Спикер Верховной рады Дмитрий Разумков считает, что закон "Об особенностях функционирования украинского языка как государственного" нуждается в пересмотре, учитывая позицию всех граждан Украины.
"Закон о государственном языке нуждается в пересмотре. Это моя позиция и она не меняется. В Раде есть инициативы по внесению изменений, они немного дискуссионные", – сказал Разумков в субботу в эфире канала "112 Украина", передает ТАСС.
По его словам, если "мы двигаемся в Европу, то необходимо следовать ее нормам". "Если мы говорим о том, как должен выглядеть тот или иной закон, то он должен устраивать граждан Украины вне зависимости от того, где они проживают и на каком языке говорят. Я думаю, что есть вопросы, которые должны устраивать всех", – отметил спикер.
При этом он подчеркнул, что речь не идет "о втором или третьем государственном языке". "Но мы должны слышать всех, кто живет в этом государстве", – заявил Разумков. При этом спикер не уточнил, какие именно положения закона, по его мнению, следует изменить.
15 мая 2019 года президент Петр Порошенко под завершение своей каденции подписал закон "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", принятый Радой 25 апреля.
Закон государственном языке предусматривает, что каждый гражданин Украины обязан владеть украинским языком. Применять его при исполнении служебных обязанностей должны не только все чиновники – президент, спикер Верховной рады и его заместители, премьер-министр, все члены правительства, руководители и чиновники всех государственных учреждений, служащие правоохранительных органов, судьи, адвокаты и нотариусы, но также педагоги и медицинские работники. Обязаны владеть госязыком и депутаты. Для них предусмотрены сертификаты, свидетельствующие об уровне владения украинским.
Требование о владении языком распространяется также на все предприятия, учреждения, организации в сфере обслуживания. Все культурно- массовые мероприятия в стране, согласно требованиям документа, должны проводиться только на государственном языке, театральные постановки на других языках – сопровождаться субтитрами на государственном. Кроме того, украинский язык закреплен как основной для киноиндустрии, книгопечатания и издательской деятельности.
Украинский язык обязателен и для всех СМИ, включая интернет-издания. Доля госязыка на общенациональных каналах должна составлять не менее 90% (ранее – 75%), а на региональных – не менее 80% (ранее – 60%). Все передачи на других языках подлежат обязательному дубляжу на украинский.
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 2359
Рейтинг поста:
в такой же степени пародирует русский язык.