«Общей чертой у подобных информационных всплесков по языковой тематике является одно - их кратковременность. Внимание обывателей не может долго концентрироваться на одной теме без постоянной подпитки, через несколько дней СМИ с таких же азартом бросятся обсуждать другую, не менее «цепляющую» тему», - сказал казахстанский политолог Эдуард Полетаев, комментируя StanRadar.com всплеск интереса некоторых СМИ Казахстана к теме русского языка в стране.
По мнению политолога, «вопрос популяризации и изучения казахского языка до сих пор вызывает интерес и ожесточенные споры».
«Зная подобную реакцию общественности, СМИ и некоторые публичные люди периодически ее обсуждают в полускандальном ключе для привлечения внимания к своей персоне. За последними обсуждениями роли казахского и русского языка в Казахстане стоит только желание «хайпануть»», - сказал он.
Собеседник редакции назвал две особенности медийной активности.
«Во-первых, публикации относительно ограничения русского языка публикуются не в самых популярных и топовых СМИ. Во-вторых, публичные люди, которые поддерживают или инициируют дискуссии, никогда не будут обсуждать щепетильные темы в столь провокационном ключе», - считает он.
Полетаев подчеркнул, что если Нур-Султан что-то хочет донести до своих партнеров в Москве, то для этого, как правило, используются другие инструменты.
Он заметил, что обсуждение языкового вопроса в казахстанской прессе «поднимается с некоторой периодичностью», и иногда это можно привязать к внутриполитическим событиям в стране, а иногда нет.
«Кто-то поднимает этот вопрос - остальные подхватывают, и в результате - нарастает волна. В этот раз тема языка обсуждается в прессе по второму сценарию. Я не вижу каких-то тем в повестке дня, чтобы их можно было привязать к языковому вопросу», - пояснил он.
Общей чертой у подобных медийных всплесков, по словам политолога, является их кратковременность.
Полетаев предложил сделать обсуждение языкового вопроса более конструктивным.
«Если мы считаем дискуссии рабочим инструментом для поиска оптимальных путей решения конкретных задач и определенным этапом работы – то нужно переводить их на другой уровень. Вопрос латинизации, популяризации казахского языка и прочие близкие темы необходимо обсуждать не в социальных сетях, а в узком экспертном сообществе», - подчеркнул он.
В качестве примера эксперт привел инициативу перехода казахского языка на латиницу.
«Сейчас уводят дискуссию по переходу Казахстана на латиницу. На днях президенту Касым-Жомарту Токаеву представили новый вариант алфавита. Напомню, что первые варианты он отправил на доработку. Время для тщательной проработки основ перехода на латиницу в стране есть. С этим не нужно торопиться», - резюмировал политолог.