Обычно, когда взрослые обсуждают возможность изучения второго языка, можно услышать стандартную отговорку: они жалуются, что не сделали этого в детстве, когда было бы легче. И хотя представление о том, что дети учат языки быстрее и легче, является почти повсеместным убеждением – даже среди некоторых лингвистов, оказывается, что взрослые на самом деле учат языки быстрее и, в некотором смысле, легче, чем дети.
Так как же идея о том, что дети учат языки быстрее, стала настолько распространённой, и откуда мы узнали, что это не так?
Во-первых, давайте уточним. Исследования, проведённые на сегодняшний день, действительно поддерживают теорию о том, что дети изучают первый язык быстрее, чем взрослые. Например, глухие дети, которым в раннем возрасте не дают сложно структурированного языка для изучения (и обратите внимание, здесь язык жестов работает так же хорошо, как и обычный), демонстрируют больше интеллектуальных проблем в более позднем возрасте, таких как плохая память, недостаточные способности к абстрактному мышлению и т. д. И, что наиболее актуально для рассматриваемой темы, если в зрелом возрасте предпринимаются попытки обучить такого человека первому языку, всё идёт обычно крайне плохо. Подобные примеры можно увидеть в различных случаях с детьми-беспризорниками. Таким образом, в случае с первым языком дети выигрывают, так как "некоторое количество лет" для овладения языком определённо меньше, чем "никогда".
Конечно, когда люди говорят о том, что дети могут изучать языки быстрее, чем взрослые, никто не имеет в виду первый язык – все сетуют именно на то, как трудно выучить второй язык.
Тем не менее, если вы когда-либо имели удовольствие находиться рядом с ребёнком, вы могли заметить или не заметить, что на то, чтобы выучить первые слова, у них уходит целый год или около того, а затем ещё несколько лет, прежде чем они начнут хорошо произносить слова, строить относительно сложные предложения и овладеть достаточно приличным словарным запасом. Но даже тогда они остаются крайне несовершенными во многих отношениях, когда речь заходит об их родном языке. И мы говорим о нескольких годах!
То же самое относится и к детям, изучающим более одного языка одновременно. Им всё ещё требуется много лет практики, чтобы овладеть вторым языком на уровне взрослого. Как подводит итог лингвист доктор Карен Лихтман: "Люди думают, что дети быстро учат язык. Но на самом деле они делают это не быстрее, а медленнее".
Чтобы проиллюстрировать это, рассмотрим исследование, проведённое лингвистами Сарой Ферман и Ави Карни из Университета Хайфы в Израиле: "У детей нет преимуществ в приобретении навыков использования правил искусственного языка". Хотя было чётко установлено, что взрослые изучают дополнительные языки намного лучше, чем дети, когда изучают их в явном виде, исследователям было любопытно, как взрослые будут вести себя по сравнению с их более молодыми коллегами при неявном изучении языка в контролируемой среде.
Таким образом, в исследовании они составили правило, согласно которому глаголы в предложении должны произноситься по-разному в зависимости от того, является ли объект, на который ссылается глагол, неодушевлённым или одушевлённым. Это правило не объяснялось ни в каком виде, и участники просто слушали речь с этим правилом, а затем их попросили употребить правильный глагол с существительным. В исследовании принимали участие группы от 8 до 12 лет, а также взрослые люди разного возраста.
Результаты? Как вы уже догадались, взрослые оказались лучше малышей. То есть, как отмечалось в исследовании, "взрослые превосходили детей обеих возрастных групп, а 8-летние были учениками с самыми плохими результатами по всем параметрам задания, включая те, которые были неявными".
Два месяца спустя, когда снова провели тест, чтобы определить, кто лучше помнит правило, взрослые в очередной раз стали чемпионами, и снова 12-летние пришли вторыми, а 8-летние – последними.
В ещё одном исследовании "Возраст и среда обучения. Лучше ли дети изучают второй язык?" под руководством вышеупомянутого доктора Карен Лихтман исследователи создали язык Sillyspeak, а затем обучили ему группы детей и взрослых разного возраста. Следует отметить, некоторые группы учили его явно, а другие – неявно. Результаты? Независимо от того, была ли инструкция неявной или явной, доктор Лихтман резюмирует: "Взрослые были более точными, чем дети. Взрослые были быстрее, чем дети".
