ОКО ПЛАНЕТЫ > Общество > Неофициальный перевод GNU GPL на русский язык

Неофициальный перевод GNU GPL на русский язык


17-04-2012, 12:29. Разместил: VP

Неофициальный перевод GNU GPL на русский язык

© Владимир Слыщенков (перевод на русский язык), Анатолий Шилов (перевод на русский язык отдельных терминов и выражений в области программирования), 2012 г.

© Vladimir Slyshchenkov (Russian translation), Anatoly Shilov (Russian translation of certain programming terminology and language), 2012.

This is an unofficial translation of the GNU General Public License into Russian. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL—only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help Russian speakers understand the GNU GPL better.

Please, see the official English text of the GNU GPL at http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html.

This Russian translation of the GNU GPL is subject to Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 Unported License (CC BY-ND 3.0).

Это неофициальный перевод Всеобщей публичной лицензии GNU на русский язык. Он не опубликован Фондом свободного программного обеспечения и, с юридической точки зрения, не содержит правил распространения программного обеспечения, которое подчиняется GNU GPL, – только оригинальный английский текст GNU GPL содержит такие правила. Однако мы надеемся, что этот перевод поможет русскоговорящим пользователям лучше понимать GNU GPL.

См. официальный английский текст GNUGPL по ссылке: http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html.

Настоящий перевод GNUGPL на русский язык распространяется по лицензии CreativeCommons Attribution-NoDerivs 3.0 Unported (CC BY-ND 3.0).

ВСЕОБЩАЯ ПУБЛИЧНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU

Версия 3, 29 июня 2007 г.

© Фонд свободного программного обеспечения, Инк., 2007 г. <http://fsf.org/>

Любое лицо вправе копировать и распространять буквальные копии данного лицензионного документа, при этом его изменения не допускаются.

Преамбула

Всеобщая публичная лицензия GNU является свободной, авторско-левой лицензией для программного обеспечения и других видов произведений.

Лицензии для большей части программного обеспечения и других применяемых на практике произведений нацелены на устранение вашей свободы распространять и изменять такие произведения. Напротив, Всеобщая публичная лицензия GNU имеет целью обеспечить вашу свободу распространять и изменять любые версии программы – ради того, чтобы она оставалась свободным программным обеспечением для всех ее пользователей. Мы, Фонд свободного программного обеспечения, используем Всеобщую публичную лицензию GNU для большинства наших программ; она применяется также к любому другому произведению, выпущенному его авторами на этих условиях. Равным образом, вы вправе применить ее к вашим программам.

Когда мы говорим о свободном программном обеспечении, мы имеем в виду свободу, а не цену. Наши всеобщие публичные лицензии должны обеспечить вашу свободу распространять экземпляры свободного программного обеспечения (при этом взимать за них плату по вашему желанию), получать исходный код или возможность получить таковой, если вы этого хотите, вашу свободу изменять программное обеспечение или использовать его части в новых свободных программах, кроме того, вы должны знать об этих ваших возможностях.

Чтобы защитить ваши права, нам требуется предотвратить отрицание за вами этих прав другими лицами, а также предотвратить просьбы к вам отказаться от прав. Следовательно, если вы распространяете экземпляры такого программного обеспечения или модифицируете его, на вас возлагается определенная обязанность, а именно, обязанность уважать свободу других.

Например, если вы распространяете экземпляры такой программы, неважно, бесплатно или за деньги, вы должны предоставить получателям те же свободы, которые вы получили. Вы должны убедиться, что они также получили или могут получить исходный код. Кроме того, вы должны показать им эти условия, чтобы получатели знали свои права.

Для защиты разработчиков и авторов GPL ясно объясняет, что не предоставляется никакой гарантии на данное свободное программное обеспечение. Для благополучия пользователей, а также авторов, GPL требует, что модифицированные версии должны быть помечены как измененные, чтобы проблемы с ними не были ошибочно приписаны авторам предыдущих версий.

Некоторые устройства разработаны таким образом, чтобы лишить пользователей возможности устанавливать или запускать модифицированные версии программного обеспечения на таких устройствах, хотя разработчик мог бы допустить это. Такой подход в своей основе несовместим с задачей защиты свободы пользователей на изменение программного обеспечения. Это злоупотребление регулярно появляется в сфере продуктов, предназначенных для использования частными лицами, то есть именно там, где оно в наименьшей степени допустимо. Таким образом, мы разработали эту версию GPL в целях запрета данной практики для таких продуктов. Если же подобные проблемы возникнут в существенной степени в других областях, мы будем готовы распространить данное правило на эти области в будущих версиях GPL, как это может потребоваться для защиты свободы пользователей.

Наконец, любой программе постоянно угрожают патенты на программное обеспечение. Государства не должны позволять патентам ограничивать разработку и использование программного обеспечения на компьютерах общего назначения, но применительно к тем государствам, которые делают это, мы намерены исключить эту опасность, поскольку патенты, затрагивая свободную программу, превращают последнюю в собственническую. Для предотвращения этого GPL устанавливает, что патенты не могут использоваться для превращения программы в несвободную.

