О роли западных СМИ в становлении «крепости русского духа», интеллектуальных диверсиях, любви к Родине, запахах эпохи и продолжении традиций Иновещания рассуждает Ярослав Огнев, пионер Рунета, главный редактор ИноСМИ в 2001-2009 гг., теоретический лидер и идейный вдохновитель движения киберпартизан, из которого вырос ИноФорум.
Сегодня Ярослав - главный редактор интернетвещания радиокомпании "Голос России", в недрах которой зарождается беспрецедентный проект - социальная сеть для соотечественников, живущих за рубежом. В память о недавнем дне рождения Ярослава мы публикуем случайно обнаруженные в его ЖЖ ответы на вопросы наших читателей от 19.12.2010.
NVA: Здравствуйте, Ярослав! Позвольте ещё раз сказать Вам спасибо за Ваше ИноСМИ. Мой вопрос: Как сами-то?
- Спасибо и Вам, уважаемый NVA, за наше ИноСМИ! Мы его делали для читателей и совместно с читателями. Существовал когда-то такой крепкий творческий союз лучших и самых неложных друзей инопрессы. Вполне успешный и дружный. А начиналось все с заурядной авантюры: в начале XXI века переводить статьи зарубежных СМИ (зСМИ) было столь же немодно, сколь и рискованно. Однако, благодаря нашим читателям, нам не пришлось за это слишком долго оправдываться и бледнеть. В их сердцах поселилась любовь к зСМИ, несмотря на то, что последние так и не ответили им взаимностью. Спасибо доблестным первопользователям ИноСМИ за отчаянную храбрость и безоглядную преданность идеалам западной демократии.
Сам на "Голосе России" - это старейшее радио международного назначения. Обосновался на чердаке с видом на небо и звезды. В интернете "Голос России" с 1996 года. В прошлом это - легендарное Московское радио, наделавшее слишком много международного шума. В нем видели длинную "руку Москвы", поэтому не переставали глушить и душить. И было за что... В 1929 году оно призывало своих слушателей к мировой революции. В 1941-45 гг. успешно противостояло Берлинскому радио и пропаганде Геббельса - его прослушивание "поощрялось" тюремным заключением строгого режима. А в 1962 году благодаря его усилиям был предотвращен Карибский кризис. Судить о легкости "руки Москвы" затруднительно, а вот ее длина без труда измеряется количеством и качеством цитат в ведущих зСМИ того времени. "Radio Moscow" - самое цитируемое и, следовательно, самое "длиннорукое" СМИ СССР за рубежом в период до "перестройки". Следами его могучего "рукоделия" усеяны архивы всех мировых СМИ.
За отчетный период отстроили и 15.10.09 спустили на воду новую версию мультиязычного интернет-линкора радиокомпании "Голос России", на котором в самом что ни на есть мультимедийном виде представлены материалы на 33 языках, включая албанский. Поскольку СМИ международного масштаба просто обязано обладать вселенской компетентностью, постольку, чтобы сделать его информированным чуть более, чем полностью, мы придумали обвенчать переводы зСМИ и материалы российских региональных СМИ на русскоязычной палубе нашего линкора. Перспективы этого неравного брака пока неясны, но, по всей видимости, благоприятны. Таким образом, "Голос России" по совместительству - еще один источник переводов зСМИ и единственный поставщик обзоров наиболее интересных публикаций российских СМИ. Да здравствует диверсификация, добро пожаловать, всевозможное разнообразие! Скажем, в виде, например, специализированной русскоязычной соцсети для наших соотечественников за рубежами России... Почему бы, собственно, и нет?
sergej chelemendik: Ярослав, как по прошествии времени, которое лечит и убивает одновременно, Вы вспоминаете форум огневского ИноСМИ? Что это было?
- В конце 2003 года это был мелкий ручеек комментариев к отдельным статьям, размером в 10-15 писем, ежедневно валившихся в почту главного редактора. А потом... Мы так старательно собирали материалы зарубежных СМИ (зСМИ) в одну кучу, так тщательно отделяли важные статьи от ненужных, а лишние от существенных. Так дотошно докапывались до сути, до того, чем, как и, главное, для чего живут чужестранные СМИ, что осенью 2004 года вырыли на сайте форум. Этот интеллектуальный подрыв под материалы зСМИ не остался незамеченным нашими пользователями: они обустроили полюбившееся им подполье и превратили его в золотое дно ИноСМИ, что придало ресурсу необходимую глубину, прозрачность и основательность.