Ещё один интересный момент, на который следует обратить внимание в связи с преимуществами неявного и явного изучения языка, заключался в том, что "и дети, и взрослые в условиях явного обучения развили большую осведомлённость о структурах мини-языка – и большая осведомлённость была связана с лучшей производительностью в обеих возрастных группах…"
Также существует проект "Barcelona Age Factor", который реализуется с конца 1990-х годов и продолжается до сих пор. Этот проект нацелен на детей в Испании, изучающих английский как второй язык. Часть этого исследования, которая в наибольшей степени относится к текущему обсуждению, заключается в том, что они занимаются вопросом, действительно ли младшие дети изучают вторые языки быстрее, чем их старшие соотечественники, при условии одинакового обучения и языкового воздействия и практики.
Несмотря на то, что даже сегодня распространено мнение о том, что обучать детей языку с младшего возраста – самый быстрый и простой способ выучить второй язык, результаты этого многолетнего исследовательского проекта снова показывают почти в каждом тесте, что у учеников, которые начинают изучать английский как второй язык в более позднем возрасте, результаты заметно лучше, чем у их младших коллег.
Мы могли бы продолжать и продолжать. Но суть в том, что существуют многочисленные исследования, в которых делается попытка сравнить уровень овладения вторым языком у детей, которые последовательно показывают, что в контролируемых условиях более опытные из нас обычно усваивают языки быстрее.
В этот момент вы можете подумать: "Да, но взрослые имеют поразительное количество преимуществ по сравнению с детьми при овладении языком, как, например, при изучении одушевлённых или неодушевлённых предметов. Дети могут даже сначала не воспринимать это понятие, не говоря уже о том, чтобы связывать его с изменением глагола. Так что это не совсем справедливое сравнение". Вы правы – именно поэтому взрослые лучше изучают языки, чем дети, даже если дети более склонны впитывать новый язык и имеют некоторые другие преимущества, до которых мы доберёмся в ближайшее время.
Взрослые сталкиваются с проблемой, уже имея некоторый уровень владения существующим языком, включая глубокое понимание структуры языка и грамматических понятий, а также потенциально будучи знакомыми с алфавитом, обладая широким знанием мирских понятий, способностью улавливать определённые нюансы, абстракции, сленг, шутки и т. д. Взрослые также обладают лучшими привычками в учёбе или даже просто в жизни.
А теперь постарайтесь научить даже основной грамматической концепции 4-летнего ребёнка, и он будет стремиться к тому, чтобы включить на планшете мультики, быстрее, чем вы сможете произнести слово "глагол". Кроме того, многие дети продолжают осваивать свой родной язык даже в подростковом возрасте. Некоторые могут даже подчеркнуть, что когда дело касается, в частности, письменного языка, многие из этих подростков никогда в полной мере не овладевают даже одним языком.
Итак, учитывая всё это, и буквально миллионы примеров того, как взрослые свободно говорят на другом языке, иногда выучив его даже менее чем за год, в то время как детям часто требуются годы, чтобы достичь того же уровня, откуда взялась идея, что дети учат языки быстрее, и почему она так прочно укоренилась, что даже до сих пор встречается во многих учебниках по психологии и лингвистике во всём мире?
Что касается некогда научно принятого понятия, то оно, в первую очередь, вытекает из концепции, называемой "гипотезой критического периода", предложенной неврологами Уайлдером Пенфилдом и Ламаром Робертсом в их книге "Механизмы речи и мозга", опубликованной в 1959 году. Позже она была популяризирована Эриком Леннебергом в "Основе языка" 1967 года. Что касается языка, то, в двух словах, есть идея, что существует критический период, когда человеческий мозг особенно склонен изучать языки, и что после этого периода человек вряд ли сможет (или некоторые даже считают, что точно не сможет) когда-нибудь выучить новый язык до уровня носителя. Мозг просто больше не способен на это.
Как уже упоминалось ранее, существует достаточное количество данных, поддерживающих эту идею в отношении первого языка, по крайней мере, на некотором уровне, хотя не было замечено какого-либо периода времени, когда способность внезапно исчезает; она постепенного снижается с течением времени.
Проблема заключается в том, что эта идея была распространена на способность изучать дополнительные языки, помимо первого. Но, как показали исследования с тех пор, правда состоит в том, что детский мозг формирует новые нервные связи с поистине поразительной скоростью и является более "пластичным" или гибким в отношении адаптации, чем мозг взрослого. И все соглашаются, что это действительно помогает воспринимать такие вещи, как языки, легче, быстрее и в некотором смысле более "естественно", чем у взрослых. И даже те преимущества, которые есть у взрослых в отношении языков, перевешиваются пользой, которой якобы обладают дети.
