Причина заключается в обнаружении двух отверстий в шланге, через который очищенная вода направляется из временных резервуаров на охлаждение реакторов. Работа системы временно приостановлена в связи с необходимостью замены шланга. Первая попытка запуска системы была предпринята 17 июня, но в полноценном режиме она успела проработать всего несколько часов. Затем, после десятидневного тестирования, она вновь была запущена в понедельник, но смогла проработать лишь полтора часа. В шланге было обнаружено несколько протечек. Во вторник система вновь заработала.
Цикличная система очистки высокорадиоактивной воды, скопившейся в подвальных помещениях реакторов аварийной АЭС, с последующей подачей ее для охлаждения реакторов, должна решить сразу несколько задач. Запуск системы должен стать первым шагом к стабильному охлаждению реакторов, снять необходимость заливки воды извне и решить проблему скопившейся в подземных помещениях реакторов высокорадиоактивной воды.
Высокорадиоактивная вода, скопившаяся в подземных помещениях энергоблоков, должна быть очищена от радиации и соли и направлена для охлаждения радиоактивного топлива. Очистка проходит в четыре этапа. Вода последовательно очищается от масел, затем с помощью цеолита (неорганического силиката) проходит дезактивацию и на последнем этапе опресняется. В результате, уровень радиации в воде снижается в 1 тысячу - 100 тысяч раз. После очистки вода вновь направляется на охлаждение реакторов. Ежедневно будет очищаться 1,2 тысячи тонн, а к концу года будет очищено 200 тысяч тонн воды. Расходы на эту операцию составят 53,1 миллиарда иен (663 миллиона долларов).
Скопившаяся вода значительно затрудняет проведение аварийных работ и представляет угрозу для окружающей среды, так как ее уровень через несколько дней может сравняться с поверхностью земли. Всего в подземных помещениях энергоблоков станции скопилось более 110 тысяч тонн высокорадиоактивной воды. Ежедневно этот объем пополняется за счет воды, которой охлаждаются реакторы.
Правительство Японии намерено усовершенствовать национальную систему мониторинга радиационной обстановки после аварии на АЭС "Фукусима-1". По предварительным оценкам, эта модернизация обойдется властям в 20 миллиардов иен (250 миллионов долларов).
Как сообщают местные СМИ, Министерство науки и технологий Японии признало действующую систему недостаточно эффективной и приняло решение создать 250 новых наблюдательных постов, оснащенных всеми необходимыми приборами. В префектуре Фукусима, где расположена аварийная АЭС, планируется также установить 2 тысячи стационарных дозиметров, которые будут размещены в школах, парках и других общественных местах.
Власти Фукусимы ранее объявили о начале беспрецедентной программы по наблюдению за состоянием здоровья жителей префектуры в связи с аварией на атомной электростанции. Для финансирования программы правительство Японии приняло решение учредить специальный фонд на 103 миллиарда иен (1,3 миллиарда долларов). 78 миллиардов иен (970 миллионов долларов) предусмотрены проектом второго дополнительного бюджета Японии на 2011 год, который в настоящее время рассматривается парламентом страны. Еще 25 миллиардов иен (330 миллионов долларов) выделит TEPCO, которая является оператором аварийной АЭС "Фукусима-1".
Цунами, обрушившееся на АЭС "Фукусима-1", вывело из строя систему аварийного энергоснабжения, что привело к остановкам охлаждения топлива и бассейнов с ОЯТ. В результате, на трех реакторах произошло расплавление топлива, сопровождавшееся выбросами радиации в атмосферу и океан. Аварии на АЭС "Фукусима-1" был присвоен седьмой уровень опасности.
Гость программы:
Алексей Введенский - ведущий научный сотрудник Государственного океанографического института имени Зубова;
Сергей Валерьевич Максимов - начальник Управления аквакультуры Федерального агентства по рыболовству.
Ведущий - Игорь Малов.
