(...)
В ранее приведённом нами фрагменте выступления, А.Б.Чубайс сказал:
«Слова, как известно, как и язык отражают жизнь. Это касается, например, слова «либерал». Вот старшее поколение, наверное, помнит, что лет 10 — 15 назад слово “либерал” всегда произносилось вместе с прилагательным «гнилой». . «Гнилой либерализм», «гнилой либерал». А в наше время спорят: кто настоящий либерал, а кто ещё не настоящий либерал, также появляются “несгибаемые” либералы, которые обвиняют остальных недолибералов, что им нужно исправиться и подтянуться до настоящих либералов». .
В этот спор либералов между собой мы втягиваться не будем, поскольку мы хотим пояснить прежде всего “несгибаемым либералам” и “недолибералам”, почему к ним в русском языке прилипли эпитеты «гнилой» и т.п., а сами они предпочитают в России именовать себя «либералами», а не «свободолюбцами». .
На наш взгляд, дело в том, что называющихся «либералами» пугает сам русский язык, которого они толком не знают и не понимают. В частности, в русском языке есть такой оборот речи «буквальный смысл». Он проистекает из того, что буквы древней азбуки русского жречества, на основе которой была создана более молодая кириллица, были не только обозначением звуков, но были и своего рода иероглифами, каждый из которых нёс свой смысл. .
И поскольку в тексте буквы следуют «валом» друг за другом, то и текст в целом, и всякое слово в нём можно истолковать побуквенно и послогово, проявив при этом некий скрытый в слове более глубокий смысл., .
Это касается и слова «СВОБОДА», одно из толкований буквального смысла которого таково:
С+овестью ВО+дительство, БО+гом ДА+нное. .
Совесть — чувство Мhры (Божиего Предопределения бытия) как таковое, неразрывно сопряжённое с той составной частью личностной нравственности, которая совпадает с праведностью[64]. Праведность — нравственность, которую Бог избрал для Себя сам, и которую каждый может воспроизвести в себе и которой может следовать в жизни, если желает быть праведным. Соответственно вследствие обусловленности совестью свобода — не вседозволенность, поскольку предполагает определённое нравственно-этическое долженствование, необходимость — своего рода ограничения [65]. . [64] - «Совесть (через «h» — «ять» вместо «е») ж. нравственное сознание, нравственное чутьё или чувство в человеке; внутренне сознание добра и зла, тайник души, в котором отзывается одобрение или осуждение каждого поступка; способность распознавать качество поступка; чувство, побуждающее к истине и добру, отвращающее ото лжи и зла; невольная любовь к добру и к истине; прирождённая правда, в различной степени развития» (“Словарь живого великорусского языка” В.И.Даля). . [65] - Т.е. Ф.Энгельс, дав определение свободы как осознанной необходимости, был бы полностью прав, если бы ещё пояснил в нём «необходимость» как этический долг для субъекта быть объективно праведным, для того чтобы состояться в качестве человека. .
И для того, чтобы все эти взаимосвязи смыслов «не давили на психику» тем, кто вольно или невольно (т.е. осознанно или бессознательно) склонен творить вседозволенность, препятствуя свободе других, предпочтительнее именоваться «либералами». .
Высказав это, обнажим алгоритмику «либерализации» и билибердизации психики. Как сообщает Большая советская энциклопедия (изд. 3, т. 14, стр. 398):
«ЛИБЕРАЛЫ (от лат. liberalis — касающийся свободы, свободный), в первоначальном значении свободомыслящие, вольнодумцы; иногда люди, склонные к излишней снисходительности [66]. . [66] - Если оборот речи «склонные к излишней снисходительности» перевести на русский язык, то получится «потворствующие злу». . Л. называют также последователей и сторонников либерализма и (в более узком смысле) членов либеральных партий в ряде бурж. государств». .
При внедрении в русский язык созвучий «либерал» и т.п. и при возведении их в ранг общеупотребительных слов русского языка — вследствие того, что в языке, их породившем, они имели смысл «касающийся свободы», то в русском языке появляется удобное для приверженцев вседозволенности понятие специфической «как бы свободы» — “свободы”, не обусловленной совестью.[67] . [67] - При этом необходимо особо отметить, что всё сказанное здесь о созвучиях «либерал» и т.п. относится к их роли в русском языке. В тех языках, для которых эти созвучия — слова, ставшие достоянием языка при его становлении, их роль другая. Так для англичан нет иного понимания свободы кроме как на основе слова «liberty», а для испанцев на основе слова «libertad» и т.п.
Но в миропонимании на основе русского языка либерал — субъект безсовестный и вредоносный, хотя может быть благообразным и обворожительным.
. Этот результат является следствием того, что всякому иноязычному слову, не имеющему в их родном языке определённого исторически устоявшегося смысла, люди придают значение каждый соответственно своим представлениям[68]. . [68] - Фраза из анекдота, в качестве иллюстрации: Слушай, цвет «бордо» это жёлтый? .
