ОКО ПЛАНЕТЫ > Размышления о истории > Китайские иероглифы: любовь с сердцем и без сердца
Китайские иероглифы: любовь с сердцем и без сердца2-06-2017, 10:38. Разместил: Редакция ОКО ПЛАНЕТЫ |
Китайские иероглифы: любовь с сердцем и без сердцаNew Tang Dynasty Television (Новое Телевидение династии Тан) недавно сообщило, что более ста тайваньских предпринимателей, живущих в Шанхае, ездили в Тайвань, чтобы набрать молодых людей для работы в своих компаниях. Когда их спросили, почему они ищут людей в Тайване в то время как есть много талантливых людей есть и в Шанхае, управляющий компанией, занимающейся человеческими ресурсами, объяснил с чувством разочарования: «Потому что молодые люди в материковом Китае имеют волчью натуру». Он сказал также, что молодые люди из Тайваня имеют больший творческий потенциал и лояльность к фирме, в которой работают. Это молодые люди одной и той же расы, говорят на одном и том же языке, просто живут на разных берегах. Так почему же на одном берегу сохраняют качества преданности и верности, свойственные традиционной китайской культуре, а на другом проявляют бессердечность? Возможно, мы найдём причину, если рассмотрим китайский иероглиф 愛 (ай), означающий «любовь». Изначально этот иероглиф не имел глубокого эмоционального значения, связанного с человеком или с событием. Это было выражением благодарности голодного человека. При создании иероглифа 愛 писали как 㤅, то есть выражение благодарности за предоставленную еду. В верхней части 旡 изображён голодный человек с большим открытым ртом. Нижняя часть представлена иероглифом 心, означающим сердце. Это точное изображение физического сердца. Во времена династии Цинь, более 2 000 лет назад, в нижнюю часть добавили изображение медленного темпа ходьбы (夊) , чтобы показать нежелание расстаться с чем-то. Суть иероглифа 愛 (любовь) состоит в том, что в него входит иероглиф «сердце». Если человек по-настоящему влюблён или благодарен, он делает это от всего сердца. Однако в упрощённой версии этого китайского иероглифа «сердце» в середине было удалено. Молодые люди из Тайваня, Гонконга, Макао и даже из Японии пишут иероглиф «любовь» с «сердцем». Но молодые люди из материкового Китая пишут его без «сердца». В иероглифе 心 (сердце) всего четыре штриха. Его несложно написать. Странно, что в иероглифе 鬼, обозначающем призрака и имеющем негативное значение, десять штрихов. Он не был упрощён, даже в его использовании в качестве корня. Например: 魔 (демон); 魂 (душа); 魄 (подсознание); 魅 (привидение). Но есть одно исключение. Традиционный иероглиф для 醜 (уродливый) имеет корень 鬼, потому что призрак является самой уродливой вещью; но в упрощённом иероглифе «призрак» удалён, изменяя «уродливый» с 醜 на 丑. Это заставляет задуматься о мотивах упрощения китайской письменности и об уничтожении традиционных ценностей китайского народа. Вернуться назад |