Есть какая-то особая насмешка судьбы над тягнибоковскими укронациками, назвавшими свою партию древним русским словом "Свобода". Действительно, перефразируя, — поскреби галичанина и обнаружишь русского. Об этом замечательный материалпользователя Evgeniy из украинского аналитического ресурса "Альтернатива", представленный ниже.
Мы на "России навсегда" видим свою задачу и далее привлекать внимание к такому малоизвестному фактажу, "скелетам в шкафу" истории проекта Украины, — ибо с ложью русофобии украинства как особой болезни русской смуты надо бороться в первую очередь на поле исторических фактов. Особенно это касается многострадальной Галицкой Руси — теперешнего ядра евромайданного бесовства.
Именно, честной гуманитарной исторической политики в развенчании лжи укронацизма всячески избегают украинские власти, да и не спешат активно действовать наши, российские официальные структуры (очень надеемся что временно).
Фото: семья галицких эмигрантов в Канаду. Конец 19 века.
***
- — Так сколько же вам лет, дитя моё? — Ах, много, сударь, много — восемнадцать! (х/ф "Д’Артаньян и три мушкетёра")
"…Полтавское сражение открылось 8 июля 1709 года; битва исторического значения не была долгой — в два часа все было уже решено. Русское ядро разбило паланкин, в котором лежал король, а носильщиков изранило. Карла XII вбросили в седло убитого драгуна, настегнули под ним лошадь. Он кричал:
— Только не плен! Лучше подохнуть в Турции... Вровень с ним скакал ясновельможный гетман Мазепа — изможденный старик в богатом жупане. Стаи птиц с криком пролетали над всадниками. Их нагнал храбрый генерал Спарре, которого Карл XII прочил в московские губернаторы.
— Русский царь не пойдет на мир, пока мы не выдадим ему этого плута! — И плетью он указал на гетмана.
Мазепа, пригнувшись, вонзил длинные испанские шпоры в бока лошади. Пять суток подряд мчались в безлюдном шатании трав и ковылей, устилая разбитый шлях трупами, людскими и конскими. На берегах Буга с трудом нашли одну лишь лодку, в которую внесли Карла XII, на шаткое днище попрыгали самые проворные, в том числе и гетман. Шведов настигла русская кавалерия, король издали видел, как русские вяжут его отважных драбантов. Дырявая лодка тонула, и король безжалостно повыбрасывал за борт бочонки с золотом, принадлежавшие Мазепе.
Беглецы остановились в Бендерах, где для короля был раскинут шатер. Петр I настойчиво требовал от Турции выдачи ему изменника Мазепы, и на ясновельможного, погруженного в ужас расплаты, вдруг напали вши! Мазепа выл и скребся, отряхивал вшей горстями, но они возникали вновь с такой непостижимой быстротой, будто организм старца сам порождал эту нечисть. Согласно легендам, Мазепа был буквально заеден вшами, отчего и умер, а Карл XII сказал:
— Достойная смерть великого человека! Вши заели и римского диктатора Суллу, они загрызли иудейского царя Ирода, а испанского короля Филиппа Второго вши не покинули даже в гробу...
Мазепу увезли в румынский Галац, там и закопали. Но янычары в поисках золота отрыли труп гетмана, обобрали с него одежды и швырнули в Дунай..."
Этот отрывок из рассказа Валентина Пикуля "Железная башка" не случайно взят в качестве вступления. Пусть фантазия писателя несколько и приукрашивает подробности той поспешной эвакуации, но Валентин Саввич, живописно рисуя бегство претендентов на русское наследство, фактически описывает начало истории "украинской" эмиграции — многие казаки, бежавшие вслед за своим гетманом-предателем, впоследствии осели в Турции, став, таким образом, первыми массовыми переселенцами с территории Малороссии. Так началась летопись малороссийской заграничной диаспоры, переиначенной впоследствии на "украинскую".
