Когда Верховная Рада направила в Конституционный суд проект переименования Днепропетровской области (название закреплено в Конституции), меня начали ехидно спрашивать: ты же топил за переименование Днепропетровска в Екатеринослав, теперь-то ты рад? Честно отвечаю – совершенно не рад.
Я был за переименование Днепропетровска и сейчас не считаю эту идею плохой. Но эти замечательные люди — настоящие мидасы наоборот. Всё, к чему прикоснутся, превращают в известную субстанцию.
Во-первых, в чём глубокий смысл сначала переименовать город, а потом уже и область, но, внезапно, другим названием? В нашей традиции область называется по областному центру, хотя есть, конечно, исключения (Закарпатская и Волынская области). Но этот случай не исключение — за ним, очевидно, последует очередное (пятое уже) переименование многострадального областного центра, поскольку слово «Сичеслав» относится именно к нему.
В общем, вечно у нас получается Екатеринбург Свердловской области. Несмотря даже на то, что «никогда мы не будем братьями».
Во-вторых, давайте не смешивать два разных понятия — возвращение исторического названия и переименование просто ради переименования (бывает и в рамках декоммунизации — это именно последний случай).
В случае с Днепропетровском есть целый ряд вполне исторических вариантов.
Историческое название города — Екатеринослав, именно с этим именем он создан. Как полагалось в те времена, назван город был в честь христианской святой (небесной покровительницы правящей императрицы). Уже в этой связи название ни декоммунизации, ни дерусификации не подлежит. Святая Екатерина жила в III в. н.э. и является святой и для православных, и для католиков. Другое дело, что нынешние декоммунизаторы по религиозному самоопределению являются «украинцами»: в Бога не верят, а церковь у них — политическая партия.
Не хочется названия, связанного с Российской империей? Есть много чисто исторических, хотя не вполне корректных и не столь благозвучных вариантов. Вот, например, посёлок Половица, основанный примерно в 1638 году. Правда, речь идёт о территории, которая в состав города вошла в конце XIX или даже в XX веке. Или Кодак — крепость над одноимённым порогом, известная на Украине каждому школьнику. Эту польскую твердыню, построенную в 1635 году, неоднократно брали в ходе казацких восстаний, а окончательно она была разрушена по условиям Прутского мира в 1711 году. Строил Кодак французский инженер на польской службе Гийом Левассёр де Боплан — автор книги «Описание Украины» и первой карты страны. Правда, Кодак находится довольно далеко за пределами города и, самое главное, посада у крепости не было — т.е., это была именно крепость, а не населённый пункт (в этом я убедился в первой половине 90-х, участвуя в раскопках, которые вела университетская археологическая экспедиция).
В конце концов, само название Днепропетровск — тоже вполне историческое, связанное с длительным и весьма славным периодом истории города. И, опять таки, если бы декоммунизацией у нас занимались знающие историю патриоты, не стали бы они замахиваться на Григория Петровского, отстаивавшего в Думе образование на украинском языке. Но какое дело украинским «патриотам» до украинского языка? Им бы русский запретить…
А вот Сичеслав в этот перечень ну никак не попадает — город просто никогда не носил такого названия. Существует легенда, что в 1919 году то ли учительское общество, то ли клуб краеведов во главе со знаменитым исследователем казачества Дмитрием Яворницким (он изображён Ильёй Репиным на картине «Запорожцы пишут письмо турецкому султану» в образе писаря) приняло решение называть город именно так. Отвечая на вопрос о юридическим основаниях этого решения, сторонники нового названия начинают сбивчиво объяснять, что времена были сложные, власть постоянно менялась, поэтому любой клоун мог что угодно и как угодно назвать. Хороший аргумент. Годный. Даже и не возразишь.
В-третьих, мы страна европейская. А в Европе сами знаете как — с мнением так называемых граждан считаться не принято. Быдлу слова не давали. Что, нет? Европейские ценности не так выглядят?
Ну, на Украине своя Европа. Вот, например, есть в Крыму село Красноармейское. Название корявое и совершенно неузнаваемое. Поэтому местные жители (причём как татары, так и славяне) использовали старое татарское название Ашхадан (Ашхаданка). Казалось бы — вот вам историческое татарское название и консенсус с местным населением. Но нет — Верховная Рада в 2016 году переименовываете его в Мурза-Кояш (такое название было до 1940 года). Это если не останавливаться на том, что Рада переименовывает населённые пункты на территории, где обеспечить выполнение решения в принципе невозможно. Предлагаю назвать Сичеславом Вашингтон. Берусь обосновать, почему он — достоин, а Рада — может.
С Днепропетровском и вовсе нехорошо получилось — вообще, местные название не очень-то любили и в быту использовали сокращённое «Днепр». Но когда невесть кто на название покусился, оказалось, что 90,5% — против переименования (данные более чем авторитетного КМИСа). Но если в самом Днепропетровске было хоть немного сторонников переименования города (название "Сичеслав" использовалось в диаспоре и среди национально озабоченной общественности), то в поддержку переименования области выступила группа ряженых "казаков".
Ну и наконец. Пишут — «у них ничего не получится», «это временщики развлекаются»…
У них уже получилось — можете не сомневаться, что изменения в Конституцию внесены будут.
Это не временщики — они победили и вовсе не развлекаются, а утверждают свою власть.
И, обращаясь к первому вопросу, объясню, зачем этот цирк — в военной практике это называется «разведка боем». Предпринимается атака ограниченными силами: если встречаем отпор — отступаем и старательно делаем вид, что так и было; враг колеблется — вводим в бой подкрепление и развиваем наступление. Так и с русским языком было — в 2014 году президент не подписал отмену закона о языках, поскольку она встретила мощный отпор. В 2017 году против закона об образовании возражала только Венгрия, а в 2018-м отмену закона о языках Конституционным судом никто не заметил.
P.S.: По-украински «Сiч» — это Сечь (т.е. Запорожская Сечь), а «сеча» — моча.