ОКО ПЛАНЕТЫ > Статьи о политике > Новый год во Вьетнаме: Русские туристы на Новый год распугали китайцев и французов

Новый год во Вьетнаме: Русские туристы на Новый год распугали китайцев и французов


4-01-2020, 17:50. Разместил: Редакция ОКО ПЛАНЕТЫ

Вьетнамцы обожают наших отдыхающих, но учить предпочитают теперь английский

Вьетнам — удивительная страна. Яркая, колоритная, с богатой историей и традициями. А ещё — очень близкая (не по расстоянию, конечно) для многих россиян из-за тех отношений, когда Советский Союз оказывал ей военную и экономическую помощь. «Наши вьетнамские братья», — так называли жителей этой страны в относительно недавние времена, когда мы помогали противостоять американской оккупации Вьетнама. И они это помнят, даже те, кто уже не понимает смысл песни про сбитый Фантом и «вьетнамского» летчика Ли Си Цына. Русских, всех выходцев из бывших республик СССР, здесь любят и относятся весьма уважительно. Во-первых, по законам восточного гостеприимства, во-вторых, из уважения к исторической памяти, а, в-третьих, потому что россияне, как оказалось, самые воспитанные туристы в этой стране.

Страной «застывшего социализма» Вьетнам можно назвать с большой натяжкой. Даже несмотря на название этой страны — Социалистическая Республика Вьетнам. И пусть вас не смущают многочисленные красные флаги со звездой и серпом с молотом, красные пионерские галстуки у школьников, заявленное следование Коммунистической партии Вьетнама марксизму-ленинизму и идеям Хо Ши Мина. Это лишь элемент идеологии, следование традициям, на которые опирается власть страны. При этом Вьетнам позиционируется как «государство народа, для народа и во имя народа». И в этом есть определенная доля истины — жизнь вьетнамского рабочего, госслужащего, крестьянина и представителя интеллигенции хоть и не видится безоблачной, но вполне достойной. Как минимум, по сравнению с российскими гражданами этих категорий.

Вот встретился во Вьетнаме, в Фантьете, человек по имени Иван — на самом деле зовут его Ван, по фамилии Хоанг, но для русских туристов он представляется именно на наш манер — так его называли в советском военном авиационном училище. Летал на военно-транспортном самолете Ан-26, в 45 лет в звании майора вышел на пенсию. При том, что зарплата во вьетнамской армии по местным меркам считается достаточно высокой — порядка 30−35 тысяч рублей в пересчете с местной валюты донгов, пенсия у него составляет 65 процентов от военного оклада. (Для сравнения — российский пенсионер вытягивает лишь в лучшем случае на 30 процентов от прежнего оклада, военпенс — дай бог на 45). Ваня (Ван) не бедствует, а экскурсоводом подрабатывает, по его словам, в качестве хобби, когда ему не лень показывать российским туристам спящего буду, крокодиловую ферму или минеральные источники. Благо, что язык остался в памяти со времен учебы в Советском Союзе.

Ещё один давний вьетнамский знакомец — Федя из Сайгона (он же город Хошимин), зовут его на самом деле Фыонг, но Федя как-то проще, да и он сам не против такого обращения. Год учил русский язык в Киеве, потом пять лет в Ленинградском институте инженеров промышленного строительства. Отработал потом до 55 лет на производстве, построил своей семье дом в пригороде Сайгона (престижное вполне место) и тоже имеет достойную пенсию. Подрабатывает гидом, чтобы не скучать. Опять же знание русского языка выручает. Осталась со студенческих времен любовь к селедке (не жареной), черному хлебу ну и немного, к русской водке. Жизнью доволен — пенсионер во Вьетнаме вполне себе обеспеченный человек. Тут стоит отметить, что пенсию получают здесь бывшие госслужащие, так называемые частники ее не имеют — вкалывают на рисовых плантациях, ну и вообще в аграрном секторе, только работая на свой карман. При этом государство пожизненно освобождает их от налогов — как потопал, так и заработал.

