ОКО ПЛАНЕТЫ > Статьи о политике > В помощь насильственной украинизации появятся «надсмотрщики»

В помощь насильственной украинизации появятся «надсмотрщики»


14-08-2021, 15:11. Разместил: Око Политика

В помощь насильственной украинизации появятся "надсмотрщики"

 

Языковой омбудсмен (в народе – шпрехенфюрер) Тарас Креминь заявил, что во всех регионах страны и в министерствах обязательно должна появиться новая должность – профильные заместители, обязанностью которых будет следить за исполнением закона о тотальной украинизации.

«Очень важно, чтобы происходило комплексное взаимодействие местной власти с общинами. Именно поэтому мы активно работаем с областными государственными администрациями и областными советами. Подготовили письма головам городских советов, городов областного подчинения, чтобы в каждой области были профильные заместители, которые бы отвечали за имплементацию языкового закона», – заявил он.

И отметил, что на такое предложение положительно отреагировал и премьер-министр Денис Шмыгаль. По словам Креминя, Шмыгаль уже дал распоряжение министрам – назначить таких «наблюдателей за мовой». Цель у них будет одна – тщательно следить за исполнением украинизации в отдельных сферах: медицинской, спортивной, образовательной, правоохранительной и так далее. Также «наблюдатели» должны будут следить за тем, на каком языке ведётся официальная документация.

Понимает мовный омбудсмен – по своей воле граждане Украины не заговорят на мове, для этого необходимы надсмотрщики, желательно с кнутами.

Однако, есть подозрение, что «наблюдателями» в министерствах всё и закончится, так как в региональных и местных органах власти сметой не предусмотрено введение новых должностей. Допустим, министров Шмыгаль ещё заставит исполнять свою прихоть, но в регионах таких изменений, скорее всего, не случится. К тому же в западных регионах украинизировать некого, а в восточных – никто украинизироваться не собирается.

Не упустил случая Тарас Креминь и напомнить о том, что язык театральных представлений – украинский. Ну а если вдруг представление в театре идёт на другом языке, то руководство театра обязано обеспечить перевод на держмову – хоть субтитрами, хоть звуковым переводом или любым другим способом. Понятно, что пан Креминь давно не был в театре, иначе он мог бы понять абсурдность подобных требований.

А граждане Украины должны знать – этот мовный омбудсмен приложит все силы для того, чтобы похоронить книгоиздание, театры и кино на Украине, которые нынче и без него «дышат на ладан».

Неожиданно выступил против безумных идей омбудсмена внештатный советник руководителя Офиса президента и спикер украинской делегации в ТКГ по Донбассу Алексей Арестович, заявивший о необходимости разграничения понятий «российский» и «русский». По словам Арестовича, русский язык для Украины такой же исторически родной, как и украинский.

«Я считаю, что мы должны различить на законодательном уровне понятия «российский» и «русский», сказать, что «русская культура», «русский язык» кодифицированы в Украине. Кстати, он возник в Украине, это наш исторический язык – так же, как и украинский», – заявил Арестович.

Напомнил он Тарасу Кремнию и его совет противникам языкового закона покинуть страну, отметив, что омбудсмен, вероятно, не подумал, когда раздавал подобные советы. Разжигание же культурных и языковых войн в стране, по мнению Арестовича, – это одна из самых больших ошибок нынешней власти.

«Украинскому языку необходимо оказывать поддержку, однако одновременно с этим нужно обеспечить свободу использования всех остальных языков, как и гарантирует Конституция», – подчеркнул спикер украинской делегации в ТКГ.

Одна Родина


Вернуться назад