Сосредоточенность, учебные привычки и лучшая способность к углублённому изучению превосходят неявное обучение не только в отношении языка, но и в приобретении большинства навыков. Вдобавок ко всему, оказывается, что взрослый мозг гораздо более пластичен, чем считали учёные десятилетия назад, когда укреплялась эта идея. В общем, нет никакого смысла в идее, что вы не сможете научить пожилого человека чему-то новому, так как огромное количество исследований, посвящённых обучению нашего мозга новым навыкам в любом возрасте, подтверждают это.
Даже имея все эти данные, вы всё равно можете подумать: "Но подождите-ка минутку. Почему дети-иммигранты так быстро овладевают языком новой нации, в том числе часто совершенствуя акцент, а их родителям иногда это не удаётся, и даже Арнольд Шварценеггер упоминает свой акцент, хотя в действительности прекрасно владеет языком?"
Что касается акцента, выясняется, что существуют убедительные данные о том, что дети могут освоить акцент быстрее и легче, чем взрослые, хотя и это не без противоречий, поскольку существует ряд исследований, показывающих, что взрослые прекрасно способны совершенствовать акцент на уровне носителей языка. Например, в обзорной статье "Возраст и достижения в произношении иностранного языка", опубликованной в 1997 году, рассматривался вопрос о том, могли ли изучающие английский язык когда-либо достичь разговорного уровня, который невозможно было бы отличить от носителей английского языка:
"Оценки, полученные некоторыми учащимися, находились в диапазоне оценок, присвоенных носителям языка. Такие результаты предполагают, что невозможно достичь подлинного, родного произношения второго языка после определённого биологического периода времени. Изучение истории обучения очень успешных учеников приводит авторов к утверждению, что определённые характеристики учащегося и контексты обучения могут сработать вместе, чтобы преодолеть недостатки позднего начала".
Это ещё раз указывает на то, что, хотя дети вполне могут быть более склонны учиться чему-то, в данном случае акцентам, у взрослых есть несколько хитростей, помогающих преодолеть разрыв, если они того пожелают.
Тем не менее, на этот раз действительно кажется, что дети имеют очень заметное преимущество, и чем они младше, тем лучше. Например, сканирование мозга у детей показывает, что они способны различать около 800 фонем, составляющих все словесные языки мира. Однако, поскольку они становятся более настроенными на конкретный язык или несколько языков, их мозг начинает концентрироваться на этих звуках, начиная примерно с 6 месяцев. Достигнув зрелого возраста, люди иногда с трудом воспринимают определённые фонемы. Как вы можете себе представить, это очень затрудняет точное воспроизведение звука при изучении второго языка или нового акцента.
Например, японские дети вполне способны различать звуки "l" и "r" английского языка на том же уровне, что и англоговорящие дети. Мозг многих взрослых носителей японского языка показывает, что они часто не могут сознательно зарегистрировать разницу.
Конечно, как уже отмечалось, исследования и крайняя распространённость забавных случаев, когда взрослые изучают новый язык и совершенствуют свою речь до уровня, что носитель языка не может распознать иностранца, ясно показывают, что некоторые остаются в состоянии сделать это во взрослом возрасте, таким образом, существует способ решить проблему с помощью практики.
Что касается того, кто более быстр в этом вопросе, мы не смогли найти каких-либо определённых данных по этому вопросу, хотя ввиду отсутствия таких исследований консенсус среди лингвистов заключается в том, что дети выигрывают просто потому, что взрослым нужна практика, чтобы иметь возможность зарегистрировать разницу в определённых фонемах, не говоря уже о том, чтобы имитировать их.
Как бы то ни было, вам не нужен идеальный акцент, чтобы свободно говорить на каком-либо языке. Например, никто не скажет, что американец из Техаса не владеет английским языком, потому что он не говорит с британским акцентом.
Всё это возвращает нас к детям-иммигрантам и их родителям, которые пытаются освоить язык своего нового дома.
Оказывается, исследования убедительно показывают, что это реальное явление, а не просто восприятие или стереотип. Например, в самом большом исследовании выборки по этому вопросу удалось набрать 669498 участников всех возрастов и со всего мира, чтобы пройти тест по грамматике английского языка. В этом случае исследователи были особенно заинтересованы в возрасте, когда тестируемые начали изучать английский, а также в другой различной информации об их лингвистическом происхождении, например, изучали ли они английский язык в школе или иммигрировали в англоговорящую страну.
Результаты показали, что люди в возрасте до 17 или 18 лет прекрасно понимали английский как второй язык и свободно владели им. Но затем способность людей достигать уровня мастерства, подобного носителю языка, заметно снижалась, что, по-видимому, решительно поддерживает идею о том, что действительно существует критический период изучения языка и что он действительно применим ко второму языку. Как отмечает доцент кафедры психологии в Университете Калифорнии, Беркли, Махеш Сринивасан, "…это исследование предоставляет наиболее убедительные доказательства на сегодняшний день, что в жизни есть определённое время, после которого способности изучить грамматику нового языка снижаются... Это важный шаг вперёд. Исследование также открывает удивительные новые вопросы, поскольку предполагает, что критический период заканчивается гораздо позже, чем считалось ранее".