Конкретные правила копирования, распространения и модификации приведены ниже.

ЛИЦЕНЗИОННЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

0. Определения.

«Настоящая Лицензия» означает 3 версию Всеобщей публичной лицензии GNU.

«Авторское право» также включает законы, подобные законам об авторском праве, которые распространяются на другие виды произведений, такие как топологии интегральных микросхем.

«Программа» означает любое произведение, защищаемое авторским правом, лицензированное по настоящей Лицензии. Каждый лицензиат именуется «вы». Как физические лица, так и организации могут быть «лицензиатами» или «получателями».

«Модифицировать» произведение означает воспроизводить или адаптировать произведение целиком или в части, поскольку для этого требуется разрешение правообладателя, кроме изготовления точной копии. Получившееся в результате произведение именуется «модифицированной версией» прежнего произведения или произведением, «основанным на» прежнем произведении.

«Лицензируемое произведение» означает либо немодифицированную Программу, либо произведение, основанное на Программе.

«Распоряжаться» произведением означает совершать с ним любые действия, которые, в отсутствии разрешения, возлагают на вас непосредственную или опосредованную ответственность за нарушение согласно применимому законодательству об авторском праве, кроме использования произведения на компьютере или модификации экземпляра произведения для личного использования. Распоряжение включает воспроизведение, распространение (с модификациями или без), доведение до всеобщего сведения, а в некоторых странах также другие действия.

«Передавать» произведение означает любой вид распоряжения, в рамках которого другие лица могут создавать или получать экземпляры. Простое взаимодействие с пользователем по компьютерной сети, без получения экземпляра, не признается передачей.

Диалоговый пользовательский интерфейс показывает «Необходимые юридические уведомления», если он включает удобный и заметный элемент, который (1) отображает соответствующее уведомление об авторском праве и (2) сообщает пользователю, что не предоставляется никакой гарантии на произведение (кроме случая, когда гарантии предоставлены), а также сообщает о праве лицензиатов передавать произведение по настоящей Лицензии и порядке ознакомления с настоящей Лицензией. Если интерфейс содержит список пользовательских команд или функциональных возможностей, например, меню, наличие в таком списке заметного пункта согласно вышесказанному будет соответствовать данному критерию.

1. Исходный код.

«Исходный код» произведения означает форму произведения, предпочтительную для цели его модификации. «Объектный код» означает произведение в любой неисходной форме.

«Стандартный интерфейс» означает интерфейс, который является либо официальным стандартом, установленным признанным органом по стандартизации, либо, применительно к интерфейсам для конкретного языка программирования, широко используется разработчиками, работающими на данном языке.

«Системные библиотеки» исполняемого произведения обозначают все отличное от произведения как целого, что (а) включено в обычную поставку Основного компонента, но не составляет часть данного Основного компонента и (b) служит исключительно для обеспечения использования произведения вместе с Основным компонентом или для реализации Стандартного интерфейса, общедоступной в виде исходного кода. «Основной компонент» в данном контексте означает основной существенный компонент (ядро, оконная система и проч.) конкретной операционной системы (если таковая имеется), в которой запускается исполняемое произведение, или компилятор, использованный для создания произведения, или интерпретатор объектного кода, использованный для запуска произведения.

«Соответствующий исходный текст» в отношении произведения в форме объектного кода означает весь исходный код, необходимый для генерации, установки и (для исполняемого произведения) запуска объектного кода, а также для модификации произведения, включая сценарии для контроля над этими действиями. Однако он не включает Системные библиотеки произведения, а равно утилиты общего назначения или общедоступные свободные программы, которые в немодифицированном виде используются для выполнения этих действий, но которые не являются частью произведения. Например, Соответствующий исходный текст включает файлы определения интерфейса, связанные с исходными файлами произведения, а также исходный код библиотек общего пользования и подчиненных программ, которые необходимы произведению в соответствии с его проектом, например, с которыми остальные части произведения связаны прямым обменом данными или вызовом подпрограмм.

Соответствующий исходный текст может не включать автоматически регенерируемое пользователями из других частей Соответствующего исходного текста.

Соответствующий исходный текст применительно к произведению в форме исходного кода признается именно этим произведением.

2. Основные разрешения.

Все права, предоставленные по настоящей Лицензии, предоставляются на срок действия исключительного права на Программу и не могут быть отозваны, если соблюдаются установленные условия. Настоящая Лицензия открыто подтверждает ваше неограниченное право на запуск немодифицированной Программы. Настоящая Лицензия распространяется на выходные данные, полученные в результате запуска лицензируемого произведения, только в том случае, если выходные данные, учитывая их содержание, включаются в лицензируемое произведение. Настоящая Лицензия признает ваши права на добросовестное использование или их эквивалент, как установлено законодательством об авторском праве.

Вы можете создавать, запускать и распоряжаться лицензируемыми произведениями, которые вы не передаете, без каких-либо условий, если ваша лицензия сохраняет юридическую силу. Вы можете передавать лицензируемые произведения другим специально для цели создания ими исключительно для вас модификаций или предоставления вам поддержки в отношении запуска данных произведений, при условии, что вы соблюдаете правила настоящей Лицензии в части передачи всего материала, исключительное право на который вам не принадлежит. Лица, которые создают или запускают лицензируемые произведения для вас, должны делать это только от вашего лица, под вашим руководством и контролем, на условиях, запрещающих им создавать какие-либо копии материала, исключительное право на который принадлежит вам, за рамками их отношений с вами.

Передача в любых иных обстоятельствах допускается только при соблюдении нижеуказанных условий. Сублицензирование не дозволяется; статья 10 делает его излишним.

3. Защита прав пользователей от законодательных положений, запрещающих обход технических средств защиты авторских прав.

Лицензируемое произведение не должно рассматриваться как компонент существующих технических средств в смысле любого применимого законодательства, введенного для выполнения обязательств государства согласно статье 11 Договора ВОИС по авторскому праву, принятого 20 декабря 1996 г., а равно подобных законов, запрещающих или ограничивающих обход таких средств.

Когда вы передаете лицензируемое произведение, вы отказываетесь от любых юридических возможностей запрещать обход технических средств в той степени, в какой этот обход производится для осуществления прав по настоящей Лицензии применительно к лицензируемому произведению; кроме того, вы подтверждаете отсутствие намерений ограничивать использование или модификацию произведения в целях осуществления против пользователей произведения ваших прав или прав третьих лиц по запрету обхода технических средств.

4. Передача точных копий.

Вы можете передавать точные копии исходного кода Программы, который вы получили, на любом носителе, при условии, что вы заметным и надлежащим образом разместили на каждой копии соответствующее уведомление об авторском праве; оставили нетронутыми все уведомления, которые сообщают, что настоящая Лицензия и любые ограничивающие правила, добавленные согласно статье 7, применяются к коду; оставили нетронутыми все уведомления об отсутствии какой-либо гарантии; а также предоставили всем получателям копию настоящей Лицензии вместе с Программой.

Вы можете взимать любую цену или не взимать никакой цены за каждую копию, которую вы передаете, кроме того, вы можете предлагать поддержку или гарантийную защиту за плату.

5. Передача модифицированных версий исходного текста.

Вы можете передавать произведение, основанное на Программе, а равно модификации для получения произведения на основе Программы, в форме исходного кода по условиям статьи 4, при условии, что вы также соблюдаете эти правила:

a) К произведению должны прилагаться заметные уведомления, указывающие, что вы модифицировали его, а также информирующие о соответствующей дате.

b) К произведению должны прилагаться заметные уведомления, указывающие, что оно выпущено по настоящей Лицензии, а также информирующие о любых условиях, добавленных согласно статье 7. Данное требование изменяет требование статьи 4 «оставить нетронутыми все уведомления».

c) Вы должны лицензировать произведение в целом по настоящей Лицензии любому лицу, получающему экземпляр.. Следовательно, настоящая Лицензия применяется, наряду с дополнительными условиями согласно статье 7, к произведению в целом и всем его частям, независимо от способа сборки дистрибутива. Настоящая лицензия не разрешает лицензировать произведение какие-либо иным образом, однако не отменяет такое разрешение, если вы получили его отдельно.

d) Если произведение включает диалоговые пользовательские интерфейсы, каждый из них должен отображать Необходимые юридические уведомления; однако, если Программа включает диалоговые интерфейсы, которые не отображают Необходимые юридические уведомления, то не требуется, чтобы ваше произведение обеспечивало отображение Необходимых юридических уведомлений в таких интерфейсах.

Совмещение на устройстве хранения или на распространяемом носителе лицензируемого произведения с другими отдельными и независимыми произведениями, которые по своему характеру не являются продолжениями лицензируемого произведения, и которые не привязаны к нему таким образом, чтобы вместе образовать расширенную программу, именуется «комплектом», при условии, что такое совмещение и авторское право, относящееся к нему, не ограничивают доступ или права пользователей совмещенных произведений сверх дозволенного для отдельных произведений. Включение лицензируемого произведения в комплект не предполагает применение настоящей Лицензии к другим частям комплекта.

6. Передача неисходных форм.

Вы можете передавать лицензируемое произведение в форме объектного кода по правилам статей 4 и 5, при условии, что вы также передаете согласно настоящей Лицензии Соответствующий исходный текст, годный для машинной обработки, одним из следующих способов:

a) Передать объектный код на физическом продукте (включая физический распространяемый носитель), или заключенным в него, вместе с Соответствующим исходным текстом, зафиксированным на надежном физическом носителе, обычно используемом для обмена программным обеспечением.

b) Передать объектный код на физическом продукте (включая физический распространяемый носитель), или заключенным в него, вместе с письменным предложением, – которое должно оставаться действительным, по меньшей мере, в течение трех лет и в продолжение всего времени, пока вы предлагаете запасные части или поддержку заказчиков применительно к данной модели продукта, – предоставить любому лицу, обладающему объектным кодом, либо (1) копию Соответствующего исходного текста для всего программного обеспечения, заключенного в продукте, на которое распространяется данная Лицензия, на надежном физическом носителе, обычно используемом для обмена программным обеспечением, по цене не выше ваших разумных затрат на осуществление такой физической передачи исходного текста, или (2) доступ для бесплатного копирования Соответствующего исходного текста с сетевого сервера.

c) Передать отдельные копии объектного кода вместе с копией письменного предложения предоставить Соответствующий исходный текст. Такой вариант допускается только в порядке исключения и при некоммерческой передаче, только при условии, что вы получили объектный код вместе с таким предложением согласно пункту 6b.

d) Передать объектный код, предоставив доступ в определенном месте (бесплатно или за плату), при этом в том же месте предоставив аналогичный доступ к Соответствующему исходному тексту таким же способом. Вы не обязаны обеспечивать, чтобы получатели копировали Соответствующий исходный текст вместе с объектным кодом. Если местом для копирования объектного кода является сетевой сервер, Соответствующий исходный текст может находиться на другом сервере (эксплуатируемом вами или третьим лицом), который поддерживает аналогичные возможности для копирования, при условии, что вместе с объектным кодом вы поместили ясные указания касательно расположения Соответствующего исходного текста. Независимо того, на каком сервере находится Соответствующий исходный текст, вы несете обязанность обеспечить, чтобы он оставался доступным в течение всего необходимого периода времени в соответствии с настоящими лицензионными положениями.

e) Передать объектный код посредством пересылки по одноранговой сети, при условии, чтобы вы сообщили другим участникам, где объектный код и Соответствующий исходный текст бесплатно предлагаются неограниченному кругу лиц согласно пункту 6b.

Не требуется включать в передачу произведения в форме объектного кода отдельный компонент объектного кода, исходный код которого исключен из Соответствующего исходного текста по правилам о Системной библиотеке.

«Пользовательский продукт» представляет собой либо (1) «потребительский продукт», означающий любое материальное движимое имущество, которое обычно используется для личных, семейных или домашних нужд, либо (2) любой объект, созданный или проданный для встраивания в жилое помещение. При решении вопроса, является ли продукт потребительским продуктом, сомнительные случаи должны быть решены в пользу такой квалификации. Применительно к определенному продукту для определенного пользователя «обычное использование» означает типичное или общепринятое использование продуктов этого класса независимо от статуса данного пользователя или фактического способа использования данным пользователем, а равно независимо от его ожиданий или ожиданий от него в этом отношении. Продукт является потребительским продуктом независимо от того, применимы ли к продукту в существенной степени коммерческие, промышленные или непотребительские варианты использования, кроме случая, когда такие варианты представляют собой единственный значимый способ использования данного продукта.

«Установочная информация» применительно к Пользовательскому продукту означает любые способы, процедуры, авторизационные ключи или иную информацию, требуемую для установки и исполнения в данном Пользовательском продукте модифицированных версий лицензируемого произведения, помимо модифицированной версии его Соответствующего исходного текста. Данной информации должно быть достаточно, чтобы обеспечить продолжение функционирования модифицированного объектного кода без каких-либо препятствий или помех единственно по причине произведенной модификации.

Если вы передаете произведение согласно настоящей статье в форме объектного кода в Пользовательском продукте или вместе с ним, или специально для использования в нем, при этом такая передача является частью сделки, в рамках которой право владения и пользования Пользовательским продуктом переходит к получателю на неопределенный или определенный срок (независимо от характера сделки), к переданному по настоящей статье Соответствующему исходному тексту должна прилагаться Установочная информация. Но это требование не применяется, если ни вы, ни третье лицо не имеете возможности устанавливать модифицированный объектный код на Пользовательский продукт (например, произведение было установлено в ПЗУ).

Требование о предоставлении Установочной информации не включает требование продолжить предоставление услуг поддержки, гарантии или обновлений для произведения, которое было модифицировано или установлено получателем, или для Пользовательского продукта, в котором оно было модифицировано или установлено. В доступе к сети может быть отказано, если сама по себе модификация существенно и отрицательно влияет на работу сети или нарушает правила и протоколы связи в сети.

Соответствующий исходный текст и Установочная информация, переданный и предоставленная согласно настоящей статье, должны быть представлены в формате, для которого есть общедоступная документация и реализация с открытым исходным кодом, а также не должны требовать какого-либо пароля или ключа для распаковки, чтения или копирования.

7. Дополнительные положения.

