ОКО ПЛАНЕТЫ > Статьи о политике > Латвия вышла из кризиса, а ее народ — нет ("Суббота", Латвия)
Латвия вышла из кризиса, а ее народ — нет ("Суббота", Латвия)4-06-2013, 08:15. Разместил: VP |
Так считает глава представительства Еврокомиссии в Латвии Инна Штейнбука. Впрочем, она убеждена, что уже в следующем году жить нам станет легче и веселее.
Опросы показали: более половины жителей Латвии — против введения евро в 2014 году. За — всего 32 процента. Тем не менее в конце января наш парламент большинством голосов проголосовал «за», таким образом запустив в ход «евромашину.lv».
В июне европейские структуры подготовят свой доклад о том, насколько, по их мнению, латвийская экономика готова к принятию новой валюты. А в июле мы узнаем окончательный «приговор», в котором практически никто не сомневается: с 1 января нового года национальной валюте лату суждено умереть. «Пресс-клуб.LV»пригласил к разговору главу представительства Еврокомиссии в Латвии доктора экономических наук Инну Штейнбуку. Евро: народ против, зато его слуги — заВыяснилось, что Европа не в восторге от того, что народ Латвии против введения евро. Но... считает это внутренней проблемой страны. Мнение народа должно волновать местные власти — законно избранных представителей этого самого народа. А дальше как в анекдоте: врач сказал в морг — значит, в морг. Инна Штейнбука считает, что отрицательное отношение к евро — следствие вброса огромного количества негативной информации о новой валюте и слабой работы правительства Латвии с общественным мнением. Ведь если у детей спросить, хотят ли они укол — они хором ответят: «Нет!» Но ведь иногда это необходимость. Масла в огонь, конечно, подлила и банковская катастрофа на Кипре. При том, что последняя, по мнению Штейнбуки, с евро никак не связана. Причина грандиозной задолженности острова — глобальный кризис. Штейнбука считает, что наше правительство должно пойти в массы и заговорить на языке народа. Объяснить, что, в отличие от способного в любой момент девальвировать лата, евро — твёрдая валюта. Она имеет солидное обеспечение, а стало быть, риск девальвации евро намного ниже. Заинтересованных в смягчении евро стран нет. Ведь от его стабильности зависит очень многое. Значит, все страны будут опекать единую валюту и не дадут ей обрушиться в трудный час. Изменение сегодняшнего курса евро к лату при вступлении в еврозону, которого многие опасаются, практически нереально. В общем, по словам Штейнбуки, евро даст ощущение стабильности, даже если море вокруг сильно заволнуется. Отношения с Россией и русскими: политика добрососедстваПо утверждению Штейнбуки, Евросоюз особенно заинтересован в том, чтобы отношения с пограничными странами были самые что ни на есть добрососедские. Враг за забором никому не нужен. Именно поэтому европейские структуры предприняли все усилия для того, чтобы Россия вступила в ВТО — Всемирную торговую организацию. Евросоюз очень обеспокоен и сложными отношениями между латышами и русскими внутри Латвии. — Европу волнует политическая стабильность каждой страны. Языковой референдум явно ей не способствует, — пояснила Штейнбука. — Европейская комиссия усматривает в этом риск. Активно действовать она не может — это всё же внутреннее дело страны. Но ведутся переговоры с правительством, задаются вопросы... Штейнбука призналась, что с Ушаковым она общается, а вот с вдохновителем референдума Линдерманом не довелось. — Если Линдерман захочет прийти ко мне в гости — я не закрою перед ним дверь! Уровень жизни: уже в 2014 году жить станет лучшеПеред вступлением в ЕС всем нам обещали, что очень скоро мы будем жить не хуже, чем немцы и французы. Сегодня очевидно, что разрыв между бедными и богатыми европейскими странами чем дальше — тем больше. А тут ещё и кризис. Когда же в нашем сумрачном царстве появится луч света? — В узком смысле слова Латвия уже преодолела кризис: она вернулась на рынки с поднятой головой и низкими процентными ставками за кредиты, которые она берёт. Она не стала банкротом. Что касается населения, то оно из кризиса не вышло. Число бедныхпо-прежнемувелико, люди уезжают, молодёжь не может найти работу, уровень образования низкий... Латвийскому правительству есть чем заняться. Но очень важен катализатор: подтолкнуть один раз, другой и пойдёт... По мнению Штейнбуки, первый улучшения мы увидим уже буквально в следующем году. — Уверена, что в 2014 году жить будет лучше. И на то у меня есть весомые аргументы, — объяснила Штейнбука. — В 2014 году Рига станет культурной столицей Европы, что сразу привлечёт сюда туристов и инвестиции (опыт других городов это доказывает). Кроме того, в 2015 году Латвия будет полгода председательствовать в ЕС и выносить решения по важным для Европы вопросам — это ещё больше раскрутит бренд страны, которую сегодня, может, не все европейцы знают и часто путают с Литвой. В конце апреля Инна Штейнбука планирует навестить самый депрессивный регион Латвии — Латгалию. По её словам, к идее автономии Латгалии евроструктуры серьёзно не относятся. Тем более что оживить регион можно и меньшей кровью. Штейнбука рассказала историю про французский город Мец. Чтобы оживить его экономику, правительство придумало два шага. В приказном порядке перевести туда часть статистической службы страны, в основном молодёжь, которой для этого пришлось расстаться с уютным Парижем. И открыли в Меце филиал Музея современного искусства им. Помпиду, куда привозят самые прогрессивные выставки. И город ожил. 24 апреля в Даугавпилсе открывают Международный центр родившегося в Даугавпилсе художника Марка Ротко, чьи картины бьют рекорды продаж на мировых аукционах. Его дети передадут туда шесть бесценных полотен. Первый шаг к реанимации города сделан, чему Штейнбука несказанно рада. Собравшиеся в«Пресс-клубе»журналисты предложили в качестве второго шага перевезти в Даугавпилс... латвийский Сейм. Глава Еврокомиссии обещала подумать... Почему Эстония и Литва нас обогнали?Три балтийские сестры стартовали с примерно одинаковых позиций. Сегодня эстонцы живут намного лучше. Почему? — Есть много причин, — считает Штейнбука. — Одна из них: Латвия вошла в мировой кризис в худшем состоянии, чем балтийские соседки. Эстония составляла свой бюджет так, что он всегда был бездефицитным. И даже с запасом, из которого создавали резервный фонд — около миллиарда евро. В Латвии, наоборот, структурный дефицит был семь процентов. После вступления в ЕС наших политиков захлестнула эйфория, а вот Эстония продолжила осторожную фискальную политику, которую вела до сих пор. В отчётах МВФ и ЕС про Латвию писали в очень жёстких выражениях: мол, опомнитесь — плохо кончится. Но никто из руководства страны не обращал на это внимания. Кроме того, Латвию подорвал крах банка Parex, которого не было в Эстонии и Литве. Отсюда и обвал. Евротенденция: помогите тем, кто рядомСостоятельным и успешным людям Латвии глава Еврокомиссии пожелала не забывать о тех, кто рядом и кому, может, не так везёт. И рассказала о новой европейской моде — на благотворительность. — Сейчас в Европе распространена практика, провожая в последний путь близкого человека, вместо пышных букетов и венков перевести некую сумму, к примеру, в фонд детей, больных раком. То же самое и на дни рождения: лучший подарок — пожертвование на благие цели. В сложное время важно делиться! Сама Штейнбука рассказала, что когда покидала свой пост в европейских структурах, в прощальный вечер попросила всех гостей помочь Латвийской опере. Вернуться назад |