Об этом пишут российские СМИ. Ведущие крупнейших японских телеканалов отныне приветствуют и прощаются с телезрителями на русском языке, используя при этом фонетически доступные для японцев слова – «доброе утро», «до свидания» и даже более оригинальные: «удачи», «до встречи» и «всего хорошего».
Изображения российского флага, матрёшек и карты России можно встретить в этой стране повсюду. Если до сих пор единственным широко известным русским блюдом были пирожки, то теперь особенности русской кухни живо обсуждаются в интернет-чатах. В популярный чат вопросов и ответов «Мешок мудрости» регулярно поступают вопросы о том, что ещё можно попробовать из русской кухни, а также просьбы поделиться рецептами.
С началом Олимпиады сеть семейных ресторанов, рассчитанная на самого обыкновенного посетителя, предлагает в своем меню русский борщ, который описывается не как суп, а как тушёные овощи с мясом. Не имея возможности включить в меню русские блюда, здесь желающим могут предложить традиционные «такояки» – шарики из теста с запеченными внутри кусочками осьминога – в «стиле русской рулетки»: один из шариков очень острый. Блюдо рекомендуется как закуска для небольшой компании.
Президент России Владимир Путин заявил в субботу на встрече с японским премьером Синдзо Абэ, что российский оргкомитет Олимпийских игр готов поделиться опытом подготовки Олимпиады с Японией, которая проведёт Игры в 2020 году.
Стоит отметить, что интерес к русской культуре проснулся также и у европейцев. В общей сложности 39% немцев, согласно опросу, о результатах которого сообщает информационное агентство dpa, никогда не пробовали блюд русской кухни. Под впечатлением от Олимпийских игр в Сочи 60% тех, кто еще не знаком с борщом и пельменями, непременно хотят восполнить этот пробел, об этом пишет Deutsche Welle. Кроме того 66% австрийцев и 70% швейцарцев, наслушавшись, насмотревшись и начитавшись про Сочи и Россию, решили хотя бы раз отведать в ресторане русской пищи.