Какой же она может представлять для нас интерес? А вот какой — диаспора практически не подвергается "давлению" государства, которое она однажды покинула, т.к. всегда находится за пределами его границ — таким образом, обеспечивается чистота небольшого исследования, о котором ниже пойдёт речь.
Как известно, сегодня одной из самых влиятельных является диаспора в Северной Америке — в США и Канаде, причём, выходцы из Малороссии начали осваивать США на четверть века раньше чем Канаду.
Тем интереснее сохранившиеся сведения о первых канадцах малорусского происхождения, т.к. с большой вероятностью можно утверждать, что аналогичное происходило и в США: "8 сентября 1891 г. к восточному берегу Канады, к городу Монреаль, приплыл корабль "Oregon", на борту которого было двое галицких селян, Иван Пилипов и Василь Елиняк, оба родом из села Небылов Калушского района близ Станислава (нынешнего Ивано-Франковска), который тогда находился в составе Австро-Венгрии. Их записали просто как "рутенские рабочие"..." [Р.Шапка "Краткий очерк твердых русинов в Канаде". "Русин", 2007, №3(9)].
Обратите внимание не "украинские" рабочие, а именно рутенские, что означает русские (rutenius (лат.) — русские).
Значит, в Северной Америке диаспора оформлялась как русская, а не как "украинская", а ведь именно под таким названием она сегодня известна. Тогда, может быть, ошиблись эмиграционные службы США и Канады, а сами эмигранты считали себя украинцами и переименовались позже, исправив тем самым ошибку?
Найти ответ на этот вопрос нам поможет сама североамериканская диаспора, которая 15 сентября 1893 года в США издалапервый номер газеты "Свобода". Номер был напечатан на малороссийском наречии русского языка, на титульном листе мы читаем "Часопись для руского народа в Америце":
Где же "украинцы"? Их нет ни в заглавии, ни в материалах самого номера газеты, а значит, не было и в самой Америке, по крайней мере, до 1893 года.
Тут необходимо сделать небольшое отступление, связанное с тем, что нынешние национальноозабоченные граждане ставят знак равенства между понятиями "руский" (руський) и "украинский", при этом полностью отрицая его идентичность с понятием "русский". Основание — отсутствие в слове "руский" удвоенного "С". Дело даже не в том, что слова "руский" и "украинский" не однокоренные, а в том, что в отличие от полноценного языка в упрощенном диалекте подобные удвоения в принципе не употребляются, а это значит, что термин "руский" всё же тождественен термину "русский".
Кроме этого, следуя свидомой логике, например, получается, что украинские католики не являются католиками, по причине того, что они посещают не мессу, а месу.
Возвращаясь к газете, нужно сказать, что мы не изучаем содержание её номеров, т.к. это потянет на тему полноценной диссертации, а лишь проследим за метаморфозами самого титульного листа.
Итак, в июньском номере за 1894 год "Свобода" напечатала "Справозданье з загальных зборов "Руского Народного Союза", с этого момента газета становится официальным рупором вновь провозглашенного союза.
Но вот проходит 19 лет и с газетой начинают происходить какие-то странности. Перед нами вырезки из двух номеров за 1913 год №23 и №24. Бросается в глаза, что вместо полного названия союза (уже руського) появляется невнятная аббревиатура "Урядовый орган Р.Н. Союза в Америции".
Что за Р.Н. теперь уже нужно догадываться. Но смутные подозрения, что газета готовится к чему-то более серьёзному, чем просто к стремлению сэкономить печатное место перерастает в уверенность, когда в октябрьском номере 62 за 1914 год мы видим едва заметную замену буквы "Р" на букву "У" в названии союза наших соотечественников в Америке.
И вот, наконец, йййееесс! Гнойник прорвало! №28 за 9 марта 1915 года, читаем — "Урядовий орган Українського Народного Союза"!
Таким образом, тихой сапой публика была подготовлена к окончательному переходу "от рус к укр".
