Русские женщины: тогда и сейчас
Первый роман Гильермо Эрадеса «Возвращаясь в Москву» манит читателя
волнующими ожиданиями. В книге речь идет не только о России,
посткоммунистическом коллапсе, но и также о конце XIX века, когда
величайшие писатели страны — Пушкин, Чехов, Толстой, Достоевский и
Тургенев — были на вершине своего литературного успеха. Рожденный в
Испании, Гильермо Эрадес в качестве дипломата успел поработать в
некоторых мировых столицах, включая Москву. Его повествование описывает
молодого человека, который в двадцать с небольшим лет покидает родной
Амстердам ради обучения в Москве по стипендиальной программе для
студентов. Во время своего пребывания в Москве он хочет не только
выучить русский, но и написать диссертацию о женских образах в русской
литературе уже упомянутых выше пяти авторов.
Редко сталкиваешься с таким набором персонажей в книге: взятых не
только из литературных произведений, которые собирается изучить герой,
но и русских женщин, встречающихся нашему герою во время его учебы в
Москве. Практически сразу после переезда Мартин решает: чтобы лучше
понимать литературных героинь, для начала познакомиться с настоящими
русскими женщинами. К сожалению, единственный способ, который он знает –
познакомится с девушками в клубах или барах. Их называют «dyevs» —
красивые женщины, не обязательно являющиеся проститутками. В барах они
свободны для мужчин, пришедших за выпивкой и сексом. Целью таких женщин,
в идеале, является поймать мужа. Мартин, как и остальные студенты в
европейских странах (и очевидно в России) практически каждый день идет
выпить, мало думая о последствиях для учебы. Вместо этого он почти
каждую ночь напивается.
Со всей России женщины съезжаются в Москву, свет которой их
привлекает. Повествование в книге идет о времени сразу после падения
коммунизма, и Мартин успевает сделать ряд острых наблюдений. «Каждый
пассажир в московском метро кажется глубоко несчастным». Это несчастье
отражает ситуации, в которых находились женские персонажи изучаемых им
литературных произведений. Повесть Чехова «Три сестры» занимает
центральное место в романе и является источником вдохновения для
названия. Вот как Мартин описывает эту повесть: «В 1900 году Антон
Павлович Чехов, уже уставший от жизни в Ялте, написал пьесу о трех
сестрах, которые застряли в провинциальной дыре и проводят свои дни,
мечтая о переезде в Москву. «Три сестры» — пьеса в четырех действиях не
о безумной любви или трагедии. Речь о скуке, серости и тщетности погони
за счастьем».
Для Мартина Москва — дикое место. Один из его друзей так описывает
происходящее после падения коммунизма: «Мы находимся в разгаре
социальной и сексуальной революции. Москва это джунгли, парень. Люди
просто заботятся о том, как разбогатеть и переспать с кем-то. Деньги и
секс. Все это в новинку для них». Знакомство с русскими женщинами
занимает почти все время Мартина. «Почему меня должны волновать старые,
пыльные литературные теории … когда я могу тратить свое время на чтение
Чехова и встречу с реальными женщинами?» В книге есть и веселые моменты,
например, с преподавателем в университете, где Мартин говорит, что он
не читает книг, необходимых для его диссертации.
Однако его знакомство с произведениями великих русских писателей
показывает, что как и героини русской классики, женщины, которых Мартин
встречает, настолько же многострадальны. И те и другие поняли, что жизнь
приносит им вместо счастья выживание, приправленное болью. А что
касается «независимых» женщин, (которых он воспринимает как «dyevs», с
которыми у него было несколько быстротечных романов) — вряд ли их можно
назвать таковыми. Все они хотят выйти замуж, растить детей, и
позволить их мужьям работать. Последняя женщина, с которой у Мартина был
роман, признается ему: «Я русская …. я не верю, в равенство полов между
мужчинами и женщинами. Мы не равны, ты и я, мы хотим разных вещей в
жизни. Я не хочу быть мужчиной настолько, насколько ты не хочешь быть
женщиной». Она хочет соответствовать традиционным рамкам, в которые
вписываются мужчины и женщины. Тем не менее, Мартин понимает, что эта
женщина является частью понятия о «загадочной русской душе … глубокой
духовной печали, … которую стоит культивировать в себе. Красивая боль,
нанесенная самому себе».
За три года жизни в Москве Мартин начинает замечать серьезные
изменения в городе и стране. Чеченский терроризм находится на подъеме;
женщины становится все более тревожными. Даже Мартин начинает уставать
от постоянного возвращения домой пьяным и перескакивания от одной
женщины к другой. Он начинает встречаться с Татьяной и подумывает
остаться жить в России. После этого история делает совершенно
неожиданный поворот, связывая теперешнюю жизнь с инцидентом,
произошедшим с Мартином в до-московский период, когда он еще жил в
Амстердаме и встречался с женщиной (по иронии судьбы русской). И тогда
Эрадес вводит в роман ошеломляющий момент, который изменяет все для
молодого человека, считавшего, что он, наконец, открыл душу своей
приемной страны. Эта сцена в книге сражает наповал, и в очередной раз
показывает, что нам не по силам контролировать нашу жизнь, как бы мы не
пытались избежать неожиданностей. «Возвращаясь в Москву» — довольно
оригинальное путешествие.
Источник перевод для MixedNews — Ольга Мельник Источник: mixednews.ru.
Рейтинг публикации:
|
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 627
Рейтинг поста: