Состоялся обстоятельный обмен мнениями по основным вопросам международных отношений, в частности подробно обсуждалась проблематика сирийского урегулирования. Владимир Путин изложил Пан Ги Муну российскую позицию по урегулированию ситуации в Сирии.
Кроме того, Президент России информировал Генсека ООН о своих контактах с Президентом ЮАР Джейкобом Зумой, Премьер-министром Израиля Биньямином Нетаньяху, Премьер-министром Великобритании Дэвидом Кэмероном, Президентом Египта Мухамедом Мурси.
Владимир Путин и Пан Ги Мун также обменялись мнениями по ситуации на Корейском полуострове и в целом о положении дел в международных отношениях. С обеих сторон была подчеркнута безальтернативность того, что в основе всех миротворческих процессов, в основе урегулирования всех конфликтных ситуаций лежит международное право.
Отдельно обсуждались вопросы развития самой Организации Объединённых Наций.
* * *
Начало встречи с Генеральным секретарём Организации Объединённых Наций Пан Ги Муном
В.ПУТИН: Уважаемый господин Генеральный секретарь! Дорогие друзья!
Мне очень приятно принимать вас в России, в Сочи – в городе предстоящей зимней Олимпиады.
Уважаемый господин Генеральный секретарь! Это Ваша, если мне не изменяет память, третья поездка в качестве Генерального секретаря ООН в Россию. Мы очень рады Вас видеть – Генерального секретаря организации, которую Россия создавала вместе со своими партнёрами после Второй мировой войны. И сегодня мы, как постоянные члены Совета Безопасности, отстаиваем центральную роль Организации Объединённых Наций в международных делах.
Мы видим, как много усилий прилагаете Вы, уважаемый господин Генеральный секретарь, и Ваши коллеги для того, чтобы этот статус подтвердить, и эффективно работаете над разрешением самых сложных международных проблем.
Проблемы, с которыми мы сталкиваемся и с которыми сталкивается ООН, подчас чрезвычайно сложны, и их разрешение требует очень внимательного подхода, профессионального, требует уважения к основополагающим нормам международного права. Другой такой универсальной организации в сегодняшнем мире не существует.
Мы очень рады Вас видеть, уважаемый господин Генеральный секретарь. Уверен, что сегодня в ходе нашей встречи, дискуссии мы затронем самые существенные, самые важные вопросы международной повестки дня, в том числе и развитие самой Организации Объединённых Наций.
Добро пожаловать!
ПАН ГИ МУН (говорит по-русски): Уважаемый господин Президент Путин! Я рад быть в Сочи. Спасибо большое.
(Как переведено) Благодарю, господин Президент. Для меня большая честь приехать в Россию, посетить замечательный город Сочи. Я здесь впервые – и под большим впечатлением от красот этого места. Я уверен, что, когда Вы принимаете здесь лидеров ведущих мировых держав, они автоматически настраиваются на правильный лад. И красота этого места способствует нашим общим стремлениям в достижении мира во всём мире, безопасности, а также устойчивого развития для всех.
Когда мы в прошлый раз встречались в Мексике на полях саммита «Группы двадцати» (у нас состоялась очень краткая встреча), я выразил надежду, что Россия продолжит выступать лидером в решении мировых проблем, и надеюсь, что благодаря вашей лидирующей роли многие проблемы, с которыми сталкивается ООН и весь мир, будут разрешены на благо всех граждан мира.
И хотя, конечно, мы очень многого от вас ждём, основные наши ожидания возложены на три грядущих события: во-первых, это саммит «Группы двадцати», который состоится этой осенью в Санкт-Петербурге; во-вторых, зимние Олимпийские игры, которые пройдут в этом городе, в Сочи, в 2014 году, а также грядущее председательство России в «Группе восьми».
Особый оптимизм мне внушает то, что в повестку грядущего саммита «двадцатки», который состоится в Санкт-Петербурге, включены помимо прочих такие темы, как устойчивое развитие, всеобщий экономический рост, а также финансовая стабильность. Убеждён, что лидеры «двадцатки» добьются в этих областях значительного прогресса.
Как Генеральный секретарь, хотел бы обратиться к Вам с просьбой: я надеюсь, что лидеры «Группы двадцати» смогут сфокусировать своё внимание на ускоренном достижении цели развития тысячелетия, а также я очень надеюсь, что они сдадут нам какое-то направление последующей работы после «пороговой» отметки.
Надеюсь, что мы поймём, в каком направлении работать дальше для обеспечения устойчивого развития всего человечества. Это послало бы очень хороший сигнал наиболее уязвимым группам населения. Надеюсь, что в итоговой декларации мероприятия или в совместном коммюнике будет отражена сильная приверженность всех лидеров к достижению этих очень важных задач.
Я также приветствую выбор одной из тем «двадцатки» – изучение воздействия борьбы с коррупцией на экономический рост. Эта тема включена в число основных нынешнего саммита. Я приветствую тот факт, что в 2015 году в России пройдёт Конвенция ООН по борьбе с коррупцией.
Господин Федотов, который возглавляет УНП ООН [Управление ООН по наркотикам и преступности; Юрий Федотов – исполнительный директор Управления], продемонстрировал очень впечатляющие лидерские качества в достижении этих целей. Я хочу поблагодарить его за его вклад.
Также значительный вклад в обеспечение мира и развития несут грядущие Олимпийские игры в Сочи. Я надеюсь, что ваше Правительство совместно с Генеральной Ассамблеей ООН поддержит принятие резолюции, посвящённой перемирию во время Олимпийских игр.
Я также признателен Вам за проведение грядущих Паралимпийских игр. Это очень важно для людей, которые живут с ограниченными возможностями, и посылает им очень правильный положительный сигнал.
И как гражданин Кореи я хотел бы выразить надежду, что, основываясь на опыте, мудрости и наработках сочинской Олимпиады, Олимпиада, которая состоится в следующий раз в нашей стране, станет только лучше. Источник: kremlin.ru.
Рейтинг публикации:
|