Наверняка, детальное изучение многолетних выпусков "Свободы" (они выложены в архиве сайта газеты) даст много интересной информации по трансформации малоросийского наречия русского языка, его фонетики и правописания, в мову, а так же по превращению заокеанской диаспоры в сообщество последовательных русофобов. Но некоторые выводы можно сделать уже сейчас — никакой многовековой, а тем более, многотысячелетней украинской истории не существует.
С хирургической точностью можно обозначить 10-е годы XX века как время объявления официального выхода украинства на Свет Божий. Ещё раз хочется напомнить то, о чём говорилось ранее —
диаспора была свободна от любого давления со стороны "заинтересованных" государств, и прежде всего России, поэтому скрывать "украинство" на территории США и Канады в конце XIX века не было никакого смысла. Отсюда следует ещё один частный вывод — Мазепа, с которго мы начали статью, не может быть украинским героем, а только русским предателем.
Извините, свидомые, но это подтверждает ваша же газета "Свобода".
К слову, при желании можно вообще определить день рождения украинства, "Свобода" позволяет это сделать. Обратим внимание на паспорт газеты №61 от 13 октября 1914 года.
а теперь сравним паспорт от следующего, уже ранее упомянутого номера 62 за 15 октября 1914 г.:
Выводим среднее арифметическое и получаем 14 октября 1914 года по старому стилю. Следовательно, согласно свидетельству газеты североамериканской диаспоры "Свобода" 27 октября 2014 года исполняется ровно 100 лет украинству, с чем всех и поздравляю. Источник: Россия Навсегда.рф.
Рейтинг публикации:
|
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментария 82
Рейтинг поста:
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 1538
Рейтинг поста:
,,,,вот,здесь, начинается Мысль!,,,,,,(интересно сравнить Русскую Правду,,,,,)
--------------------
Статус: |
Группа: Гости
публикаций 0
комментариев 0
Рейтинг поста:
Так это что, она значит написала первую конституцию Франции или просто была единственной там грамотной? :)
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 1538
Рейтинг поста:
,,а вот про дочку Ярослава Мудрого Вам- поклон!
--------------------
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментария 874
Рейтинг поста:
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментарий 21
Рейтинг поста:
Ай да Мойша, ай да молодец! Модно, говоришь? То есть правда для тебя пустой звук, а МОДА и ТРЭНД - это всё... Здорово! Переводом Велесовой книги занимался лично, когда не нашёл удовлетворительного перевода на тот момент (2002 год). В сети были лишь Сергей Лесной (Парамонов) и Асов. Один с вольным переводом, далёким от оригинала, другой с плагиатом Лесного. Маленькая деталь: ваш единокровный брат Олег Творогов с пеной у рта доказывал, что Влесова книга подделка потому как де в ней много полонизмов. Но самое интересное обнаружилось при попытке прочесть берестяные грамоты: в них также много полонизмов (хотя, если честно, и саамизмов полно - от саамы-суоми-финны по-русски). Не подделка выходит. Да и на Припяти, откуда я родом, стоянок древних много обнаружено, датированных как раз 6-8 веками, когда по Велесовой книге с Карпат на Припять пришли русичи.
Как раз здесь трехлебовщина, ахинеевщина, можно добавить чудиновщина и гриневичщина и не при чём. С этими господами у меня давние счёты...
От Алекс Зес:
Спокойнее. Причем тут древние стоянки и укры? Понятие украинской нации появилось после принудительного его введения большевиками)) До этого оно просто не существовало в природе. Конечно на этой территории всегда жили люди относящиеся к славянским и тюркским племенам и что? Так что успокойтесь и расслабитесь не надо высасывать историю как майдан)
Вот, вот: при чём здесь укры? Давайте не трогать этот бред современных украинских "историков". Но может быть ещё спросите: при чём здесь Ипатьевская летопись?
