ОКО ПЛАНЕТЫ > Размышления о политике > Ален Даллес и его зловещие планы в советской беллетристике
Ален Даллес и его зловещие планы в советской беллетристике14-02-2013, 10:02. Разместил: VP |
Наиболее полное исследование на эту тему находится вот по этой ссылке: http://www.sakva.ru/Nick/DullPlan.html (см на стр. 2) Наиболее прниципиальными моментами являются следующие. 1) Объективной основой "Плана Даллеса" является совершенно реальная Директива Совета Национальной Безопасности США 20/1 от 18 августа 1948 г. (NSC 20/1), впервые процитированная в книге Яковлева (не того, который "прораб перестройки") "ЦРУ против СССР". Где-то на даче под Питером эта книга издательства АПН 1983 г. у меня лежит... С содержанием Директивы СНБ можно ознакомиться по вышепреиведенной ссылке. 2) Непосредственным источником явно художественного текста общепризнана реплика бывшего белогвардейца, а затем эсесовца Лахновского из романа "Вечный зов". (Цитаты приводить не буду - по ссылкам это все есть). Все это, конечно же, хорошо, но этого мало. Лично меня лет несколько не покидало ощущение, что с этим "планом Даллеса" что-то не совсем так... "Вечный зов" - вечным зовом, но на нем свет клином не сошелся. Где-то что-то еще было... Вспомнил! Ну конечно же! "...Агент Шелленберга, работавшая у Даллеса, сообщала: к ее "хозяину-подопечному" пришел кюре Норелли из представительства Ватикана в Швейцарии. Между двумя этими умными людьми состоялась беседа, которую удалось записать почти дословно. - Мир проклянет Гитлера, - говорил Даллес, попыхивая трубкой, - не столько за печи Майданека и Аушвица и не столько за негибкую политику антисемитизма... Никогда за всю историю, даже в великолепный и демократичный пореформенный период, Россия не делала такого рывка вперед, как за эти годы войны. Они освоили огромные мощности на Урале и в Сибири. Гитлер бросил Россию и Америку в объятия друг другу. Русские восстановят на средства немецких репараций - Сталин рассчитывает получить с Германии двадцать миллиардов долларов - разрушенную промышленность западных районов и таким образом удвоят мощь своего индустриального потенциала. Россия выйдет на первое место в Европе по мощи и наступательной силе. - Значит, - спросил кюре, - выхода нет? Значит, через пять-шесть лет большевики заставят меня служить мессу в честь его святейшества Сталина? - Как вам сказать... В общем-то, могут, конечно. Если мы будем вести себя как агнцы - заставят. Нам нужно делать ставку на развитие национализма в России, тогда, может быть, они рассыплются... Здесь только нельзя глупить. Если раньше Сталин имел металлургию на Украине и совсем немного - на востоке, если раньше Украина кормила пшеницей страну, то теперь все изменилось. В подоплеке национализма всегда лежат интересы тех или иных групп населения, связанных с делом, или, используя марксистскую фразеологию, - с производством. Когда я сам произвожу что-то, я чувствую себя по-одному. Но когда появляется конкурент, я себя чувствую по-иному. В условиях нашей системы конкуренция живительна. В условиях системы Сталина конкуренция лишь травмирует людей. Посылать в будущую Россию диверсантов, которые бы взрывали заводы, - смешная затея. А вот если наша пропаганда точно и аргументирование докажет национальностям России, что каждая из них может существовать, разговаривая только на своем языке, - это будет наша победа, и противопоставить этой победе русские не смогут ничего. - Мои друзья в Ватикане считают, что русские за годы войны научились маневренности - и в действиях и в мышлении. - Видите ли, - ответил Даллес, набив трубку, - я сейчас перечитываю русских писателей: Пушкина, Салтыкова, Достоевского... Я проклинаю себя за то, что не знаю их языка: русская литература, пожалуй, самая поразительная - я имею в виду их литературу девятнадцатого века. Я вывел для себя, что русскому характеру свойственно чаще оглядываться на идеальные примеры прошлого, чем рисковать в построении модели будущего. Я представляю себе, что они решат сделать ставку на аграрный класс России, уповая на то, что земля "все исцеляет" и все единит. Тогда они войдут в конфликт со временем, а выхода из этого конфликта нет. Уровень развития техники не позволит этого. - Это интересно, - сказал кюре. - Но я опасаюсь, что вы ставите себя в ваших умопостроениях над ними, а не рядом с ними... - Вы призываете меня вступить в ряды ВКП(б)? - улыбнулся Даллес. - Они меня не примут..." Конец цитаты. Совершенно верно! Юлиан Семенов "17 мгновений весны", 1969-1070 гг. Вот что бывает, когда фильм затмевает книгу! Как видите, все очень серьезно и "по-взрослому": никакой лирики про "гибель самого непокорного народа". И актуально до чрезвычайности, учитывая попытки нынешних расчленителей РФ вновь, как и при распаде СССР, разыграть именно националистическую карту. И про перманентную "догоняющую модернизацию" тоже есть. Ай да Семенов, ай да сукин сын!.. Остается сущая малость: учитывая близость Ю. Семенова к верхушке тогдашнего КГБ и лично к Андропову уточнить, является ли данный авторский вымысел реплик А. Даллеса вымыслом или, все же, он имеет под собой какие-то пусь и не задокументированные в Госдепе США, но основания. Полный текст директивы NSC 20/1 на английском Полный перевод директивы NSC 20/1 на русский язык Небольшое пояснение. Недавно меня озадачили вопросом : что такое "План Даллеса"? В русскоязычном интернете обычно так называются два довольно коротких текста. 