ОКО ПЛАНЕТЫ > Новости политики > Выступление директора Департамента информации и печати МИД России М.В.Захаровой на 39-й сессии Комитета Генеральной Ассамблеи ООН по информации, Нью-Йорк, 25 апреля 2017 года
Выступление директора Департамента информации и печати МИД России М.В.Захаровой на 39-й сессии Комитета Генеральной Ассамблеи ООН по информации, Нью-Йорк, 25 апреля 2017 года27-04-2017, 05:54. Разместил: Редакция ОКО ПЛАНЕТЫ |
Уважаемый г-н Председатель,
Разрешите поблагодарить предыдущего Председателя Комитета г-на Каху Имнадзе за его работу и поздравить с избранием нынешнего - г-на Яна Кикерта, пожелав ему плодотворной деятельности в этом качестве. Позвольте также выразить признательность исполняющему обязанности заместителя Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации и руководителя Департамента общественной информации ООН Махеру Нассеру за представленные Комитету по информации доклады Генерального секретаря о деятельности Департамента общественной информации за предыдущий и начало текущего года. Их смысловое и оценочное наполнение – содержательная основа для дальнейшего обсуждения работы Департамента. Высоко оцениваем работу Кристины Галлах в качестве профильного заместителя Генсекретаря ООН (предыдущего заместителя Генсекретаря ООН) и руководителя ДОИ. На наш взгляд, работу Департамента на трех ключевых направлениях – информационно-разъяснительном, стратегической коммуникации и новостных служб – можно оценить в целом положительно. В минувшем году Департамент немало потрудился в интересах эффективного продвижения ооновской повестки дня, информационного обеспечения многосторонней деятельности Всемирной организации. Как представляется, достигнутые ДОИ результаты – следствие обоснованного внимания к вопросам стратегического планирования деятельности, своевременного и точного выстраивания приоритетов, акцента на осуществление адресных информационных кампаний. Департаменту удалось не снизить планку в своих усилиях по дальнейшему расширению взаимодействия с государствами-членами, гражданским обществом, средствами массовой информации, деловыми и научными кругами, а также такими перспективными партнерами, как рекламный бизнес, провайдеры мобильной телефонной связи, представители индустрии развлечений и т.д. При этом укреплялось сотрудничество с коллегами из других подразделений Организации Объединенных Наций. В то же время есть вопросы к структуре докладов. Как и в прошлый год, мы по-прежнему не видим должного отражения аналитической и прогностической составляющих, а в ряде случаев акцент сделан скорее на подробном отчете о проделанной работе. Кроме того, очевиден и виден дисбаланс между разделами, касающимися деятельности по отдельным темам. К примеру, информационной поддержке Нового партнерства в интересах развития Африки уделено три с половиной страницы текста, а информационная работа в сфере борьбы с терроризмом занимает один абзац. Очевидно, что такого дисбаланса не должно быть, о каких бы темах мы ни говорили, потому что в этом году этот дисбаланс может коснуться одной темы, в следующем году – другой. Все-таки должно быть равное внимание к столь актуальным вопросам современной международной повестки. Очевидно, что работа Департамента сегодня должна особо фокусироваться на информационном содействии предотвращению и урегулированию конфликтов, борьбе с насильственным экстремизмом и построении основ для прочного мира, что является ключевым направлением в повестке нового Генерального секретаря. При этом продолжают оставаться актуальными такие темы, как Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, изменение климата, а также массовые перемещения беженцев и мигрантов. Успешно реализуются две ключевые медийные кампании: «Цели в области устойчивого развития: 17 целей преобразования нашего мира» и «Вместе - уважение, безопасность и достоинство для всех». Отмечаем совместную кампанию ДОИ, ЮНИСЕФ, Фонда ООН и «Сони Пикчерз» «Маленькие комиксы для больших целей», позволяющую познакомить молодежь с проблематикой Целей устойчивого развития. В этом плане стоит упомянуть проведение Информационным центром ООН в Москве 19 марта совместно с «Сони Пикчерз» Международного дня счастья на базе детского городка «Мастерславль» - крупнейшего в России интерактивного развивающего проекта для детей. Таких центров много, но этот один из крупнейших. Оправданным представляется внимание нового Генерального секретаря и Департамента общественной информации к вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин. Полагаем необходимым в дальнейшем в работе ДОИ усилить акцент на организации мероприятий, посвященных победе человечества над нацистской угрозой 20 века, недопущению героизации фашизма, распространения человеконенавистнической идеологии, в том числе в свете рисков радикализации молодежи в целом ряде регионов мира. Организация Объединенных Наций была создана как ответ на постигшую мир катастрофу Второй мировой войны. Эти уроки нельзя предавать забвению. История, которую забывают, повторяется. Даты 