Стоп-стоп. А доводилось вам видеть книги старше 17 века? Но никто ведь не ставит под сомнение Повесть временных лет, написанную якобы в 12 веке. Вы вначале окунитесь в эту книгу, попробуйте прочесть, а потом делайте подобные заявления. А дощечки оставьте на совести "токарей", также как и Радзивиловскую летопись на совести переписчиков...
От sarkey: Бан на месяц на лечение мозгов и изучение источников. Велесова книга - фальшивка, признанная таковой всеми исследователями. Будете еще писать такое, ваш профиль будет удален. Переводчик хренов))
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментарий 2331
Рейтинг поста:
Вот после этого, можете больше вообще ничего не писать. Был бум когда это было модно, но мода ушла. Нынче Вся трехлебщина и хиневщина не в тренде..
--------------------
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментарий 21
Рейтинг поста:
Вы о чём? Вы хоть поняли мой пост? Документы говорят правду, а правда в том, что МОСКОВИЯ 18 веке не называлась Русью. А русские - это не руские, как вам кажется. А что касается названия Украина, то в Ипатьевской летописи за 1187 год есть такая запись: "По пути разболеся Володимер Глебович, болеся тажкою и еюже скончася. И принесоша и во свои град Переяславль на носилицах и тоу преставися месяца априля во ии днь и положен быс во цркови святого Михаила и плакашася по немъ вси Переяславци бе бо любя дроужиноу и злата не сбирашеть.... добродетелми наполненъ о нем же ОУКРАИНА много постона."
Ради спортивного интереса попробуйте найти на картах не позже начала 18 века название Русь восточнее Днепра...
При чём здесь тягнибоки, фарионы и прочие сирки (по словам Лаврентия Черниговского)?
Вы где или как? Впервые что ли слышите, что украинский язык искусственный?...
В современном русском языке также можно найти пушкинский слоган читая И как И, а Е как Е. Но на самом деле И читается как Ы, а Е как Э. Можете найти в интернете репринт галицийской книги Русалка Днестровая, выпущенной в 1831 году и отпечатанной в Буде. Много интересного можно в ней найти. Кстати, пользуюсь иногда в спорах с вашими опонентами из Украины. Там подобных вам, но только с противоположным знаком достаточно.
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментария 132
Рейтинг поста:
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментариев 1538
Рейтинг поста:
,ложь она и в Африке и в Америке,а в Архивах просто документы,,,интересно тягнибок и фарион были комсомольцами или коммунистами,,? так просто для научной истины ,,,,,газетный текст не французский и не польский,явно Пушкинский слоган,,,,отнюдь не для провинциалов
--------------------
Статус: |
Группа: Посетители
публикаций 0
комментарий 21
Рейтинг поста:
Нынешние украинцы издревле называли себя рускими, в закарпатье до сих пор русины, в отличие от жителей среднерусской равнины. Московия это была, а не Русь. Умиляет ещё тотальная ложь об русском языке (Пушкина что ли?) на территории Украины. Вы, ребята, на самом деле считаете, что Черниговской или Полтавской губерниях эдак в веке 18-19 разговаривали как в салонах Москвы или Петербурга? Я родился на белорусском Полесье в глухом селе, куда электричество провели лишь в 1968 году, откуда и предки Ф. Достоевского; так вот язык моего детства мало чем отличается от украинского. Ну да, по вашей версии, господа, Грушевский туда приезжал и внедрял чуждый язык. Да вы хоть Велесову книгу бы прочли или новгородские берестяные грамоты, прежде чем пургу гнать. Ложь пока в пропаганде России, как и впрочем в пропаганде Украины живёт и здравствует.
От sarkey: Ага, дощечки аккуратно выпиленные на токарном станке где-нибудь в окрестностях Нью-Йорка))) Вся ваша "велесова книга". Если не лень - изучайте вопрос. Не знание темы не снимает ответственности. Что касается языкового вопроса, то любой диалект можно объявить языком. Хотя для реального языка, у него нет необходимых коммуникативных свойств, и подходит разве что для разговоров на завалинке)