Форум - душа сайта. Благодаря ему последний был скорее жив, чем труп, т.е. чрезвычайно интерактивен и востребован мыслящей публикой, не страшившейся диалогов о главном и самом важном. Говорили, правда, что читатели ИноСМИ были кровавыми душегубами и душили статьи чужестранной прессы, дыша при этом слишком неровно и чересчур небеспристрастно. Но ведь они если и душили их, то в объятьях, а если и дышали ими, то никак не могли надышаться. Более того, их дыхание было для зСМИ животворящим, а отнюдь не тлетворным и совсем не искусственным. Именно благодаря этому легкому дыханию влияние чужеземной прессы распростерлось, наконец, на Россию, страну, доселе ему едва доступную, и стало подлинно всемирным...
Форум и сайт ИноСМИ были одинаково замечательны. Не только тем, что и там, и там регулярно замечались и происходили весьма небезынтересные вещи, но и тем, что изысканная поверхностность материалов сайта гармонично сопрягалась с неложной глубокомысленностью комментариев форумчан. Форум уравновешивал сайт: без него последний так и остался бы плоским и недоразвитым, а зСМИ недолюбленными. Мы подали важный и небезопасный пример равно доверительного отношения к читателям и к материалам чужестранной прессы, поскольку никогда особо не предохранялись от близких контактов ни с теми, ни с другими. Благодаря этому отчаянному бесстрашию, а также дерзновенной идее о том, что читатели сумеют сами разобраться с зСМИ, последние обрели в России вторую молодость и массу верных поклонников в народной толще...
Форум ИноСМИ был госпиталем для пораженных. И даже антидепрессантом. Он специализировался на оказании первой гуманитарной помощи при тошноте, обмороках, остолбенениях, головокружениях и иных неадекватно болезненных реакциях на статьи зСМИ и был отечественной поправкой к их иноземному величию. Чужестранная пресса обходилась с читателями круто и не особо стеснялась в выражениях. Форум же играл роль здравницы духа, где безвинно пострадавшие могли восстановить его крепость, испытав многократные катарсисы и иные целебные облегчения, возвышающие и освежающие духовный состав человека. Оправившиеся от полученных травм читатели, справедливо рассудив, что информации в статьях зСМИ куда меньше, чем пропаганды и некомпетентности, как правило, переставали относиться к ним серьезно, и начинали запросто над ними стебаться. Подобный ассиметричный ответ на самые замечательные публикации в зСМИ был, к сожалению, вынужденным и представлял собой лишь посильную дань их чужеземному великолепию...
Форум ИноСМИ был кузницей мысли, ковавшейся под мощным прессингом зСМИ. Собственно, это был цех по обработке чужестранных статей примечаниями читателей, где проводилось их судебно-медицинское освидетельствование. Здесь кощунствовали, сомневаясь в непогрешимости зСМИ и испытывая дурноту от их совершенств. Здесь вырабатывались приемы коллективного восприятия текстов для правильного их усвоения. Здесь расстраивались коварные козни и рвался цвет зарубежной журналистики, изнемогавшей в железных объятьях дум ее поклонников. Здесь предавались скрупулезным анализам зСМИ и, накурившись фимиама, ликовали, упражняясь в глубокомысленных умозрениях. Здесь умели брать за живое и ломать головы, работая ими больше, чем другими частями тела. Здесь бродили выдающиеся умы, ходили ссылки, ползали слухи, блуждали навязчивые мысли. А какие слова вертелись на языке читателей, какие репутации сокрушались! Иначе говоря, форум ИноСМИ был явлением русского духа, носителями которого были его неугомонные богатыри-лихоумцы, бранившиеся с инопрессой самой высокой бранью. Словом, за матобеспечение процесса можно было не беспокоиться...