Соответственно, если не вдаваться во взаимосвязи со словарём и грамматикой русского языка свободы и вседозволенности как объективных явлений в жизни общества, то в миропонимании некоторых людей на основе искусственно внедрённых “слов” «либерализм» и т.п. исчезает различие свободы и вседозволенности как жизненных явлений. . Поэтому один из симптомов безсовестности, т.е. либерализма — специфическая «любовь к закону», выражающая в безотносительной к обстоятельствам (для этого требуется совесть) абсолютизации принципа: «всё, что не запрещено законом, допустимо». .
Вследствие таких свойств либерализма какая-то часть свободолюбцев в некоторых обстоятельствах (подчас целенаправленно искусственно созданных) может утратить ощущение реально происходящего и оказаться под властью безсовестных «либералов», став соучастниками исполнения политических проектов, принадлежащих хозяевам и вдохновителям “невинных” «либералов». .
Однако, точно также не вдаваясь во взаимосвязи со словарём и грамматикой русского языка свободы и вседозволенности как объективных явлений, те люди, которые чуют различие свободы и вседозволенности в жизни и ощущают взаимосвязи русского языка с соответствующими этим словам жизненными явлениями, безусловно точно сопровождают искусственно внедрённые в русский язык “слова” «либерализм» и т.п., определениями «гнилой» и более грубыми, указывающими на нравственное нездоровье и этическую нечистоплотность, свойственные в России «либералам»[68]. . [68] - Это противопоставление свободы и либерализма выразилось и в русской литературе. В ней не найти ничего, что можно было бы назвать «Ода либерализму» (ода “Вольность”, написанная А.С.Пушкиным, — есть). . Так А.С.Пушкин писал: «Свободы сеятель пустынный, / Я вышел рано до звезды; / Рукою чистой и безвинной / В порабощенные бразды / Бросал живительное семя — / Но потерял я только время, / Благие мысли и труды... / Паситесь мирные народы! / Вас не разбудит чести клич. / К чему стадам дары свободы? / Их дóлжно резать или стричь. / Наследство их из рода в роды / Ярмо с гремушками, да бич. / Увидел их надменных, низких, / Глупцов, всегда злодейству близких... / Пред боязливой их толпой / Ничто и опыт вековой... / Напрасно...» . Выделенное нами жирным в пушкинском тексте просится быть отнесённым к тем, кто в русском языке именуется «либералы». . Это ясно понимается из стихотворения Ф.И.Тютчева, затрагивающего ту же тему: «Напрасный труд! Нет, их не вразумишь: / Чем либеральней, тем они пошлее; / Цивилизация для них фетиш, /Но недоступна им ея (согласно языковым нормам той поры «ея», а не «её») идея. // Как перед ней не гнитесь, господа, / Вам не снискать признанья от Европы: /В её глазах вы будете всегда, / Не слуги просвещенья, а холопы». . И о том же историк В.О.Ключевский: «На что им либерализм? Они из него не могут сделать никакого употребления, кроме злоупотребления» . Причём приведённое высказывание В.О.Ключевского — своего рода комплимент либерализму, что обусловлено специфическим «имперским либерализмом» или «либеральным империализмом» самогó В.О.Ключевского (чтобы это увидеть — надо прочитать сборник его афоризмов полностью): из его слов можно понять, что некие идеалы либерализма всё же есть и они возвышенно чисты, но вот сами реальные либералы — до них не доросли в нравственно-этическом отношении. . Т.е. А.Б.Чубайс — далеко не первый «либеральный империалист» или «имперствующий либерал» в истории России, хотя до его программно-благодарственного выступления в своей «альма матер» в политическом жаргоне такого термина не было. . Причём История уже показала злоплодие «либерального империализма» в России: именно «империалисты-либералы» свергли царизм, а потом не смогли удержать государственную власть, — а по существу сами передали её леворадикалам-интернацистам на основе закулисного сговора своей же масонствующей верхушки. . Но поскольку среди либералов много тех, кто осознаёт, что они не историки, то таких закулисных тонкостей они могут не знать или пренебрегать ими в своей политической деятельности во всегдашней готовности наступить на те же грабли, аккуратно уложенные на их пути. . Эта подборка показывает, что членам ЛДПР, «Либеральной России», сторонникам «либерального империализма» и России как «либеральной империи по А.Б.Чубайсу» следует о многом задуматься и многое понять иначе, чем это им привычно понимать на основе свойственного им “само собой разумения». . И как видно из предыдущих разделов настоящей работы, младореформаторы дали в прошлом, и дают в настоящем множество подтверждений тому, что они — истинные россиянские либералы, т.е. безсовестные. .
Если же безсовестных либералов больше, чем один, то они порождают в обществе «либерализм» как явление в жизни общества.
Источник
Вернуться назад
|