8 и 9 мая, установленные в качестве Дней памяти и примирения на основе соответствующей резолюции Генеральной Ассамблеи ООН 59/26 от 22 ноября 2004 года, должны иметь должное информационное сопровождение. Позитивно оцениваем информационно-просветительскую работу и ее динамику, осуществляемую Департаментом по проблематике Холокоста. Масштаб приуроченных к Неделе памяти жертв Холокоста мероприятий при участии московского Информационного центра ООН свидетельствует о том, что эта трагедия находит отклик в сердцах огромного количества россиян. Поддерживаем вклад ДОИ в деятельность ООН по тематике работы с молодежью. Отмечаем усилия недавно ушедшего со своего поста первого в истории Всемирной организации Посланника по делам молодежи Ахмада Альхендави, который минувшим летом принял активное участие в работе всероссийского молодежного образовательного форума «Территория смыслов». Считаем важным продолжать содействие программе «Модель ООН» в контексте максимального приближения деятельности Организации к интеллектуальной молодежной среде. Этот проект сегодня охватил практически всю Россию: ведущие гуманитарные учебные заведения в столице и регионах, и даже школы. Приветствовали бы активное подключение Департамента к усилиям по подготовке к проведению запланированного на октябрь 2017 года XIX Всемирного фестиваля молодежи и студентов в Сочи. Участие Организации в столь масштабном мировом форуме молодежи способствовало бы укреплению позитивного имиджа Всемирной организации в юношеской и студенческой среде. В этом плане рассчитываем, что уже в ближайшее время будет назначен новый Посланник Генерального секретаря по делам молодежи, который является своего рода связующим звеном между Организацией Объединенных Наций и оргкомитетом Фестиваля. Г-н Председатель, Многоязычие – один из базовых принципов Всемирной организации, он способствует единству в многообразии и взаимопониманию между народами. Отмечаем упомянутые в докладе организуемые Информационным центром ООН в Москве ежегодные семинары для российских университетов, подписавших меморандумы с Секретариатом ООН, касающиеся профессиональной подготовки высококвалифицированных переводчиков для международных организаций. Продолжаем ожидать от ДОИ выделения адекватных ресурсов для обеспечения переводческих услуг на русском языке, а также недопущения снижения их качества. Подтверждаем требование соблюдения языкового паритета. Об этом говорилось в рамках нынешнего заседания много, будет говориться еще больше. К сожалению, из года в год эта проблема не находит должного решения. В целом полагаем необходимым обеспечивать максимальный уровень оперативного предоставления информационного контента на всех основных языках Организации. Поддерживаем внимание Департамента к современным информационно-коммуникационным технологиям, в том числе русскоязычным социальным сетям. Вместе с тем считаем необходимым повышать уровень популяризации ооновских интернет-ресурсов в русскоязычном сегменте социальных сетей, несмотря на значительный прогресс, достигнутый в этом отношении. Необходимо наращивать деятельность русскоязычной секции Службы новостей Организации: от развития мультимедийного контента до сохранения высокого качества традиционных информационных продуктов. Отмечаем традиционно высокий профессиональный уровень работы русскоязычного радио ООН, рассчитываем на дальнейшее совершенствование его подходов к ответственной задаче оперативного информационного обеспечения ключевых мероприятий площадки Организации. Вместе с тем не можем не обратить внимание на тот факт, что с 1 января 2017 года из радиоэфира исчезли 15-минутные ежедневные передачи Радио ООН на русском языке. Данные передачи готовились во исполнение резолюции Генеральной Ассамблеи ООН от 6 декабря 1999 года. Необходимость подготовки данных программ утверждалась резолюциями Комитета каждый год, включая 2016-й, и решение об их отмене или переформатировании должен принимать именно Комитет, а не единолично ДОИ. Просили бы Департамент разъяснить эту ситуацию и предпринять необходимые организационные шаги для восстановления трансляций на русском языке. Также вызывает вопросы, что в докладе Генерального секретаря А/71/227 раздел «Радио- и интернет-новости» в пунктах 59-69 русская служба вообще не упоминается. При этом отрадно отметить, что ДОИ охватывает новые аудитории с помощью оригинальных коммуникационных стратегий и инструментов цифровой связи. В этой связи весьма перспективным представляется проект «Цели устойчивого развития в действии», разработанный Департаментом в сотрудничестве с Ассоциацией операторов сетей GSM, - программное приложение к смартфонам, позволяющее пользователям поддерживать достижение Целей устойчивого развития. В целом считаем необходимым постоянно наращивать усилия по приведению дизайна, технического инструментария и информационного наполнения сайта и соцсетей Организации в соответствие с постоянно меняющимися и растущими требованиями аудитории. В этом залог успеха реализации задачи