Так что же это даёт? В этой статье рассказывается обо всех исследованиях, которые показывают, что не существует критического периода для освоения второго языка. Но если взрослые настолько хороши в изучении языков, то почему в реальном мире все мы на самом деле не похожи на свободно говорящих на новом языке, а дети кажутся такими успешными?
Я подозреваю, что большинство из вас уже думают над ответом. Но давайте выскажем несколько экспертных заключений по этому вопросу. Начнём с цитирования д-ра Джоша Тененбаума из Массачусетского технологического института, который был одним из исследователей. Он заявляет: "Возможно, что существуют биологические изменения. Также возможно, что причина социальная или культурная... Во многих обществах существует примерно такой период, когда дети достигают возраста 17 или 18 лет. После этого они покидают свой дом, возможно, работают полный рабочий день или становятся студентами специализированного университета. Всё это может повлиять на скорость изучения любого языка".
Или, как резюмирует преподаватель языка Киран Болл: "То, что я выяснил, показывает, что дети не учат языки легче, чем взрослые. Кажется, единственная причина, по которой они это делают, заключается в том, что у них гораздо больше свободного времени. Взрослые, как правило, думают о работе, обязанностях и многом другом. Это означает, что они не могут тратить так много времени на обучение, как дети. Дети проводят шесть или семь часов каждый день в школе, где их единственная обязанность – наполнять голову знаниями".
Получается, что дети часто вынуждены находиться в среде, в которой они должны изучать язык, чтобы делать то, что от них требуется, в то же время получая как неявную экспозицию, так и явные инструкции. Напротив, многие взрослые могут фильтровать свою среду, чтобы избежать такой необходимости и скрытого обучения. Кроме того, они часто отказываются от регулярных, структурированных явных инструкций.
Даже в повседневной жизни, где они могли бы получить ценные чёткие инструкции от своих сверстников, они часто этого не делают. Как отмечает лингвист д-р Сара Ферман: "Если взрослые совершают ошибки, мы не исправляем их, потому что не хотим обидеть". (Конечно, здесь стоит внести поправку: "Если взрослые совершают ошибки лично, мы не исправляем их..." Попробуйте совершить ошибку в Интернете, даже если она не является фактической, и посмотрите, что произойдёт...)
В любом случае, у детей также есть преимущество, которое заключается в том, что от них нельзя ожидать, что они составят комплекс предложений, как взрослые; что уменьшает разрыв между их беглостью и сверстниками, даже когда они только начинают. Тем, кто их окружает, часто удобнее разговаривать с детьми медленно, чтобы помочь им понять, в то время как такое поведение со взрослым может показаться оскорбительным, поэтому люди обычно этого не делают.
Также взрослому человеку может быть неловко говорить очень простыми предложениями, и вдобавок ко всему, медленно, всё время понимая, что вы делаете много ошибок. Люди чувствуют себя глупо, и, таким образом, во многих случаях взрослые могут с гораздо меньшей вероятностью использовать второй язык среди своих сверстников, обращаясь, когда это возможно, к своему родному языку.
Всё это сводится не только к восприятию, но и к реальности того, что взрослые, которые пытаются выучить новые языки, часто терпят неудачу, в то время как дети преуспевают, несмотря на исследования, убедительно показывающие, что взрослые действительно лучше изучают новые языки, когда они действительно прилагают к этому усилия.
Таким образом, для вас, взрослых, желающих выучить новый язык, лучший способ сделать это – использовать комбинацию явного обучения и свои обширные знания, а также осваивать навыки в процессе и на стороне, подкрепляя это как можно большим погружением. И, что важно, в этой последней части, отбрасывая стеснения в отношении неправильного произношения слов и использования грамматики во время практики. Обнимите своего внутреннего малыша и не поддавайтесь желанию переключиться на свой родной язык. Даже если это может означать простое указывание на объект и произношение на новом языке слова "это", когда вы чего-то хотите. Если вы работаете с хорошими людьми, они потом медленно скажут вам, как называется "это" и быстро научат вас, как добавить к этому "я хочу" и тому подобное.
Делайте всё регулярно, и вы сломаете стереотип о "пластичном" мозге детей, который является таковым только потому, что он ничего не знает.
Специально для читателей моего блога Muz4in.Net
Рейтинг публикации:
|