Малов: Здравствуйте! Начну программу со срочной новости. Информационные агентства сообщили, что работа запущенной в понедельник 27 июня системы дезактивации воды и охлаждения реакторов на АЭС "Фукусима-1" вновь приостановлена.
Скопившаяся вода значительно затрудняет проведение аварийных работ и представляет угрозу для окружающей среды, так как ее уровень уже через несколько дней может сравняться с поверхностью земли.
Всего в подземных помещениях энергоблоков станции скопилось более 110 тысяч тонн высокорадиоактивной воды. Ежедневно этот объем пополняется за счет воды, которой охлаждаются реакторы.
Эти новости и заставили нас вернуться к теме, которой мы уже посвятили несколько программ, - теме техногенных катастроф, их влияния на природу и "Фукусимы-1" в частности. Я представлю наших гостей. У нас в студии ведущий научный сотрудник Государственного океанографического института Алексей Введенский, хорошо вам известный. Здравствуйте!
Введенский: Здравствуйте!
Малов: Я с тобой на "ты", ладно? Чтобы не сбиваться. А то "ты", то "вы". И человек, с которым мы пока еще на "вы", потому что видимся в первый раз, - это начальник Управления аквакультуры Федерального агентства по рыболовству Сергей Максимов. Добрый вечер!
Максимов: Добрый вечер!
Малов: Собственно, сразу вопрос к вам. Все мы едим рыбу, в том числе рыбу, которая приходит к нам с Дальнего Востока, а при этом понимаем, что в такой ситуации, очевидно, продолжается заражение грунтовых вод, и вода попадает в океан. Известно, что туда уже сливали достаточно много, если не ошибаюсь, ежедневно максимум это достигало 10 тысяч тонн. Не случайно же "Фукусима" получила чернобыльский статус, то есть VII - высший - уровень опасности. Что происходит в таких условиях в океане? Чем это грозит?
Максимов: Да, конечно, ситуация опасная. Она была опасной изначально. И все понимают, что не случайно и наши соответствующие службы ввели запрет на экспорт рыбы из Японии.
Малов: Я думаю, что сейчас не только российские слушатели - все 22 страны слушают нас с достаточно большим вниманием.
Максимов: И соответствующие страны ввели такой запрет. И, конечно, пострадают определенные рыбные запасы. Но, конечно, надо понимать, что океан огромен. И то, что будет вытекать из "Фукусимы" или уже вытекло в той или иной степени, будет распространяться в одном локальном районе, где действительно может оказать серьезное воздействие на те виды, которые там находятся.
Малов: А это, кстати, зона рыболовства.
Максимов: Да, зона прибрежного рыболовства Японии. Именно поэтому введен запрет. Кстати, там не только зона рыболовства, там зона той же самой аквакультуры. Там до цунами была масса аквакультурных хозяйств.
Малов: Поясните, пожалуйста, для радиослушателей, что такое аквакультура.
Максимов: Это разведение водных организмов в определенной водной среде.
Малов: То есть, искусственное выращивание моллюсков, рыб.
Максимов: Да. Там было очень популярно выращивать морских ежей. После цунами все эти садки разбиты. Это все разбежалось вдоль побережья. Что-то вынесено на берег и утеряно безвозвратно. Что-то сейчас перемещается в том же самом локальном районе.
Малов: Вспомним умное слово "биоценоз". Что в нем происходит?
Максимов: Собственно говоря, все зависит от того, сколько конкретный организм находится в той среде, которая получила приток радиоактивной воды. Понятно, что чем больше он там находится, тем большую дозу он сам получает и больше это может оказать воздействие на его репродуктивные свойства, на его жизнь в целом. Организм, который находился в этом районе, может представлять опасность и для человека, и для животных, передавая радионуклиды по пищевой цепочке.
Малов: Имеет сейчас смысл, идя за рыбой, покупать счетчик Гейгера?
