Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
В том, что выражение сказать тост, правильное, никто не сомневается. Мы знакомы с таким значением этого слова, как “короткая застольная речь с пожеланием чего-нибудь, предложение выпить в честь кого-чего-нибудь”. Сказать тост, то есть речь, конечно, можно.
Остаются вопросы, можно ли поднять тост, а также откуда вообще взялось слово тост и есть ли у этого слова что-то общее с английским toast – поджаренный хлеб?
Да, можно и да, есть. Теперь подробнее.
Слово тост пришло к нам через нем. tоаst или франц. toste, или же непосредственно из английского — tоаst от лат. раnis tostus “поджаренный хлеб”. В Англии перед человеком, который должен был выступить с речью, ставили стакан с водой и поджаренный ломоть хлеба. Первоначально — агитационная речь на политических банкетах, а впоследствии и застольная речь с пожеланиями добра, здоровья. В ряде источников отмечается, что жители Британских островов, прежде чем выпить вино или другой крепкий напиток, окунали в него поджаренный на огне ломтик хлеба.
Отсюда ещё одно значение слова тост – стакан, бокал, стопка или кубок, наполненный алкогольным напитком. Несмотря на то, что часть ритуала с хлебом была утрачена, атрибуты речь и кубок, бокал сохранились.
У Даля находим: тост – заздравное, застольное пожелание, величание; а также кубок вина, на пиру, с речами или приговором в честь кого-либо. Судя по всему, значение “стакан, бокал, стопка или кубок” сформировалось в результате переноса по смежности.
Разумеется, в современном русском языке этот перенос уже является стертым, и, поднимая тост, мы подразумеваем речь, а не кубок. Однако, принимая во внимание языковые процессы, произошедшие с этими словами, оба варианта следует считать соответствующими литературной норме.
Итак, правильно: поднять тост и сказать тост.