На официальных встречах с главами других государств Владимир Путин
общается через переводчиков, однако если беседа проходит «на ногах», то
президент России чаще всего сам говорит по-английски, иногда даже
переводчика поправляет, рассказал пресс-секретарь российского лидера
Дмитрий Песков.
Об этом Песков рассказал в эфире телеканала «Россия 1», передает РИА «Новости».
Напомним,
в прошлую пятницу президент России Владимир Путин и премьер-министр
Японии Синдзо Абэ во время двусторонней встречи на саммите «большой
двадцатки» в Гамбурге на протяжении 15 минут без переводчиков обсуждали проблему мирного договора между странами.
Напомним также, в апреле Путин на форуме ОНФ в Петербурге выступил переводчиком с немецкого. Позднее экс-парламентский статс-секретарь
минобороны Германии и бывший вице-председатель Парламентской ассамблеи
ОБСЕ Вилли Виммер назвал выступление Путина в качестве переводчика уникальным.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Чтобы писать комментарии Вам необходимо зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
» Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации. Зарегистрируйтесь на портале чтобы оставлять комментарии
Материалы предназначены только для ознакомления и обсуждения. Все права на публикации принадлежат их авторам и первоисточникам. Администрация сайта может не разделять мнения авторов и не несет ответственность за авторские материалы и перепечатку с других сайтов. Ресурс может содержать материалы 16+