«Дополнительные разрешения» представляют собой положения, которые дополняют положения настоящей Лицензии, оговаривая исключения из одного или нескольких правил Лицензии. Дополнительные разрешения, применимые к Программе в целом, рассматриваются как включенные в настоящую Лицензию в той степени, в какой они действительны по применимому праву. Если дополнительные разрешения применяются только к части Программы, такая часть может обособленно использоваться в соответствии с такими разрешениями, но Программа в целом остается подчиненной настоящей Лицензии безотносительно к дополнительным разрешениям.

Если вы передаете экземпляр лицензируемого произведения, вы можете по своему усмотрению удалить любые дополнительные разрешения по отношению к такому экземпляру или любой его части. (Дополнительные разрешения могут быть сформулированы таким образом, что требуют собственного удаления в определенных случаях при модификации вами произведения.) Вы можете приложить дополнительные разрешения к материалу, который вы добавили в лицензируемое произведение и в отношении которого вы сами получили или можете выдать соответствующие разрешения, основанные на авторском праве.

Независимо от других положений настоящей Лицензии, применительно к материалу, который вы добавляете в лицензируемое произведение, вы вправе (если управомочены на это правообладателем этого материала) дополнить положения настоящей Лицензии следующими положениями:

a) Отказ от гарантии или ограничение ответственности иным образом, чем предусмотрено правилами статей 15 и 16 настоящей Лицензии; или

b) Требование о сохранении определенных разумных юридических уведомлений или сведений об авторе, размещенных в этом материале или в Необходимых юридических уведомлениях, отображаемых в произведении, содержащем данный материал; или

c) Запрет на искажение информации о происхождении материала, а также требование о разумном обозначении модифицированных версий такого материала как отличных от оригинальной версии; или

d) Ограничение публичного использования имен лицензиаров или авторов материала; или

e) Отказ от предоставления прав по законодательству о товарных знаках применительно к использованию каких-либо фирменных наименований, товарных знаков или знаков обслуживания; или

f) Требование к любому лицу о возмещении в пользу лицензиаров или авторов материала в случае передачи материала (или его модифицированных версий) по договору, предусматривающим ответственность перед получателем, если на основании такого договора непосредственно указанные лицензиары или авторы понесли ответственность.

Все другие неразрешительные дополнительные положения рассматриваются как «дополнительные ограничения» в смысле статьи 10. Если к полученной вами Программе или ее части приложено уведомление о том, что она подчиняется настоящей Лицензии вместе с дополнительным ограничением, вы можете удалить это положение. Если какой-либо лицензионный документ включает дополнительное ограничение, но позволяет перелицензирование или передачу согласно настоящей Лицензии, вы можете дополнить лицензируемое произведение материалом по условиям указанного лицензионного документа, однако дополнительное ограничение не должно сохраниться после перелицензирования или передачи.

Если вы подчиняете лицензируемое произведение дополнительным положениям согласно настоящей статье, вы должны разместить в соответствующих исходных файлах указание на дополнительные положения, которые применяются к данным файлам, или сообщение о том, где можно получить применимые положения.

Дополнительные положения, разрешительные или неразрешительные, могут быть приведены в форме отдельной письменной лицензии или введены как исключения; в любом случае вышеуказанные требования подлежат исполнению.

8. Прекращение.

Вы не вправе распоряжаться или модифицировать лицензируемое произведение, кроме как в строгом соответствии с настоящей Лицензией. Любая попытка распоряжаться или модифицировать произведение иным образом не имеет юридических последствий, при этом автоматически прекращает ваши права согласно настоящей Лицензии (включая любые патентные лицензии, предоставленные согласно третьему абзацу статьи 11).

Однако в случае, если вы перестаете нарушать настоящую Лицензию, то ваша лицензия, полученная от соответствующего правообладателя, восстанавливает юридическую силу (a) при условии, что правообладатель недвусмысленно и окончательно не прекратил вашу лицензию, и (b) на постоянной основе, если правообладатель не уведомляет вас каким-либо уместным способом о нарушении до истечения 60 дней после того, как вы перестали нарушать Лицензию.

Кроме того, ваша лицензия, полученная от соответствующего правообладателя, восстанавливается на постоянной основе, даже если правообладатель уведомляет вас о нарушении каким-либо уместным способом, но вы впервые получаете уведомление о нарушении настоящей Лицензии (применительно к любому произведению) от данного правообладателя и устраняете нарушение до истечения 30 дней после того, как вы получили уведомление.

Прекращение ваших прав в силу настоящей статьи не прекращает лицензий третьих лиц, которые получили от вас экземпляры или права согласно настоящей Лицензии. Если ваши права прекращены и не восстановлены на постоянной основе, вы не можете получать новые лицензии на тот же самый материал согласно статье 10.

9. Акцепт при получении экземпляров не требуется.