Форум ИноСМИ был единственным в мире международным форумом, посвященным обсуждению материалов зСМИ (дополнительной международности придавал ему движок, сделанный во Вьетнаме). Это был целый воспитательный дом, где, учась демократии западного образца, пользователи научались по-настоящему любить не только зСМИ, но и Родину. Отсюда осуществлялся глубокий контроль за зСМИ, отслеживались и предлагались на перевод редкие статьи, ускользнувшие от внимания редакции, жаловались грамоты зрительских симпатий, публично поролась выдающаяся чушь, раздавались взрывы смеха и мозга, творились чудеса и кумиры. Отсюда велась беспощадная борьба с глубоким недоразумением материалов зСМИ. Всему этому крайне способствовала уникальная ноосфера форума, благодаря которой информация в мгновение ока расшифровывалась и из обычной массовой превращалась в глубоко личную и понятную всем и каждому. Подобные метаморфозы приводили к тому, что лучшие представители этой ноосферы чудесным образом скоплялись в стихийные стаи пламенных любителей инопрессы, предпринимавших отчаянные усилия по беспрерывному вниканию в материалы зСМИ для более глубокого в них проникновения.
ЧВС: Прослушал Ваше интервью на "Финам" радио. После почти часового прослушивания создался образ характеризуемый тремя словами "шоумен, богема, мемуаризм". Можете это прокомментировать? С уважением и пожеланием успехов.
- Главным и на сегодняшний момент самым зрелищным шоу в моей интернет-жизни был все же ИноСМИ. И зрелище это раздирало душу не только мне. Однако ведущими шоуменами там были лучшие журналисты зСМИ, которые, собственно, и ощущали себя истовыми представителями богемы. И - неистовыми активистами бомонда. Особенным богемоподобием и бомондолепием страдал тот маститый иноземный автор, который регулярно писал анонимки во все зСМИ под ником "редакционная статья". Чужестранную богему на ИноСМИ боготворили, она делала жизнь светлее, освещая ее блеском высшей правды. И была непререкаемым источником знания высшего порядка, у нее учились, ей внимали со страхом и ужасом. Во тьме, безбогемно, безбомондно и бесшоуменно, читатели ИноСМИ жить не могли - мрак невежества им претил. А не рассказать о нищете и убожестве их безбогемного существования было бы как минимум некрасиво... Выходит, "мемуаризм" был как бы необходим...
ИноСМИ вошел в историю в начале XXI века и был дитя времени, в больших глазах которого отражался его неповторимый дух (Zeitgeist). Говорили, что сайт дурно пах и даже плохо вел себя. Однако о запахах времени не спорят, тем более, что именно они ИноСМИ прославили и увековечили. А вот не вспоминать о наиболее характерных ароматах той эпохи было бы неуважением к первочитателям ИноСМИ, ставшим невольными потребителями той неблаговонной грязи, которую зСМИ неусыпно выливали на нашу страну в 2000-2009 гг. Сказать, что эти дурманящие грязевые ванны были целебными, было бы преувеличением. Забыть же о том, что первопользователи ИноСМИ не ударили в ту грязь лицом и не погрязли в ее бивших в глаз душистых благоуханиях, было бы как минимум некрасиво. Получается, без "мемуаризма" и тут как бы никак...
Другое дело, что читатели ИноСМИ были для богемы зСМИ непрошеными гостями, навязывавшими ей свое не всегда приятное, но всегда внимательное общество. Зато именно они утолили ее нужду в русскоязычных читателях, спасши от одиночества и рассеяния в Рунете. Говорили даже, что читатели ИноСМИ пользовались репутацией зСМИ в своекорыстных целях, запросто зарывая иноземные таланты в землю и валяя дураков. Может быть, наоборот, валянию подвергались таланты, а закапыванию - дураки? В грязном белье зСМИ, с которым читателям поневоле приходилось иметь дело, все было так неопределенно! Так трудно было порой разобраться, кому и какие почести оказывались! Словом,богему богемили, а бомонд бомондили... А никак не наоборот.