Знание русского языка во Вьетнаме — преимущество тех, кто учился в Советском Союзе, а сейчас, в меньшей степени, в России. Еще одна большая прослойка носителей «великого и могучего» из торговцев на российских рынках и работников вьетнамских кафе в России. Нынешняя система среднего и высшего образования уже не предполагает обязательного его изучения, как это было до 1991 года. Молодежь предпочитает сейчас выучить английский язык, считая его более перспективным. Особенно в двух столицах — официальной в Ханое и второй в Хошимине-Сайгоне, где находятся основные высшие учебные заведения. Ориентация молодого поколения в основном на США, былые обиды за американскую интервенцию (война во Вьетнаме с 1965 по 1975 гг.) и многочисленные жертвы как-то позабылись. Опять же, официальный курс Ханоя в большей степени интегрируется на сотрудничество с США — на фоне территориальных конфликтов с соседним Китаем.

Всё равно вьетнамцы традиционно всё же больше любят российских туристов, хотя в равной степени радушно принимают бывших колонизаторов-французов, англичан, немцев, китайцев и даже американцев. Последних, к слову, туризм во Вьетнам привлекает в меньшей степени, видимо, Гавайи видятся им более привлекательными. Русских же с каждым годом становится всё больше. На фоне практически закрытого Египта, достаточно холодных в это время Турции и европейских курортов, дорогого Крыма и Сочи, россияне сделали сейчас выбор в пользу более жарких и относительно доступных по цене стран — Таиланда, ОАЭ, Индия и Вьетнама. Вьетнам пусть и не в лидерах, но наплыв отдыхающих из России достаточно большой. Москвичей, конечно, чуть меньше (сказывается дальность перелета в 10−11 часов), а вот из Хабаровска и всего Дальнего Востока, Новосибирска, Иркутска, Тюмени — можно встретить практически везде.

— Русские ведут себя очень культурно, особенно по сравнению с китайцами, — говорил менеджер одного из кафе в Муйне Нгуен Ван (тоже Ваня). — Конфликтные ситуации, конечно, случаются, но они кажутся незначительными. Туристы из России в большей степени настроены именно на отдых и соблюдают существующие требования и традиции нашей страны. Очень позитивно реагируют на знание нашего персонала русского языка, стараются разговаривать, много интересуются историей конкретной местности. И еще всегда оставляют щедрые чаевые. Когда в одном месте много русских, то китайские гости обычно помалкивают, стараются не шуметь, как они обычно это делают.

Во Вьетнаме с недавних пор ввели практику разделения туристов — китайцев стараются селить отдельно, для русских бронируют отдельные отели, европейцев тоже стараются размещать дистанционно от других гостей. Порой в одном здании отеля существуют национальные этажи, не говоря уже о том, что целые курортные города имеют свой языковой состав. И там, где расположились россияне, царит свой особый уклад, где посторонние иностранцы вынуждены ему подчиняться — к радости местного персонала.

Китайских туристов россияне откровенно «потеснили» и если не вытеснили, то заставили считаться со своими правилами. Но понятно, что что российский турист во Вьетнаме не такой уж и «белый и пушистый» — наш народ тоже может выкинуть коленца. На пляже, как в Крыму, «какарузу» разносят (еще каканат — кокос с соком), пиво в баре недорогое, доступный вьетнамский ром. Впрочем, всё в рамках приличия — напиться водки можно и в Тюмени (прочих городах тоже), а тут солнце, море, волны, кайтинги, серфы. И говорят все по-русски, даже персонал старательно коверкает «здрась-пажалиста» — сплошная доброжелательность, которая не предполагает «насилья и бессилья». Европейцам, тем не менее, засилие русских в каком-то определенном отеле не особо нравится — видимо сограждан не хватает. Довелось подслушать разговор француза в «чисто русском» отеле Ocean Star в Муйне, который делился своими впечатлениями с приятелем по телефону: «Всё хорошо, погода отличная, только здесь одни русские! Переберусь в другой отель».

Франция, которая колонизировала Вьетнам с середины 19-го века до 1954 года, оставила здесь заметный след — в архитектуре, выпечке багетов, курорте Далат, обращении к женщине «мадам» (длинный список можно продолжить). К французам и сейчас здесь хорошее отношение — как к туристам и экономическим партнерам. И граждане «пятой республики», как стали называть Францию с 1958 года, часто приезжают сюда на отдых — первым иностранным туристом 2020 года, прилетевшим из Парижа авиаперевозчиком Vietnam Airlines в Ханой признали именно французского гражданина. Однако их «ореол обитания» во Вьетнаме заметно сократился — русские вытеснили французов с их традиционного юга страны на север. Поближе к китайцам. Впрочем, россиян там тоже предостаточно.

Источник


Вернуться назад