Не требуется, чтобы вы приняли настоящую Лицензию, чтобы получить или запустить экземпляр Программы. Сопутствующее распоряжение лицензируемым произведением, имевшее место только в связи с получением экземпляра по одноранговой сети, равным образом не требует принятия Лицензии. Однако только настоящая Лицензия содержит разрешение на распоряжение или модификацию любого лицензируемого произведения. Указанные действия нарушают авторское право, если вы не приняли настоящую Лицензию. Следовательно, модифицируя или распоряжаясь лицензируемым произведением, вы подтверждаете ваш акцепт настоящей Лицензии.

10. Автоматическое лицензирование последующих получателей.

Каждый раз, когда вы передаете лицензируемое произведение, получатель автоматически получает разрешение от первоначальных лицензиаров на запуск, модификацию и распоряжение этим произведением согласно настоящей Лицензии. Вы не отвечаете за соблюдение настоящей Лицензии третьими лицами.

«Организационная сделка» – это сделка, в рамках которой переходит контроль над организацией или все существенные активы этой организации, а равно разделение организации или слияние организаций. Если распоряжение лицензируемым произведением является результатом организационной сделки, любая сторона такой сделки, которая получает экземпляр произведения, также получает полную лицензию на это произведение, соответствующую лицензии правопредшественника или лицензии, которую тот может выдать согласно предыдущему абзацу, кроме того, данная сторона получает право требовать Соответствующий исходный текст произведения от правопредшественника, если правопредшественник обладает Соответствующим исходным текстом либо может получить его без чрезмерных усилий.

Вы не можете налагать никаких дополнительных ограничений на осуществление прав, предоставленных или подтвержденных настоящей Лицензией. Например, вы не можете требовать уплаты лицензионного вознаграждения, отчисления или иной платы за осуществление прав по настоящей Лицензии, а также не можете начать судебный процесс (включая предъявление перекрестного или встречного иска) о нарушении удостоверенного патентом исключительного права в результате создания, использования, продажи, выставления на продажу или импорта Программы или любой ее части.

11. Патенты.

«Соразработчиком» признается обладатель авторского права, который управомочивает на использование Программы или произведения, на котором основана Программа, согласно настоящей Лицензии. В данном случае лицензируемое произведение именуется предоставленной соразработчиком «версией соразработчика».

«Удостоверенные патентами существенные исключительные права» соразработчика включают все удостоверенные патентами исключительные права, принадлежащие соразработчику или им контролируемые, независимо от того, приобретены данные права в прошлом или будут приобретены в будущем, которые были бы нарушены в результате действий, дозволенных настоящей Лицензией, в связи с созданием, использованием или продажей версии соразработчика; но не включают права, которые были бы нарушены только в результате дальнейшей модификации версии соразработчика. Для цели настоящего определения, «контроль» включает право предоставлять сублицензии на удостоверенные патентом исключительные права в порядке, не нарушающем требования настоящей Лицензии.

Каждый соразработчик предоставляет вам неисключительную, действующую по всему миру, не предусматривающую отчислений патентную лицензию на удостоверенные патентами существенные исключительные права соразработчика на создание, использование, продажу, выставление на продажу, импорт и любой запуск, модификацию и распоряжение содержанием версии соразработчика.

В нижеследующих трех абзацах «патентная лицензия» означает явно выраженное соглашение или обязательство, независимо от его наименования, не защищать удостоверенное патентом исключительное право (например, явно выраженное разрешение использовать охраняемый патентом результат интеллектуальной деятельности либо обязательство не привлекать к ответственности за нарушение удостоверенного патентом исключительного права). «Предоставить» такую патентную лицензию какому-либо лицу означает вступить в соглашение или обязательство не защищать удостоверенное патентом исключительное право в отношениях с данным лицом.

Если вы передаете лицензируемое произведение, осознанно полагаясь на патентную лицензию, но Соответствующий исходный текст произведения не доступен на общедоступном сетевом сервере или иным подходящим образом для безвозмездного копирования любым заинтересованным лицом согласно положениям настоящей Лицензии, тогда вы должны либо (1) сделать Соответствующий исходный текст доступным указанным образом, либо (2) отказаться от преимуществ, предоставляемых патентной лицензией в отношении данного произведения, либо (3) обеспечить согласно условиям настоящей Лицензии распространение патентной лицензии на последующих получателей. «Осознанно полагаться» означает ваше фактическое обладание знанием о том, что в отсутствии патентной лицензии передача вами лицензируемого произведения в какой-либо стране или использование получателем лицензируемого произведения в какой-либо стране нарушит один или несколько определенных патентов в такой стране, при том, что у вас имеются основания рассматривать данные патенты как действительные.

Если во исполнение или в связи с какой-либо сделкой или договоренностью вы передаете (или распоряжаетесь для обеспечения передачи) лицензируемое произведение, а также предоставляете патентную лицензию лицам, получающим лицензируемое произведение, при этом уполномочиваете их использовать, распоряжаться, изменять или передавать экземпляр лицензируемого произведения, то в этом случае предоставленная вами патентная лицензия автоматически распространяется на всех получателей лицензируемого произведения и основанных на нем произведений.