Правда, пресытившись малой информативностью и шаблонообразием материалов зСМИ, читатели скоро превращали процесс чтения в потеху потешную, т.е. в стеб, осмысленный и беспощадный. А потом и вовсе изобрели фирменный метод высокоскоростного пулеметного мимочтения, научась по заголовку, автору, ключевой фразе, буквально, с полуслова, полувзгляда безошибочно определять содержание и глубинный смысл практически любой статьи, что позволило экономить время на чтении и тратить его исключительно на обсуждение непрочитанного. Фиксация этой редкой формы космополитического единства народных толщ с зСМИ (и страшной недалекости последних от первых!), ставшая возможной благодаря тому, что богема зарубежной журналистики не гнушалась делиться высшим знанием с русскоязычными медведями, также требует своего специального "мемуаризма"... И новой трактовки термина "начитанность"...
А стоило ли шоу под названием "ИноСМИ" свеч? Не были ли годы, посвященные глубокой проработке зСМИ, безвозвратно потерянными? Трудно сказать однозначно. Умолчать об этом еще труднее. Кто кому в действительности оказал "медвежью услугу"? Медведи с ИноСМИ осчастливили инопрессу своим вниманием и пониманием? Или, наоборот? Стоило ли русскоязычным пользователям связываться с богемой зСМИ, не жалеют ли они об этой связи? А лучшие умы чужестранной прессы разве не раскаиваются в том, что в России их труды пошли вразнос, стали повсеместно читаться, поминаться и обсуждаться? Главное, что зСМИ были оценены по достоинству и получили по заслугам. Да и что зазорного во воспоминаниях, если есть о чем вспоминать и ради чего впадать в старческий "мемуаризм"...?
kran: Ярослав, у главного редактора гос. ресурса есть кураторы? "Кровавая гэбня" рулит или не рулит?)))
- Попечители есть даже у богоугодных заведений. Н.В.Гоголь, как никто умевший видеть дальше и глубже собственного носа, знал это наверняка и до нас. Главными кураторами и классными наставниками ИноСМИ были, пожалуй, наши отважные читатели. Именно они больше всего тревожились, хлопотали и пеклись о своем любимом детище. Их не ломало беспрерывно ломиться на ИноСМИ, чтобы вникать в суть того, что там творится. Однако во всех их искренних и прекраснодушных порывах злые языки и иные не менее тонкие клевреты мысли умели открыть оккультный смысл, уличавший его носителей в прямых связях с Кровавой гэбней (КГ). Больше всего их смущала подозрительная организованность и осведомленность пользователей ИноСМИ, благодаря которым последние считались его ударным батальоном, компетентным органом и даже беспощадным гегемоном. Не даром же они величали друг друга товарищами офицерами. Нет не даром!
Читатели ИноСМИ сами переводили материалы зСМИ на русский язык и поймали в этом деле кураж. Про них говорили, что они куражились. Вдобавок стебались и глумились, чем совсем не гнушались. Думали, что они наехали на зСМИ и, порвав их на статьи, обрывками усеяли Рунет. В этом видели что-то вроде рвачества и кровавой вакханалии. Якобы, обезображивая их таким образом, пользователи ИноСМИ чинили неумолимую расправу... При этом забывали, что от зСМИ веяло таким чужестранным очарованием, они так сильно притягивали к себе, пугая блеском и глубиной, что их обворожительное великолепие не поддавалось описанию. Зато тексты поддавались переводу. Неудивительно, что читатели ИноСМИ не смогли устоять перед искушением. Именно этим роковым бессилием и объяснялась их сугубая бдительность и творческая самодеятельность.
Пользователи ИноСМИ окружили зСМИ любовью, обнимали их умом и пронзали взорами. Про них говорили, что они оконфузили их нескромным "подглядыванием" за продуктами "для внутреннего потребления". Вдобавок, положили на зСМИ прилежный глаз, придавив их его весом. А потом, поскольку иноземная продукция не была рассчитана на дюжинного российского потребителя, и вовсе сглазили. Будто пытливые взоры, которыми они впивались в материалы зСМИ, не только утомляли, но и роняли их честь и достоинство. Якобы любознательность русскоязычных читателей на деле оказалась страшной силой. При этом забывали, что пользователи ИноСМИ не имели права не знать, что зСМИ пишут о России, и что жизнь без оглядки на них выглядела слишком примитивной и чересчур дремучей.
