Что-то давно мы не обращались к истории Древнего Египта, прервав
наше повествование о пирамидах Древнего царства как раз на трех
пирамидах отца Хуфу – создателя самой известной всем нам пирамиды в
Гизе. И вряд ли стоит этому удивляться, комплексы присущи не только
современным детям, но и в прошлом их никто не отменял. Вы думаете, это
легко быть сыном великого Снофру – фараона-завоевателя, оставившего
после себе не одну, а целых три пирамиды. Ну, так я, если и не сделаю
больше, - вполне мог рассуждать его сынок Хуфу, – так, по крайней мере,
построю себе такую пирамиду, какой не строил себе еще никто, и…
построил!
Разрушенная пирамида фараона Униса. Фото с одной из ступеней пирамиды Джосера. На заднем плане пирамида фараона Тети.
Однако
следует помнить, что пирамиды себе строили и многие другие (!) фараоны
Древнего царства до Снофру и многие из них сохранились до настоящего
времени! Причем именно благодаря этим не слишком-то хорошо и
сохранившимся пирамидам мы совершенно точно знаем, что предназначены они
были именно для упокоения душ фараонов, а не для каких-то других целей.
Откуда вы знаете, спросит нас некто нетерпеливый, и мы ответим: об этом
ученым «рассказали» сами пирамиды, вернее, найденные внутри них «Тексты
пирамид».
Что это такое? А вот что – древнейший литературный
памятник столь значительного объема, дошедший до нас из Египта, и
представляющий собой иероглифические тексты, начертанные на стенах
внутри пирамид фараона V династии Униса и таких фараонов VI династии,
как Атоти, Пиопи (или Пепи) I, Мернера и Пиопи (Пепи) II, расположенных
опять-таки в Саккара.
Вид на мощеную дорогу, ведущую к пирамиде фараона Униса V династии.
Что
это за пирамиды, начнем с этого. Так, Унис (а это именно в его пирамиде
нашли самые первые «тексты пирамид»), повелел выстроить себе пирамиду в
Саккара, под названием Нефер-сут-Унис – «Прекрасны места [упокоения]
Униса». Она совсем небольшая (67 × 67 м, и 48 м высоты), причем
находится она сразу же за юго-западным углом ограды, вокруг
мемориального комплекса фараона Джосера. На сегодняшний день она очень
сильно разрушена – верхушка скруглилась, стены повыветрились, основание
сплошь завалено рухнувшими сверху блоками, поэтому в высоту она даже и
половины прежней высоты не достигает. Однако, несмотря на сильное
разрушение пирамиды сверху, ее внутренние помещения сохранились очень
даже хорошо и разрешены к осмотру туристами.
Пирамида фараона Пепи II в Южном Саккара.
Всякий,
кто попадает внутрь, всегда бывает поражен тем, что видит. А видит он
стены погребальной камеры, от пола и до потолка покрытые древнейшими
иероглифами, по сути, самой настоящей феерией этих древнейших письменных
знаков, содержащих огромные объемы информации. Это и есть «Тексты
пирамид», представляющие собой священные документы, составленные в конце
III тыс. до н.э. жрецами города Гелиополя, хотя, судя по их содержанию,
какая-то их часть относится к еще более древним, додинастическим
временам.
Как видно, от пирамиды Пепи II мало что осталось.
До
этой исписанной иероглифами погребальной камеры под пирамидой Униса
добираться нужно через северную стену вниз по длинному проходу, который
откопали французские археологи вскоре после открытия этого памятника.
Пирамида Усеркафа – первого фараона V династии и вовсе напоминает заостренный холм.
Сама
камера составлена из двух небольших прямоугольных помещений, которые
разделены стеной с низким дверным проемом. Оба помещения перекрывает
двускатный потолок, украшенным изображениями звезд любимого египтянами
сине-зеленого цвета. Площадь усыпальницы равно 7×3 м, потолок имеет
высоту 6 м. Массивный саркофаг Униса, сделанный из чёрного гранита,
находится возле западной стены.
Пирамида Ниусерра – фараона, правившего приблизительно в 2458 – 2422 годах до н. э.; V династия.
Однако
его пирамида с текстами на стенах далеко не единственная, то есть со
временем письмена на стенах сделались модой, а затем эта «мода» прошла. В
некрополе фараонов из Мемфиса, выстроенных где-то в период между 2350 и
2175 гг. до н. э., кроме фараона Униса (середина XXIV в. до н. э.),
были погребены и четыре таких фараона, как Тети, Пиопи I, Меренра, Пиопи
II, и Неферкара (XXII в. до н. э.). То есть, пирамиды, в которых на
стенах были начертаны эти «Тексты», возводились на протяжении полутора
веков!
А вот так пирамида Ниусерра и весь ее погребальный комплекс могли бы выглядеть сразу после постройки.
Открыл
их в 1880 году археолог Масперо и затем много лет подряд они
копировались, переводились и издавались. Причем именно эти тексты как
раз и стали тем исходным фундаментом для изучения египетского языка,
религии и культуры, на котором и выросла вся дальнейшая египтология. Но
кроме этого они еще и очень важный памятник общечеловеческого значения.
Почему? Да потому, что это едва ли не самое древнее на свете
произведение религиозной литературы. В них содержатся древние
заупокойные ритуалы или, правильнее сказать, набор определенных
магических формул и соответствующих изречений, которые должны были дать
возможность усопшему царю достичь бессмертия на том свете. Именно в
«Текстах пирамид» ученые нашли первое звено той неразрывной цепи
заупокойных магических ритуалов, которая проходит и через языческую
египетскую цивилизацию и даже отчасти христианскую. То есть здесь мы
очень наглядно видим те представления о заупокойном мире, которыми
руководствовались древние египтяне, погребая здесь своих царей.
