Кэрол Уильямс (Carol J. Williams)
Молодые люди в сапогах и касках времен Первой мировой войны патрулируют грязную мостовую перед зданием парламента: пальцы с потрескавшейся кожей сжимают дубинки и топорища, а черно-алые нарукавные повязки на руках говорят о принадлежности к ультраправым силам.
Всего в нескольких сотнях метров облаченные в камуфляж мужчины, вооруженные охотничьими ружьями, регулируют дорожное движение: их лица скрыты под черными масками с прорезями для глаз. В условиях ранней весенней оттепели они явно выглядят излишними. Самопровозглашенные стражи порядка внимательно изучают водителей и пешеходов, просачивающихся по одной полосе дороги, перегороженной стенами из кирпичей, дров и мешков с песком, благодаря которым некогда элегантная столица Украины превратилась в баррикады.
На изобилующей памятниками в стиле барокко центральной площади Независимости – Майдане – бездомные и праздношатающиеся люди сменили добившихся победы политических активистов, ведь тех уже нет – они либо в парламенте, либо разошлись по домам. Бродяги на корточках сидят перед бочками с кострами. На запятнанных сажей лицах выделяется лишь тусклость взглядов, а подкатанные рукава обнажают татуировки, характерные для бывших сидельцев или всеми позабытых ветеранов боевых действий.
Женщины в цветастых платках, совсем недавно раздававшие кастрюли с кипящим борщом или горячими варениками тем, кто требовал здесь лучшего будущего, тоже практически исчезли, и теперь бродягам остается только выколачивать «пожертвования» из работников нескольких все еще работающих по близости кафе и пекарен. Бродячие псы в поисках объедков рыщут в горах мусора, разбросанных по территории палаточного лагеря прямо под вывесками, информирующими о том, откуда прибыли их обитатели: Харьков, Тернополь, Ялта.
Ряды переносных туалетных кабинок выстроились по флангу неопрятных палаток – двери кабинок оторваны, поскольку в минувшем месяце их тут использовали в качестве импровизированных щитов во время кровопролитного противостояния, а нынешние пользователи кабинок справляют нужду прямо на глазах у тех, кто бродит вокруг обломков революции.
… в пренебрежительных заявлениях российских лидеров – о том, что активисты, свергнувшие украинское правительство являются фашистами и преступниками – есть определенное зерно истины.
На исходе 2013 года Майдан был заполнен студентами, врачами, служащими и рабочими, разгневанными решением президента Виктора Януковича об отказе от курса на ассоциации Украины с ЕС. Но в итоге, к этим протестующим, столкнувшимся с волной жестокости, присоединились примитивно вооруженные силы, заинтересованные не столько в демократии, сколько в банальной мести.
Точно так, как и движение «Захвати Уолл-Стрит», стартовавшее в 2011 году, протесты на Майдане стали своеобразным магнитом для недовольных всех мастей: националистов, борцов с коммунизмом, радикалов-экологов, футбольных хулиганов и анархистов. Ситуативно сформировавшееся ополчение выплеснулось на улицы в полувоенной экипировке, метая «коктейли Молотова» в бастионы правительства и отбивая атаки «Беркута».
Сегодня Януковича здесь уже нет, но сотни самопровозглашенных блюстителей порядка продолжают нести свою вахту.
Возле отеля «Днепр» - на западной оконечности Майдана – двое блюстителей порядка в масках и с 30-сантиметровыми охотничьими ножами блокируют вход в расположенный по соседству бар London Pub. Считанные платежеспособные посетители вынуждены на входе проходить через досмотр личных вещей. На единственной проплешине в стене мусора, отделяющей отель от Крещатика, мужчина в маске, рекламирующий свои политические взгляды с помощью нарукавной повязки «Правого сектора», проводит кастинг потенциальных новобранцев. Внутри гостиничного холла, в сумраке слабо освещенного коридора, ведущего к стойке портье, облаченный в камуфляж защитник, восседает на стуле чистильщика обуви, а на его коленях покоится внушительного вида ружье.
… Действия России в Крыму, где ее Черноморский флот арендует у Украины территорию под военную базу, отвлекли внимание международной общественности от Майдана. А перенос линии фронта из Киева в Симферополь – столицу Крымского региона – провоцирует очередные вопросы о том, для чего все это, и приносит ли какую-то пользу пребывание на Майдане бродяг от революции?
Кэрол Уильямс, иностранный корреспондент Los Angeles Times, на протяжении 25 лет освещает события в Европе, Латинской Америке, Азии и на Ближнем Востоке.
Перевод: Еженедельник 2000 (Украина)