Пользователи ИноСМИ превознесли зСМИ до небес и, осыпав похвалами, покрыли несмываемой славой. Про них говорили, что они подняли их на смех и, одурманив фимиамом, безжалостно надсмеялись. Вдобавок надули, возведя напраслину и сделав слишком заметными в России. Думали, что, теша честолюбие зСМИ своими эпическими восторгами, они опасно переоценили их значение. Якобы своим чрезвычайным энтузиазмом и неумеренным низкопоклонством они опустили зСМИ, низведя их до своего уровня. Будто подобное похвальное отношение принесло зСМИ один лишь вред, поскольку их слава оказалась раздутой чуть более, чем полностью. Якобы неправильные люди неправильным образом ославили неправильные статьи. При этом забывали, что до низкопоклонства пользователей ИноСМИ доводила зачастую сама инопресса: ей приходилось низко кланяться, потому что животы сводило от хохота...
Читатели ИноСМИ не могли смотреть на материалы зСМИ без слез и омывали их потоками восторженных умилений. Про них говорили, что они замочили инопрессу. Вдобавок шли на мокрые дела, перемывая кости чужестранным журналистам. Якобы, встречая их со слезами на глазах, они подмачивали им репутацию, а статьи приводили в плачевное состояние. Будто горячее сочувствие, которое вызывали у них материалы зСМИ, было ненатуральным. А слезы "крокодильими". И действительно, что значит слезинка читателя ИноСМИ по сравнению со счастьем всего прогрессивного человечества и демократией западного образца? При этом забывали, что слезами признательности пользователи пытались затопить зияющую бездну, которая отделяла их от сияющих вершин инопрессы. А над некоторыми текстами просто смеялись до слез...
Главную засаду клевреты мысли видели в изящной непринужденности идеи ИноСМИ. И той ловкости, с которой она была реализована. Не верили, что докатиться до такой, прямо-таки вопиющей выразительности нутра зСМИ (снискавшей едва ли не меньшую популярность!) ресурс мог самостоятельно, без помощи музы из очень компетентных органов. Еще меньше допускали, что довести читателей до столь выдающегося умопомрачения мог исключительно непредвзятый реализм ИноСМИ, а не иные, более могущественные силы. Замысел ресурса, своим существованием обязанного необычайной благосклонности зСМИ, не устававших учить и проповедовать, был действительно нехитр. Хитрыми были результаты тщательного одомашнивания материалов инопрессы... ИноСМИ пользовался не только успехом, но и доверием читателей. Несмотря на импортный контент и отчасти суррогатную природу, это был русский ресурс не только по языку, но и по духу, который под все нарастающим давлением значительно превосходящих сил зСМИ не только крепчал, но и не ломался. Неудивительно, что, благодаря этому духу, ИноСМИ оказался популярнее, ближе и роднее пользователям, чем инопресса.
Что касается Кровавой гэбни (КГ), то для ИноСМИ она была капризной легкокрылой музой-силовиком. Действительным тайным советником. И даже доброй феей, отличавшейся завидным постоянством: она всегда рулила и никогда не сруливала. Но почему КГ выбрала именно нас, взяв под свое охранительное крыло? ИноСМИ умудрился достать переводами всех и зСМИ, в частности? Клевреты мысли накликали ее своими вечными подозрениями? Пользователи ИноСМИ надышали на нее так, что сумели понравиться? А, может быть, во всем виноваты читатели и их слишком низкие поклоны перед зСМИ, в хвосте которых им приходилось плестись? Или же неслучайность, равно как и неуставной, запанибратский характер отношений редакции с читателями, кровная связь с ними? Или же тот факт, что идеалы западной демократии, несмотря на все старания компетентных продюсеров, так и не смогли овладеть крепостью русского духа ... Энигма какая-то! Даже энигма энигм... А вникать в капризы музы пустое дело!
___________________________________________________
Ярослав Огнев: у истоков проекта "Окно в Россию" стоял еще Петр Первый... ("Baltija.lv", Латвия)
Я. Огнев: Зачем перепрорубать «окно в Европу»? ("Телеграф.lv", Латвия)
ИноРадио: История успеха Ярослава Огнева ("Финам.FM")
Ярослав Огнев: Тенденциозность - вопрос статистики ("Russia Today")
Ярослав Огнев: "Голос России" в Интернете - настоящее и будущее
Кремлю нужна "Правда" - Pravda 2.0 ("Foreign Policy", США)
Вернуться назад
|