1. Фрагмент приписываемых Даллесу высказываний из его книги или статьи "Размышления о реализации американской послевоенной доктрины против СССР". При цитировании этих высказываний ссылаются на книгу 2.Фрагменты директивы Совета Национальной Безопасности США 20/1 от 18 августа 1948 г. В данном случае англоязычный источник известен. Оба русскоязычных текста излагают некий план уничтожения Советского Союза, который якобы был принят США после войны. Иногда комментарии Яковлева опускаются, а оставшиеся фрагменты выдаются за полный перевод документа. Скажем Яковлев приводит такой перевод фрагмента директивы СНБ : А "размышления Даллеса" содержат фразу : Похоже нет особых основыний сомневаться в том, что "размышления Даллеса" не имеют отношения к Даллесу. Вот результаты изучения этого вопроса корреспондентом "Красной Звезды" (28 октября 2004 года) Проверяем. Сначала берем книгу Олейника Требуемая "цитата" находится в виде упрека Горбачеву. Теперь берем II том романа Иванова "Вечный зов". Лахновский по мере того, как говорил, начал опять, в который уж раз, возбуждаться, бегать по комнате. - Мы найдем своих единомышленников: своих союзников и помощников в самой России! - срываясь, выкрикнул Лахновский. ..... - Я, Петр Петрович, приоткрыл тебе лишь уголочек занавеса, и ты увидел лишь крохотный кусочек сцены, на которой эпизод за эпизодом будет разыгрываться грандиозная по своему масштабу трагедия о гибели самого непокорного на земле народа, об окончательном, необратимом угасании его самосознания: " Заключительный абзац "из Даллеса" - тоже слова Лахновского (сказанные незадолго до того). При переносе в "план" очень забавно выпало упоминание "большевизма" и "ленинского фанатизма". Будем вырывать эти духовные корни большевизма, опошлять и уничтожать главные основы народной нравственности. Мы будем расшатывать таким образом поколение за поколениемх, выветривать этот ленинский фанатизм. Мы будем браться за людей с детских, юношеских лет, будем всегда главную ставку делать на молодежь, станем разлагать, развращать, растлевать ее! - Сморщенные веки Лахновского быстро и часто задергались, глаза сделались круглыми, в них заплескался, заполыхал яростный огонь, он начал говорить все громче и громче, а под конец буквально закричал: - Да, развращать! Растлевать! Мы сделаем из них циников, пошляков, космополитов!" Возможно оставшиеся абзацы тоже были опубликованы в худлите, и их можно нарыть более тщательным поиском. Или в каком-то другом издании "Зова". вот тут Кирилл Еськов дает ссылку на информацию с военно-исторического форума о том, что наиболее полный текст "плана" есть только в первом издании "Зова". "... В первом издании этой книги на страницах 510/517 вы все это можете найти сами. Только не ищите в других изданиях - этот разговор Лахновского с Полиповым там уже изъят. Говоря профессиональным языком, купирован. Во втором издании романа этот разговор уже "размазан" на десяток страниц и несколько... э-э-э... сглажен." Первое издание "Вечного Зова" мне пока не попадалось, но по-моему свидетельство фальшивки и так достаточно весомое. Еще иногда пытаются утверждать, что Иванов-де откопал это где-то у Даллеса. Но Даллес явно не писал по-русски. А минимум три абзаца "плана" дословно совпадают с текстом "Вечного Зова". Довольно странно предполагать, что Иванов приписал слова американского разведчика российскому жандарму-предателю. Ситуация с директивой СНБ несколько другая. Мои собственные впечатления от сравнения английского текста с книгой Яковлева почти полностью совпали с моими ожиданиями. Поэтому выкладываю
Полный текст директивы NSC 20/1 на английскомПрошу прощения за оставшиеся в тексте неоткорректированные после сканирования опечатки. Поэтому выкладываю Текст, сосканированный из сборника Containment Этзольда и Гаддиса. (zip-архив, 2M).Большое спасибо также участнику форума "Новости космонавтикаи", зарегистрированному там под псевдонимом еng.AlexОн прислал Копии машинописного оригинала документа (zip-архив, 1.5 М)Машинописный текст совпадает с содержащимся в книге, однако некоторый дополнительный интерес представляют две первых страницы: титульный лист и список рассылки с подписями --- И наконец выполненный мной Полный перевод директивы NSC 20/1 на русский языкНиколай Саква Вернуться назад |