Патентная лицензия является «дискриминирующей», если не предусматривает, запрещает осуществление или обусловлена неосуществлением одного или нескольких прав, прямо предоставленных по настоящей Лицензии. Вы не можете передавать лицензируемое произведение, если вы являетесь стороной договоренности с третьим лицом, коммерческая деятельность которого связана с распространением программного обеспечения, согласно которой вы производите платежи этому третьему лицу в зависимости от объема вашей деятельности по передаче произведения, и согласно которой третье лицо предоставляет любому другому лицу, получившему от вас лицензируемое произведение, дискриминирующую патентную лицензию (а) в связи с переданными вами экземплярами лицензируемого произведения (или экземплярами, полученными из этих экземпляров) или (b) главным образом для и в связи с особыми продуктами или сборниками, включающими лицензируемое произведение, кроме случая, когда вы заключили данную договоренность или данная патентная лицензия была предоставлена ранее 28 марта 2007 г.

Никакое положение настоящей Лицензии не должно толковаться как исключающее или ограничивающее какую-либо подразумеваемую лицензию или иную юридическую защиту от обвинений в нарушении интеллектуальных прав, доступную вам по применимому патентному законодательству.

12. Свобода других не подлежит ограничению.

Если вы подчиняетесь правилам (установленным судом, по договору или иным образом), которые противоречат правилам настоящей Лицензии, это не освобождает вас от исполнения правил настоящей Лицензии. Если вы не можете передать лицензируемое произведение таким образом, чтобы одновременно соблюсти ваши обязанности по настоящей Лицензии и любые другие применимые обязанности, то, соответственно, вы не должны передавать произведение вообще. Например, если вы принимаете на себя обязанность собирать отчисления за дальнейшую передачу с тех, кому вы передаете Программу, вы можете соблюсти как эту обязанность, так и положения настоящей Лицензии, только полностью воздержавшись от передачи Программы.

13. Использование Всеобщей публичной лицензии GNUAffero.

Независимо от каких-либо иных положений настоящей Лицензии, вам разрешается связывать или совмещать любое лицензируемое произведение с произведением, лицензированным согласно третьей версии Всеобщей публичной лицензии GNUAffero, для создания одного составного произведения, а также передавать получившееся произведение. Условия настоящей Лицензии будут применяться к той части, которая представляет собой лицензируемое произведение, но особые требования ст. 13 Всеобщей публичной лицензии GNUAffero, относящиеся к взаимодействию по сети, будут распространяться на составное произведение в целом.

14. Измененные версии настоящей Лицензии.

Фонд свободного программного обеспечения может время от времени обнародовать измененные и/или новые версии Всеобщей публичной лицензии GNU. Такие новые версии будут по своему духу похожими на настоящую версию, но могут отличаться в деталях в связи с новыми проблемами или задачами.

Каждая версия получает определенный номер версии. Если Программа указывает, что к ней применяется версия Всеобщей публичной лицензии GNU с определенным номером или «любая более поздняя версия», у вас имеется выбор между применением положений либо данной нумерованной версии, либо любой более поздней версии, обнародованной Фондом свободного программного обеспечения. Если Программа не указывает никакой номер версии Всеобщей публичной лицензии GNU, вы вправе выбрать для применения любую версию, когда-либо обнародованную Фондом свободного программного обеспечения.

Если Программа указывает, что представитель может определить, какая из будущих версий Всеобщей публичной лицензии GNU подлежит использованию, публичное заявление такого представителя о принятии какой-либо версии обязывает вас выбирать для Программы данную версию на постоянной основе.

Более поздняя версия лицензии может предоставлять вам дополнительные или отличающиеся разрешения. Однако никакие дополнительные обязательства не налагаются на автора или правообладателя, если вы выбрали для применения более позднюю версию.

15. Отказ от предоставления гарантии.

В ТОЙ СТЕПЕНИ, В КАКОЙ ЭТО РАЗРЕШЕНО ПРИМЕНИМЫМ ПРАВОМ, НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ НИКАКОЙ ГАРАНТИИ (ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ОТСУТСТВИЮ НЕДОСТАТКОВ) НА ПРОГРАММУ. ЕСЛИ ИНОЕ НЕ УКАЗАНО ПИСЬМЕННО, ПРАВООБЛАДАТЕЛИ И/ИЛИ ДРУГИЕ ЛИЦА ПРЕДОСТАВЛЯЮТ ПРОГРАММУ «КАК ЕСТЬ» БЕЗ КАКОЙ-ЛИБО ГАРАНТИИ, ПРЯМО ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ВКЛЮЧАЯ, СРЕДИ ПРОЧЕГО, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОБЫЧНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. РИСК ПЛОХОГО КАЧЕСТВА И НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПОЛНОСТЬЮ ВОЗГЛАГАЕТСЯ НА ВАС. ЕСЛИ В ПРОГРАММЕ ОБНАРУЖАТСЯ НЕДОСТАТКИ, ВЫ НЕСЕТЕ ВСЕ ЗАТРАТЫ ЛЮБОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, ВОССТАНОВЛЕНИЯ ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЯ.

