ОКО ПЛАНЕТЫ > Аналитика событий Украины > Курпили и курдупели

Курпили и курдупели


27-05-2012, 04:50. Разместил: Редакция ОКО ПЛАНЕТЫ

Курпили и курдупели

 

 

На следующий день после «битвы» в Верховной Раде СМИ сообщили о травмах наиболее активных бойцов.

 

Так, бютовец Степан Курпиль вышел из схватки с поломанным пальцем, но шутит, что это малая цена за демократию, сообщает «Сегодня». Оказывается, оппозиционеры «не щадя живота своего» дрались за демократию! Применение «физических» методов борьбы, чтобы не допустить принятия парламентом закона, который поддерживает большинство населения – это защита демократии? Но, если мне не изменяет память, демократия – это власть большинства, при соблюдении неотъемлемых прав меньшинства.

 

Бывает, что большинство ущемляет права меньшинства и тогда последнему приходиться прибегать к «непарламентским» методам для их защиты. Но в данном случае защищались не их права, которых их пытались лишить, а воспринимаемое ими как «законное» право лишать большинство населения его права пользоваться родным языком.

 

Правда, помимо интересов «державы» (что это за «держава», интересы которой противоречат интересам большинства её граждан) говорят о защите украинского языка, пострадавшего в свое время от «русификации». Но какая русификация и когда лишила украинский язык ныне усиленно внедряемых «автивок», «милициянтов»…и наконец, «дупы»?! Прожив всю жизнь на Украине, я данное слово впервые услышал в тридцатилетнем возрасте и не в подворотне, а с экрана телевизора. А ведь грубые и бранные слова легче всего преодолевают межязыковые и межнациональные барьеры, «взаимообогащая» лексикон соседних народов.

 

«Дупу» нам принесла назалежность! Вот это «дупу» они и защищают. Точнее, создаваемый по оруэлловским рецептам «новояз», призванный обеспечить вслед за материальным и духовное порабощение народа самозваными правителями. И «процесс идет» дальше. Вслед за «дупой» статус исконно-украинского получило и производное польское ругательство «курдупель», которое Ваш покорный слуга опять-таки услышал с телеэкрана, в синхронном переводе одного из ремейков «Один дома» (фильма для детей младшего возраста)

 

События 24 мая наглядно показали, что если украинских национал-демократов легонько «поскрести», то приставка «демократ» отпадет, как шелуха. Главное же и неоспоримое доказательство — реальная политика в языково-гуманитарной сфере, проводимая идейно окормляемой националистами властью на протяжении всех 20 лет независимости. Насколько вытеснение родного и привычного для большинства населения страны языка из всех сфер жизни (и варварское коверкание «защищаемого» настоящего украинского языка), лишение права пользоваться им в общении с органами власти и получении образования, смотреть на нем фильмы в кинотеатре, читать аннотации к лекарствам соответствует нынешним европейским демократическим нормам и основополагающему принципу демократии, согласно которому государство для народа, а не наоборот?

 

Обратный принцип лежит в основе тоталитарной и фашистской идеологии. И что характерно, за 20 лет ни один из национал-«демократов» не возразил против насильственной украинизации, не сказал: «что мы творим, ведь даже благой цели нельзя добиваться порочными средствами». И Вячеслав Черновол, наверное, самый умеренный и «толерантный» деятель украинского национального движения, еще в 80-е, когда независимая Украина казалась фантастикой, выдвинувший идею ее федерального устройства, забыл о нем, когда независимость стала явью. А ведь именно голоса русскоязычных, поверивших в «русским будет лучше, чем в России, а евреям – лучше, чем в Израиле» обеспечили поддержку независимости на референдуме 1 декабря 1991 года. Но, как говорится, оказанная услуга ничего не стоит.

 

И что дальше, если они, воспользовавшись экономическими и прочими провалами нынешней власти, эту самую власть себе вернут? Наверняка нынешнее «статус-кво» их не удовлетворит. ««З великим соромом до всіх нас та з цілком зрозумілим гнівом українського людства трапляється чути по деяких установах розмови російською мовою з боку урядовців, які нібито соромляться своєї рідної мови....Тому наказую категорично заборонити далі будь кому з урядовців розмову російською мовою в службовий час в установі» — это пока не «воспоминание о будущем», это исторический документ, фрагмент приказа назначенного немцами бургомистра Харькова Алексея Крамаренко.

 

Но кто бы из наших «демократов» не подписался бы с удовольствием под данным текстом (а де-факто такой запрет действовал в оранжевые времена во многих центральных органах власти, и санкции за его нарушение были весьма суровые)? Впрочем, до запрета разговаривать по-русски школьникам на переменах, как это сделало правительство Тимошенко, не «доработались» даже гитлеровские бургомистры!

 

И наконец, как не вспомнить ВО «Свобода», с идейными собратьями которых в той самой Европе не один уважающий себя политик, пардон, рядом и не сядет (в самом буквальном смысле). У нас же они неотъемлемая часть «демократических сил», их настойчиво зовут в единый список оппозиции, выделяют «квоту» по мажоритарным округам (где их будут всячески поддерживать другие «демократы»), а в случае победы оппозиции наверняка и посты в коалиционном правительстве предоставят.

 

Ну, а «скажи мне, кто твой друг…» Так что, какое определение с точки зрения «чистой» политологии более подходит нашим «защитникам мовы» более подходит – «демократы» или «фашисты» — вывод напрашивается сам собой! Впрочем, не будем столь категоричны. Лично мне определение «дупократы» представляется более точным.

 

 

Александр ФИДЕЛЬ


Вернуться назад