Фото: DailyMail
Китайскому фермеру грозит до 10 лет лишения свободы за то, что на том месте, где он собирался построить сарай, оказались захоронены древние мумии, которых мужчина предпочел выбросить в пруд, чтобы они ему не мешали.
Фермеру Мяо Пьянгу грозит серьезное обвинение в грабеже могил после того, как он выкопал два древних мумифицированных трупа, чтобы освободить место для нового сарая.
Жители деревни Джангхунг, провинция Шаньдун, обнаружили изуродованные останки в сломанном гробу, плавающем в местном пруду.
"Это походило на сцену из фильма ужасов, словно потревоженные покойники возвращаются, чтобы преследовать своего мучителя", - сказал один из жителей деревни в интервью британскому таблоиду Mail Online.
Мяо признался, что сбросил тела в воду после того, как случайно наткнулся на древние захоронения. По его словам, он собирался построить новое здание у себя во дворе и начал земляные работы для заливки фундамента.
"Он также посчитал, что раз останки очень древние, в гробнице наверняка спрятаны какие-то сокровища", - заявил представитель полиции.
Конечно, мужчина не нашел сундука с сокровищами, однако обнаружил на мумифицированных останках ювелирные изделия. Найденные на телах драгоценности были разделены между Мяо и его друзьями, которые помогли ему в строительных работах.
В настоящее время полицией решается вопрос о возбуждении уголовного дела. В том случае, если обвинение все же будет предъявлено, Мяо может грозить до десяти лет тюрьмы. Именно такое наказание предусмотрено китайским законодательством за разграбление могилы.
Согласно своим традициям, китайцы хоронят умерших в горах. Высокое место захоронения считается хорошим предзнаменованием. Именно поэтому на горных склонах в Китае можно увидеть множество кладбищ и гробниц.
Одной из причин, по которой китайские законы предусматривают столь суровое наказание за осквернение могил и гробниц, является суеверие.
На похоронах гроб заколачивается деревянными гвоздями, а скорбящие отворачиваются от гроба, так как смотреть на покойника считается плохой приметой. После этого на гроб наклеивается святая бумага, чтобы защитить покойника от духов.
Жители деревни Джангхунг, провинция Шаньдун, обнаружили изуродованные останки в сломанном гробу, плавающем в местном пруду.
"Это походило на сцену из фильма ужасов, словно потревоженные покойники возвращаются, чтобы преследовать своего мучителя", - сказал один из жителей деревни в интервью британскому таблоиду Mail Online.
Мяо признался, что сбросил тела в воду после того, как случайно наткнулся на древние захоронения. По его словам, он собирался построить новое здание у себя во дворе и начал земляные работы для заливки фундамента.
"Он также посчитал, что раз останки очень древние, в гробнице наверняка спрятаны какие-то сокровища", - заявил представитель полиции.
Конечно, мужчина не нашел сундука с сокровищами, однако обнаружил на мумифицированных останках ювелирные изделия. Найденные на телах драгоценности были разделены между Мяо и его друзьями, которые помогли ему в строительных работах.
В настоящее время полицией решается вопрос о возбуждении уголовного дела. В том случае, если обвинение все же будет предъявлено, Мяо может грозить до десяти лет тюрьмы. Именно такое наказание предусмотрено китайским законодательством за разграбление могилы.
Согласно своим традициям, китайцы хоронят умерших в горах. Высокое место захоронения считается хорошим предзнаменованием. Именно поэтому на горных склонах в Китае можно увидеть множество кладбищ и гробниц.
Одной из причин, по которой китайские законы предусматривают столь суровое наказание за осквернение могил и гробниц, является суеверие.
На похоронах гроб заколачивается деревянными гвоздями, а скорбящие отворачиваются от гроба, так как смотреть на покойника считается плохой приметой. После этого на гроб наклеивается святая бумага, чтобы защитить покойника от духов.
Алексей Слободян