали, рисовали, лепили все художники мира.
Цой был совершенно аполитичен. Его интересовали только музыка, изобразительное искусство и кино. Он был в чистом виде богемным человеком, который на мир политики смотрел если не с ужасом, то уж во всяком случае без интереса.
Люди, которые на митингах поют эту песню, вызывают у музыкантов шутки и смех. Не больше. «Перемен» писалась не для толпы. Местоимение «наши», используемое в тексте, относится к очень узкому кругу людей. Самых близких, с которыми, возможно, ты сидишь рядом на кухне каждый вечер. Это всё глубоко личное.
Вот так бывает, творение начинает жить своей, совсем другой жизнью...
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Чтобы писать комментарии Вам необходимо зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
» Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации. Зарегистрируйтесь на портале чтобы оставлять комментарии
Материалы предназначены только для ознакомления и обсуждения. Все права на публикации принадлежат их авторам и первоисточникам. Администрация сайта может не разделять мнения авторов и не несет ответственность за авторские материалы и перепечатку с других сайтов. Ресурс может содержать материалы 16+