по популяризации деятельности ООН в глобальном масштабе. Заявленное ДОИ внедрение цифровой библиотечной системы, как и тенденцию к переходу на цифровые носители в интересах снижения бумажного документооборота в системе ООН можно только приветствовать. Однако это не должно привести к деградации читальных залов и библиотек ООН «на местах». В этом плане не можем согласиться с линией на ограничение количества депозитарных библиотек. Полагаем, что этот ресурс по-прежнему востребован и эффективен в информационно-пропагандистской работе. Также продолжаем считать, что развитие информационно-коммуникационных технологий не может быть основанием для снижения внимания к традиционным СМИ. Ведь классические медиа – телевидение, радио, газеты – пользуются значительным спросом в странах и регионах, где интернет доступен далеко не повсеместно. Мы все разные, и это надо учитывать. Кроме того, считаем принципиально важным продолжать «живую» работу с людьми, через прямое общение с аудиторией. В разделе «Миротворческие операции» (пункт 40 доклада Генсекретаря «Стратегическое коммуникационное обслуживание») упоминается межучрежденческое взаимодействие с целью освещения военных операций по освобождению Мосула от ИГИЛ. Полагаем, что такое же взаимодействие было бы целесообразно наладить в интересах более целостного освещения операций против ИГИЛ, ведущихся на территории Сирийской Арабской Республики совместно с национальным правительством этой страны, в том числе с участием Центра по примирению враждующих сторон в Сирии. Немалое внимание в докладе Генсекретаря уделяется информационным центрам ООН. Убеждены, что эта важная составляющая работы Департамента не должна подвергнуться ревизии. Информцентры продолжают играть ключевую роль в продвижении повестки и профиля Всемирной организации в странах пребывания. Отмечаем, что состоявшаяся плановая смена руководства московского Информационного центра не сбавила темпов его работы - сохранены высокие скорость и качество деятельности наряду с появлением новых интересных проектов на его площадке. В качестве важного практического шага по интенсификации работы призываем ДОИ развить и облечь в практические формы идею организации регулярных встреч с пресс-секретарями постпредств при ООН с целью проведения регулярной сверки часов по актуальным вопросам работы Департамента и взаимодействия со страновыми представителями. И тогда, возможно, к ежегодным интерактивным диалогам будет накапливаться не так много вопросов. Их можно будет решать в текущей деятельности Департамента и постпредств. Этот вопрос мы ставили несколько лет назад, и, я думаю, такая практика была бы полезна, если бы на ежемесячной основе, либо тогда, когда это будет удобно Департаменту и миссиям, может быть, раз в два месяца, проводить встречи Департамента с миссиями и снимать вопросы, например, по пресс-релизам, по неадекватности перевода, или по несоответствию контента пресс-релизов на одних языках и других языках. И таким образом к заседанию Комитета мы подходили бы с проделанной работой в текущем рабочем режиме. Уважаемый господин Председатель, коллеги, Не могу не сказать несколько слов и о проблемах, с которыми сталкивается современная международная информационная среда. Все чаще свобода слова, беспристрастность и объективность приносятся в жертву политической конъюнктуре, а глобальное информационное пространство деградирует и распадается на политически ангажированные фрагменты вслед за развитием конфронтационных тенденций в мировой политике. Безнаказанность преступлений против журналистов продолжает оставаться печальной действительностью в целом ряде как мирных государств, так и стран, являющихся зонами конфликта. Налицо беспрецедентный по глубине проблем и интенсивности рисков кризис, вызванный глобальной политической турбулентностью и возвращением ряда государств мира к практике информационного противоборства по лекалам «холодной» войны. Все более распространяется практика необоснованных законодательных и функциональных ограничений деятельности СМИ. На этом фоне медиаресурсы переживают кризис доверия к ним со стороны аудитории, спровоцированный прежде всего резким падением профессиональных стандартов, которые выражаются не в последнюю очередь в массовом производстве так называемых "фейковых" новостей. Такие дезинформационные вбросы вполне сопоставимы по степени ущерба фокусной среде с вирусной эпидемией. И как в системной борьбе с любой трансграничной пандемией, необходима стратегия противодействия этой угрозе на наднациональном уровне. Наша делегация вносит предложение о включении в текст резолюций, которые будут готовиться Комитетом по информации ГА ООН, рекомендации ДОИ начать работу по выработке базовых параметров стратегии борьбы с фейковыми новостями и дезинформацией. Российская сторона будет готова оказать всестороннее содействие в реализации этой задачи, значение которой для целей созидательного развития здоровой информационной среды трудно переоценить. Благодарю за внимание.
Вернуться назад |