Возможно вы уже слышали, что украинский народ никак не хочет украинизироваться и даже на Новый год чаще гуглилит запрос “С новым годом”, чем “З новим роком” на мове
Да и российского президента украинцы почему-то кохают больше, чем своего смешного. Ведь в новогоднюю ночь запрос “Поздравление Путина 2021” оказался на седьмом месте украинского интернета, а “Поздравление Зеленского” на 30-ом.
Украинцы никак не говорят на своей государственной мове и смотрят сны только на русском языке.
Хотя, выяснилось, что за последние два года переменного локдауна составить рейтинг любимых смотрибельных сериалов украинцев оказалось гораздо легче. Украинцы в большинстве своём отдают предпочтение “вражеским” сериалам из РФ, нежели отечественным.
Немудрено, ведь несмотря на убыточный российский кинодел, российские сериалы в последнее время заметно набрали оборотов. Та же “Эпидемия” не только своевременно ударила в точку коронавируса, но и оказалась крепким триллером с весьма занятным сюжетом.
Разумеется в украинском интернете так же пользуется спросом и зарубежный жанр, однако (зрада зрадняя) украинцы упорно смотрят зарубежные сериалы, фильмы и мультфильмы в русском переводе. И это несмотря на то, что в последнее время Украина хорошо взялась за собственную локализацию.
На телевидении конечно же запрещено показывать российскую “пропаганду” вроде “Перевала дятлова”, “Казановы”, “Метода” и других шедевров российского производства, поэтому телеканалы вынуждены выкручиваться и показывать турецкие сериалы. Потому что Турция — друг, а Россия — враг. И не беда, что турки уже давно потирают руки на Крым. Россия — ворог, та крапка.
Ну что тут скажешь… Украина никак не хочет украинизироваться. Хоть сломай ты всех Ленинов, хоть запрети чёрно-оранжевые полосы, “вата” оказывается хуже воды. Просочится в любую щель.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Чтобы писать комментарии Вам необходимо зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
» #1 написал: erborgr (29 июня 2021 16:21) Статус: |
Да, кстати на счет перевода зарубежных картин, ведь чтобы слушать на украинском языке нужен весьма качественный перевод с привлечением хороших артистов, а это уже тоже хороших денег требует. Я однажды с удивлением узнал, что и перевод осуществляется в Москве, оказывается в Украине не было студий для таких целей, сейчас возможно уже и есть.
» Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации. Зарегистрируйтесь на портале чтобы оставлять комментарии
Материалы предназначены только для ознакомления и обсуждения. Все права на публикации принадлежат их авторам и первоисточникам. Администрация сайта может не разделять мнения авторов и не несет ответственность за авторские материалы и перепечатку с других сайтов. Ресурс может содержать материалы 16+
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 1789
Рейтинг поста: