ОКО ПЛАНЕТЫ > Размышления о политике > Counterpunch (США). Дейв Линдорф: Пожиная плоды урагана. Снова акт жестокости в жестоком государстве

Counterpunch (США). Дейв Линдорф: Пожиная плоды урагана. Снова акт жестокости в жестоком государстве


23-04-2013, 17:17. Разместил: virginiya100

Изображение
Counterpunch (США)

Пожиная плоды урагана.

Снова акт жестокости в жестоком государстве


ДейвЛиндорф

Я бежал Бостонский марафон ещё в 1968 году и мои ноги, покрытые волдырями в кроссовках Keds, проползли через финишную черту к ожидавшему меня дяде почти через 3 часов 40 минут после старта. Это весьма близко к моменту, когда произошёл взрыв на марафоне этого года – около 4 часов прошло после выстрела стартового пистолета – и если бы я бежал в этом году, то оказался бы достаточно близко к финишу, чтобы услышать взрывы.

Это заставляет меня прочувствовать весь ужас произошедшего.

В то же время я вспоминаю, что ещё когда я бежал Бостонский Марафон, всего через несколько недель после кровавого вьетконговского нападения Тет, у нас и мысли не возникало, что вьетконговцы заставят американцев почувствовать войну. Теперь стоит, по меньшей мере, задуматься, не могут ли эти взрывы быть как-то связаны с различными американскими войнами за океаном.

На данный момент у нас нет ни малейшего представления, кто стоит за этим злодеянием, но будь то какая-то террористическая иностранная организация, часть боевиков Талибана, пытающаяся перенести афганскую войну в США, или внутренняя правая группировка противников абортов, подоходных налогов или «кенийского» президента страны, это должно стать сигналом тревоги для всего государства: наша жестокая национальная культура и наши имперские претензии в итоге заставят нас «пожать бурю».

Страна, которая готова десятками взрывать детей в Афганистане, как это случилось на прошлой неделе в провинции Кунар в Афганистане; страна, которая присваивает себе право убивать любого, если президент или его назначенцы в Пентагоне и ЦРУ решат, что этот человек представляет угрозу или помеху (и которая ради этого жаждет убить массу невинных непричастных, в том числе женщин и детей); страна, поощряющая полицию действовать, как оккупационные войска при отправлении правосудия, вламываясь на рассвете в частные дома вместе с группами особого назначения, тыча автоматами в лица людей, арестовывая по сфабрикованным обвинениям – такая страна и её народ в какой-то момент должны осознать, что подобное поведение вызовет ответную жестокость. 

На этот раз, вероятно, это были самодельные взрывные устройства, унесшие жизни троих человек и оторвавшие конечности другим, тем, кто простодушно принимал участие или наблюдал за состязанием. Заметим, однако, что мы никогда слыхом не слыхивали о самодельных взрывных устройствам до преступного вторжения Буша и Чейни в Ирак. В следующий раз столь же просто может появиться самодельный дистанционно управляемый беспилотник с грузом тротила или какой-то ещё смертоносной взрывчатки.


Дело вот в чём: что посеешь, то и пожнёшь. Жестокость порождает жестокость.


Потому-то Америка, самая жестокая страна в сегодняшнем мире, кидается от одного злодеяния к другому. Действительно, мало значения имеет то, кем именно вызвана бойня – сумасшедшими, вооружёнными несколькими мощными пистолетами, или иностранным или внутренним террористом, вооружённым парой грубых самодельных взрывных устройств, или кем-то ещё. Жертвы-то всё равно убиты или каким-то образом искалечены.

У нас нет надежды избежать такого рода событий, если мы продолжим вести себя по-прежнему.

Если правительство откликнется на эту трагедию, удваивая ставку на шпионскую кампанию внутри страны, усиливая полицейскую власть, расширяя смертоносную глобальную войну беспилотниками и вторгаясь или вмешиваясь в дела других стран, можно ожидать всё более и более жестоких нападений с целью убийства американцев здесь, у нас дома.

Я размышляю, в частности, об опасности ответного удара, ведь мы узнали тут, в Филадельфии всего пару недель тому назад о том, что Пентагон решил основать базу управления беспилотниками всего в двух милях от моего дома, на площадке законсервированной станции ВВСWillowGrove. Ни один из местных политиков – бурно расхваливавших это заявление и превозносивший его, как феномен создания рабочих мест – не дал себе труда подумать о реальности: ведь это переносит линию фронта афганской войны прямо в предместья Филадельфии, и, кроме того, среди нас оказывается группа убийц в униформе, а заметная мишень устанавливается в предместье, где живет масса мирных граждан. (См мою статью об этом в прошлом выпуске ежемесячного журнала CounterPunch). 

Ясно, что нам нужен новый подход – тот, что полагается на содействие международному миру и сотрудничеству, а тут, у нас дома, заставляет восстановить некое чувство сообщества, и уважения к правам и свободам, за которые погибло столько людей, но которые прошедшие два десятка лет уничтожались и теперь почти исчезли, или едва узнаваемы. 

Может быть и так, что мы, американцы, могли бы взглянуть бойню в Бостоне и осознать, что именно этим и во имя нас и заняты наши военные в таких местах, как Ирак или Афганистан – вплоть до размеренного и мрачного расчёта времени для второй бомбы, чтобы взорвать людей, пришедших на помощь жертвам первого взрыва; жалкое подобие кампаний взрывов и ударов американскими беспилотниками на афганско-пакистанской границе.

Я испытываю отвращение к атаке на Бостонском Марафоне, кто бы её не совершил – поистине предатель, как и офицеры Пентагона и те, кто планировал удар, убивший тех 10 детей в Кунгаре, и президент, приказавший уничтожить иракский город Фаллуджа. Мы, американцы, чересчур избирательны в нашем гневе и ярости.

Меня мутит от всего этого. Пойду-ка я, пробегусь.

Оригиналпубликации: A Violent Act Again in a Violent Nation


Вернуться назад