Максимов: Я думаю, что в России - нет. В Японии это актуально. Более того, я скажу, что там уже все лавки снабжены этими счетчиками, и людям предлагают убедиться, что рыба не радиоактивная.
Малов: Хочу передать слово Алексею Введенскому. Я знаю, что карты волнений были составлены тобой под руководством Чилингарова?
Введенский: Да, это атлас ветрового волнения. Речь идет о Тихом океане.
Малов: Куда это все несет в такой ситуации?
Введенский: Если говорить о ситуации с ветровым волнением в районе "Фукусимы" и если знать, какие там течения, то на сегодняшний день ситуация вокруг "Фукусимы" для России не представляет с этой точки зрения никакой опасности.
Малов: А для кого представляет?
Введенский: В принципе, только для самой Японии. Та вода, которая попадает из зоны заражения в океан, ветровым волнением может прибиваться именно к побережью Японии. А так ветер относит все это в открытый океан, где это сильно разбавляется. Уже на расстоянии примерно 10-12 километров от "Фукусимы", от очага заражения, в воде можно найти очень незначительные концентрации нуклидов.
Малов: Читаю агентство РИА "Новости" со ссылкой на японцев про то, что должно было бы правильным происходить, если бы система очистки работала. Это я для понимания того, что никого не хочу загонять в панику, но чтобы все реально понимали уровень угрозы. Итак, радиоактивная вода впоследствии очищается от масел, а затем с помощью неорганического силиката (естественного абсорбента, как здесь пишут) проходит дезактивацию на последнем этапе. В результате уровень радиации в воде снижается в 1000-100000 раз. Как же тогда надо все это разбавлять? Или я чего-то не понимаю?
Введенский: Масштабы океана настолько огромны, что тысячи тонн, которые выбрасываются на "Фукусиме" на расстоянии десяти километров, имеют гораздо меньшую концентрацию, если, допустим, капля попадет на кубометр воды.
Малов: В тот момент, когда все это начиналось, когда цунами утащила за собой огромный пласт мусора в океан, проходила информация, что постепенно он станет достаточно плотным комком и вполне возможно, что такой остров мусора достигнет Гавайев, в результате чего Гавайи могут перестать быть курортом на какое-то время. Развейте или подтвердите.
Введенский: Действительно, течения идут в ту сторону. Комки мусора в океане плавали и плавают до сих пор, но они разбиваются штормами. Думаю, что Гавайям вряд ли что-то угрожает в таких масштабах, в которых Игорь описал эту картину.
Малов: Я просто цитировал открытый источник.
Введенский: Слава Богу, течение направлено не в сторону России, а в сторону открытого океана. Похоже, что Гавайям тоже вряд ли что-то угрожает.
Малов: Тогда у меня вопрос к Сергею Максимову. Может быть, это связано не только с океаническим балансом. На Чернобыле был седьмой уровень. То есть, это примерно одинаковый уровень радиационной опасности. Лет десять назад я ездил в Чернобыльскую зону (правда, на белорусской стороне). Там до сих пор пятна, поражены грунтовые воды - шлейф до сих пор находят в некоторых странах Западной Европы. В этом смысле океан принципиально отличается? Последствия от "Фукусимы" мы будем ощущать столько же, сколько от Чернобыля?
Максимов: Надо понимать, что мы оцениваем все несколько субъективно. Когда кто-то дает какие-то оценки, он, наверное, в чем-то заинтересован. Может быть, японцы отчасти были заинтересованы, чтобы это все было повышено, для того, чтобы этому уделялось более пристальное внимание.
Малов: Казалось, что наоборот, если честно.
Максимов: Сначала их общая политика замалчивания ни к чему хорошему не привела, и повышать они стали потом, как вы помните. Изначально цифры у них были меньше.
Малов: Да, директор "Фукусимы" признал, что изначально все занижалось, и ушел в отставку…