Воссоединение разлученных мужа и жены. Фото: en.kanzhongguo.com
Эта история рассказывает нам не только о трогательной любви, но и показывает добродетель наших предков, которые были готовы помочь другим в осуществлении их мечты.
Сюй Дэянь был дворцовым секретарём принца династии Чэнь. Жена Сюй, принцесса Лэчан, была сестрой последнего Императора династии Чэнь, она была талантлива и необычайно красива. В то время династия Чэнь находилась в состоянии упадка и в стране царила нестабильная обстановка. Никто не мог быть уверен в завтрашнем дне, жители страны не могли чувствовать себя в безопасности.
Однажды Сюй Дэянь сказал своей жене: «С Вашим талантом и красотой в будущем Вас может забрать себе в жёны какой-нибудь влиятельный богач, так как в стране царит беззаконие. Может быть, мы расстанемся навсегда. Но если всё-же нам судьба улыбнётся, и мы снова встретимся, у нас должен остаться какой-нибудь символ нашей верности». Сюй разломал бронзовое зеркало пополам и каждый из супругов взял себе по одной половинке. Таким образом, он заключил со своей женой соглашение: «В будущем Вы должны будете 15 января продать зеркало на улице, и если я увижу его, то пойду Вас искать».
После падения династии Чэнь, принцесса Лэчан стала женой Ян Суя, который безумно любил её. В то время Сюй Дэянь после долгих странствий по стране с большим трудом добрался до столицы. 15 января он пришёл на рынок и увидел старого слугу, продававшего половинку зеркала. Старик просил за него такую непомерно высокую цену, что все смеялись над ним. Сюй Дэянь пришёл к нему домой и рассказал ему свою историю. Затем он достал свою половинку зеркала, и обе половинки в точности соединились.
Сюй написал на зеркале стихотворение:
«Вы оставили меня со своим сломанным зеркалом. Теперь зеркало вернулось, но не Вы. Я больше не могу видеть своё отражение в зеркале, Только яркий лунный свет, но не Вы».
Принцесса Лэчан, прочитав стихотворение, затосковала так, что не могла есть. Ян Су, узнав об их истории, был глубоко тронут. Он решил вернуть свою жену Сюй Дэяню. Ян Су организовал встречу для пары, дал им денег и устроил пир, чтобы попрощаться с принцессой.
Тогда принцесса написала стихотворение:
«В этот день происходит смена местожительства на моём пути. Мой нынешний муж встречается с моим прежним мужем. Я не знаю, должна ли я плакать или смеяться. Это так трудно быть человеком».
Сюй Дэянь и принцесса Лэчан вернулись в южный регион реки Янцзы и прожили там долгую и счастливую жизнь, не расставаясь до самой смерти.
Впоследствии история «Сломанное надвое зеркало соединилось» стала примером воссоединения двух любящих сердец после, казалось бы, безнадёжной разлуки.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Чтобы писать комментарии Вам необходимо зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
» #2 написал: vaselina (21 мая 2012 21:06) Статус: |
Минимализм и безоттеночность, скупость изображения,отсутствие глубины - однако же нежность и точность изображенного.
Разность менталитетов- да, согласна, но с минимализмом и безоттеночностью и т.д. - нет. Скорее разность в ощущении времени, они живут в бесконечности, а мы - в конкретном времени и обязательно "должен быть результат"- здесь, сейчас и положительный. Все остальное - уже не важно. Не моя так не моя. Так что "скупость и отсутствие глубины" это наверно к нам относится. Не знаю как у китайцев в жизни бывает, что-то не приходилось встречаться... Может, конечно, как у всех восточных людей, у них духовный мир мало связан с действительностью, в отличии от нас. Нам надо все сейчас и как в мечтах.
» #1 написал: darniza (21 мая 2012 15:08) Статус: |
Все-таки изобразительное исскуство Китая (в сравнении с европейским) как нельзя лучше передает разницу менталитетов.... нет, не так - "чувствования" жизни, ее переживание и проживание.Минимализм и безоттеночность, скупость изображения,отсутствие глубины - однако же нежность и точность изображенного. Такова возможно и китайская душа ?...лишенная сантиментов и оттенков, но способная сильно чувствовать ?
» Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации. Зарегистрируйтесь на портале чтобы оставлять комментарии
Материалы предназначены только для ознакомления и обсуждения. Все права на публикации принадлежат их авторам и первоисточникам. Администрация сайта может не разделять мнения авторов и не несет ответственность за авторские материалы и перепечатку с других сайтов. Ресурс может содержать материалы 16+
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Разность менталитетов- да, согласна, но с минимализмом и безоттеночностью и т.д. - нет. Скорее разность в ощущении времени, они живут в бесконечности, а мы - в конкретном времени и обязательно "должен быть результат"- здесь, сейчас и положительный. Все остальное - уже не важно. Не моя так не моя. Так что "скупость и отсутствие глубины" это наверно к нам относится. Не знаю как у китайцев в жизни бывает, что-то не приходилось встречаться... Может, конечно, как у всех восточных людей, у них духовный мир мало связан с действительностью, в отличии от нас. Нам надо все сейчас и как в мечтах.
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Все-таки изобразительное исскуство Китая (в сравнении с европейским) как нельзя лучше передает разницу менталитетов.... нет, не так - "чувствования" жизни, ее переживание и проживание.Минимализм и безоттеночность, скупость изображения,отсутствие глубины - однако же нежность и точность изображенного.
Такова возможно и китайская душа ?...лишенная сантиментов и оттенков, но способная сильно чувствовать ?