ОКО ПЛАНЕТЫ > Статьи о политике > Мария Захарова: «Трудности перевода» и «мучения выбора»
Мария Захарова: «Трудности перевода» и «мучения выбора»28-08-2021, 14:06. Разместил: Око Политика |
Очень любопытная статья вышла в голландской «Де Телеграаф». Журналисты анализируют рекомендации Совета по вопросам безопасности Нидерландов в привязке к ситуации в АфганистанеСравнивают обстоятельства крушения «Боинга» МН-17 на Востоке Украины в 2014 году с нынешним положением дел. Их цепочка рассуждений выглядит логично. Сообщить о том, что «небо закрыто» в теории должно само государство. Это ответственный подход, если говорить о приоритетности сохранения жизней. Но по понятным причинам, страна сразу теряет в деньгах и сталкивается с политическими издержками. И начинаются «трудности перевода» и «мучения выбора». Повторю то, во что адептам майдана будет сложно поверить, но это 2 факта:
Тогда Киев не стал запрещать пролеты над своей территорией для всех эшелонов полета, ограничившись нижними (до 9750 м), хотя ВСУ уже вовсю утюжили города из артиллерии, проводя широкомасштабные боевые действия против собственного населения. Результат трагический — в небе над Украиной произошла катастрофа Malaysia Airlines, летевшего на эшелоне FL330 (10 050 метров) из Амстердама в Куала-Лумпур. На контрасте – Управление гражданской авиации в Кабуле обратилось с просьбой не использовать гражданским судам воздушное пространство над Афганистаном, честно признав, что власти пока что не могут гарантировать безопасность пролета. Кстати, После этого голландская KLM сразу прекратила полеты над страной.
Напомню, что речь о статье голландских журналистов в голландской же прессе, изначально проявивших неестественную эмпатию к киевскому режиму и его выходкам. Но время все расставляет на свои места. Вернуться назад |