16. Ограничение ответственности.

НИ В КАКОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ЭТО НЕ ТРЕБУЕТСЯ ПРИМЕНИМЫМ ПРАВОМ ИЛИ НЕ СОГЛАСОВАНО ПИСЬМЕННО, ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ, А РАВНО ДРУГОЕ ЛИЦО, КОТОРОЕ МОДИФИЦИРУЕТ И/ИЛИ ПЕРЕДАЕТ ПРОГРАММУ, КАК УСТАНОВЛЕНО ВЫШЕ, НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕД ВАМИ ЗА УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ОБЩИЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, ПОБОЧНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, СРЕДИ ПРОЧЕГО, ПОТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ НЕТОЧНОСТЬ ДАННЫХ, ИЛИ ПОНЕСЕННЫЕ ВАМИ ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ РАСХОДЫ, ИЛИ НЕСПОСОБНОСТЬ ПРОГРАММЫ ФУНКЦИОНИРОВАТЬ С КАКИМИ-ЛИБО ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ ИЛИ ДРУГОЕ СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ЛИЦО БЫЛО ПОСТАВЛЕНО В ИЗВЕСТНОСТЬ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.

17. Толкование статей 15 и 16.

Если отказ от гарантии и ограничение ответственности согласно вышесказанному не имеют юридической силы по местному законодательству, то суд, который рассматривает спор, должен применять местное законодательство таким образом, чтобы обеспечить максимально возможное устранение какой-либо гражданско-правовой ответственности в связи с Программой, кроме случая, когда гарантия или обязательство об ответственности в отношении данного экземпляра Программы предоставлены за вознаграждение.

ОКОНЧАНИЕ ЛИЦЕНЗИОННЫХ ПОЛОЖЕНИЙ

Как применять эти лицензионные положения к вашим новым программам

Если вы разработали новую программу и желаете, чтобы она была максимально полезна обществу, это может быть лучше всего достигнуто, если программа станет свободным программным обеспечением, которое каждый может распространять и изменять согласно настоящим лицензионным положениям.

Чтобы сделать это, приложите к программе нижеследующие уведомления. Лучше всего связать их с началом работы каждого исходного файла, чтобы наилучшим образом указать на устранение гарантии; каждый файл должен содержать, по меньшей мере, строку об авторском праве и указатель на место расположения полного уведомления.

<строка для наименования программы и краткого описания ее функций> Авторское право (C) <год> <имя автора>

Настоящая программа является свободным программным обеспечением: вы можете распространять программу и/или модифицировать ее по условиям Всеобщей публичной лицензии GNU, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения, либо версии 3 Лицензии, либо (по вашему выбору) любой более поздней версии.

Настоящая программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ КАКОЙ-ЛИБО ГАРАНТИИ (ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ОТСУТСТВИЮ НЕДОСТАТКОВ); даже без подразумеваемой гарантии ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОБЫЧНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ или ГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. Подробнее см. Всеобщую публичную лицензию GNU.

Вы должны были получить копию Всеобщей публичной лицензии GNU вместе с настоящей программой. Если копия не предоставлена, см. <http://www.gnu.org/licenses/>.

Также приведите ваши контактные данные электронной и обычной почты.

Если программа обеспечивает взаимодействие через терминал, при начале работы в интерактивном режиме она должна выводить краткое сообщение, подобное нижеследующему:

<программа> Авторское право (C) <год> <имя автора>

Настоящая программа не покрывается АБСОЛЮТНО НИКАКОЙ ГАРАНТИЕЙ (ОБЯЗАТЕЛЬСТВОМ ПО ОТСУТСТВИЮ НЕДОСТАТКОВ); для более подробного ознакомления наберите ‘показать w’.

Эта программа является свободным программным обеспечением, вы можете распространять ее на определенных условиях; наберите ‘показать c’ для более подробного ознакомления.

Вероятные команды ‘показать w’ и ‘показать c’ должны показывать соответствующие части Всеобщей публичной лицензии GNU. Разумеется, команды вашей программы могут быть другими; для графического пользовательского интерфейса вы можете использовать диалоговое окно «О программе».

Вы должны также получить от вашего работодателя (если вы работаете программистом по трудовому договору) или образовательного учреждения, если имеется, подписанный «отказ от авторского права», если необходимо. Подробнее об этом, а также о применении и использовании GNUGPL см. <http://www.gnu.org/licenses/>.

Всеобщая публичная лицензия GNU не разрешает включать вашу программу в собственнические программы. Если ваша программа является библиотекой подпрограмм, вы можете посчитать полезным разрешить связывать собственнические приложения с библиотекой. Если в этом состоит ваше намерение, используйте Меньшую всеобщую публичную лицензию GNU вместо настоящей Лицензии. Но прежде, пожалуйста, прочитайте <http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.


Вернуться назад