План пирамиды Ниусерра.
Ибо
совершенно ясно, что никто не стал бы писать заупокойные тексты на
стенах, ну скажем, той же житницы или в хранилище древних тайн. Нет, в
текстах пирамид нет ни упоминаний о пришельцах из космоса, ни атлантов,
ни обитателей материка Му или древних гиперборейцев – «людей с севера».
Ничего там этого нет. Речь в текстах пирамид идет о том, что должен
сказать усопший фараон (имя), на суде Озириса, что нужно говорить
перевозчику через реку мертвых, словом, все, что обычный человек
запомнить не может, но… если он грамотен, то может запросто прочитать!
Одна из погребальных камер пирамиды Униса.
Интересно,
что в разных пирамидах «Тексты пирамид» различаются по своему объему.
Так, в пирамиде Униса они содержат 649 строк, в пирамиде Атоти – всего
лишь 399, у Пиопи I их более 800, а вот у Пиопи II – практически 1400.
Многие из изречений имеют обыкновение повторяться в двух и более
пирамидах, что не удивительно. Всего обнаружено 712 изречений разной
длины, начиная от всего одной фразы и до текстов сравнительно большого
объема. Для тех, кто знаком с такого рода произведениями других народов,
легко найдет здесь множество знакомых черт: это различные заговоры,
сила которых связана с верой в силу слова, пережитки тотемизма, то есть,
когда человек, зная имена существ, с которыми будет связано его
загробное благополучие, называет их, после чего они уже не могут
причинить ему вред. Есть здесь и любопытные ссылки на истории из жизни
богов, намеки на некие мифы, очень часто для нас малопонятные, поскольку
до нас они не дошли, наконец, «памятки», как надо правильно произнести
те или иные слова и ничего не перепутать!
Вот они – «Тексты пирамид».
Тут
есть формулы, которыми должны сопровождаться заупокойные обряды,
заклинания против различных демонических сущностей, животных и людей,
враждовавших с умершим царем, ну и, конечно, молитвы к богам с просьбами
оказать усопшему свое покровительство. Изучать тексты трудно, поскольку
они написаны не просто иероглифами, а архаическим языком и орфографией,
специально приспособленной для написания магических текстов. Например,
их авторы старались избегать иероглифов, которые изображали живые
существа, которые могли бы вредить покойному царю, даже будучи всего
лишь высеченными в камне. Зеленый цвет написанных иероглифов также
являлся и цветом воскресения, то есть в этих текстах не было ни одной
мелочи, которая не действовала бы в интересах фараона, нашедшего свой
последний приют именно под этой «горой из камня».
Стена в пирамиде фараона Тети с выбитыми на камне «Текстами пирамид».
Первым
«тексты пирамид» попытался расшифровать сам Гастон Масперо, с 1882 года
начавший работу по их переводу и публикации. Позже они все были изданы в
одном томе в 1894 году. В 1910 году за работу взялся Курт Зете, не
только осуществивший издание «Текстов», но систематизировавший их по
группам, причем его нумерацией текстов ученые пользуются до настоящего
времени. Русский перевод был начат, но не завершен русским ученым А.Л.
Коцейовским, учеником основателя российской египтологии – Б.А. Тураева.
Так что в настоящее время полностью законченного перевода «Текстов
пирамид» на русском языке, увы, не существует. Но в 2000 году была
опубликована книга с той частью (главы 1-254) текстов, которые он успел
перевести.
Реконструкция некрополя Пепи II.
Почему
появились «Тексты пирамид» и почему впоследствии они из них исчезли?
Может быть, их строителям показалось, что только лишь самих пирамид
недостаточно для обретения их царем вечной жизни? Но почему тогда от их
начертания отказались потом? Что это древний рационализм или что-то еще,
чего мы пока о духовной жизни древних египтян еще не знаем?
Вот
так, судя по этому изображению на стене одной из гробниц, египтяне и
перевозили с места на место огромные каменные статуи. И кто же мешал им
точно также перевозить и каменные блоки для строительства пирамид?
Интересно,
что тексты в гробницах вельмож фараонов по своему содержанию
практически никогда не менялись. Суть их – сплошная похвальба в свой
адрес и описание полезных деяний, за которые усопшего хвалил фараон.
Так, биографической надписи в гробнице вельможи Уны, являвшегося
современником фараона Пиопи I, мы узнаем о военных походах египтян в
земли Палестины. Она сообщает, что фараон, мобилизовал для похода воинов
по всему Египту, начиная с острова Элефантина и до самой Дельты
включительно. Кроме того, он усилил свои войска вспомогательными
отрядами из Северной Нубии и ливийцами-наемниками, после чего отправил
все это немалое войско под предводительством Уны против бедуинских
племен херуиша (букв. «те, кто на песке») на Синайском полуострове и в
пустынных районах Южной Палестины. Экспедиция закончилась полным
успехом, о котором мы можем судить по следующей победной песне воинов
Уны:
Это войско вернулось благополучно,
разворотив страну бедуинов.
Это войско вернулось благополучно,
разорив страну бедуинов.
Это войско вернулось благополучно,
снеся её крепости.
Это войско вернулось благополучно,
срубив ее смоковницы и виноград.
Это войско вернулось благополучно,
зажёгши огонь во всех её...
Это войско вернулось благополучно,
перебив в ней отряды в числе многих десятков тысяч.
Это войско вернулось благополучно,
[захватив] в ней пленными премногие [отряды].
Его величество хвалил меня за это чрезвычайно.
Вид на юго-западный угол пирамиды фараона Униса и ступенчатая пирамида фараона Джосера на заднем плане.
Продолжение следует…